[gnome-clocks] Updated Ukrainian translation



commit 4c4db971047455de0d2f7b0743223b254bfb205d
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Mar 15 21:35:35 2014 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5d18b97..a646d9b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,25 +1,52 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-## Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 21:34+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"Проста й симпатична годинникова програма. Вона має світові годинники, "
+"будильники, секундомір і таймер."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "Цілі:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "Показувати час у різних містах світу"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "Встановлювати будильники, щоб вас розбудити"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "Вимірювати час, що минув, з точним секундоміром"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "Встановлювати таймер, щоб точно готувати страви"
+
 #: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
@@ -93,7 +120,7 @@ msgstr "Стан панелі"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Поточна панель годинника."
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:377 ../src/alarm.vala:528
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
@@ -115,11 +142,11 @@ msgstr "Створити будильник"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:551 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
 msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
 
@@ -197,15 +224,19 @@ msgstr "Дні тижня"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Вихідні"
 
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:459
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Натисніть на пункти, щоб їх вибрати"
 
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:498
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: ../src/widgets.vala:536
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -213,10 +244,6 @@ msgstr[0] "%d вибрано"
 msgstr[1] "%d вибрано"
 msgstr[2] "%d вибрано"
 
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "Вилучити"
-
 #: ../src/window.vala:161
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
@@ -246,23 +273,31 @@ msgstr "Світ"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Додати новий світовий годинник"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
 msgid "_Done"
 msgstr "_Завершити"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
 msgid "You already have an alarm for this time."
 msgstr "Ви вже маєте будильник на цей час."
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Повторювати кожен"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
 msgid "Active"
 msgstr "Дійсний"
 
@@ -290,11 +325,11 @@ msgstr "Вибрати все"
 msgid "Select None"
 msgstr "Зняти вибір"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Додати новий світовий годинник"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додати"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Пошук за містом:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]