[polari] Added Russian translation



commit 20a2ca2e7f8640b9eee21021ac7d7a3ab4ab6942
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sat Mar 15 12:18:13 2014 +0400

    Added Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  377 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 378 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 91cfa67..23d1d95 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ lt
 pa
 pl
 pt_BR
+ru
 sl
 uk
 zh_CN
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..9fe64e6
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# Russian translation for polari.
+# Copyright (C) 2014 polari's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the polari package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: polari master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 12:16+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to integrate "
+"seamlessly with GNOME; it features a simple and beautiful interface which "
+"allows you to focus on your conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
+msgid "Saved channel list"
+msgstr "Сохранённый список каналов"
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:2
+msgid "List of channels to restore on startup"
+msgstr "Список каналов, восстанавливаемых при запуске"
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Размеры окна"
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Размеры окна (ширина и высота)."
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Положение окна"
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Положение окна (x, y)."
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Окно максимального размера"
+
+#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Окно максимального размера"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:466
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
+msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
+msgid "Connections"
+msgstr "Подключения"
+
+#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "О приложении"
+
+#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Закончить"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
+#: ../src/connections.js:331
+msgid "New Connection"
+msgstr "Создать подключение"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:2
+msgid "_Address"
+msgstr "_Адрес"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:3
+msgid "_Description"
+msgstr "_Описание"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
+msgid "_Nickname"
+msgstr "_Псевдоним"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:5
+msgid "_Real Name"
+msgstr "_Настоящее имя"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
+#: ../src/connections.js:340
+msgid "Cr_eate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:4
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:193
+msgid "Join Chat Room"
+msgstr "Войти в комнату"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add Connection"
+msgstr "_Добавить подключение"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
+msgid "C_onnection"
+msgstr "_Подключение"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
+msgid "Room _Name"
+msgstr "_Имя комнаты"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
+msgid "_Password"
+msgstr "_Пароль"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
+msgid "_Join"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
+msgid "Join a Room"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
+msgid "Message a User"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
+msgid "_Leave"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Message User"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
+msgid "_Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Имя"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:6
+msgid "_Message"
+msgstr "_Сообщение"
+
+#: ../src/application.js:408
+msgid "Good Bye"
+msgstr "Пока"
+
+#: ../src/application.js:465
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014"
+
+#: ../src/chatView.js:498
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s теперь известен как %s"
+
+#: ../src/chatView.js:503
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "%s отсоединился"
+
+#: ../src/chatView.js:511
+msgid "%s has been kicked by %s"
+msgstr "%s был выкинут %s"
+
+#: ../src/chatView.js:513
+msgid "%s has been kicked"
+msgstr "%s был выкинут"
+
+#: ../src/chatView.js:519
+msgid "%s has been banned by %s"
+msgstr "%s был заблокирован %s"
+
+#: ../src/chatView.js:521
+msgid "%s has been banned"
+msgstr "%s был заблокирован"
+
+#: ../src/chatView.js:526
+msgid "%s joined"
+msgstr "%s присоединился к чату"
+
+#: ../src/chatView.js:530
+msgid "%s left"
+msgstr "%s покинул чат"
+
+#. Translators: Time in 24h format */
+#: ../src/chatView.js:560
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
+#: ../src/chatView.js:565
+msgid "Yesterday, %H∶%M"
+msgstr "Вчера, %H∶%M"
+
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
+#: ../src/chatView.js:570
+msgid "%A, %H∶%M"
+msgstr "%A, %H∶%M"
+
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25, 14:30" */
+#: ../src/chatView.js:576
+msgid "%B %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
+#: ../src/chatView.js:582
+msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Time in 24h format */
+#: ../src/chatView.js:590
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
+#: ../src/chatView.js:595
+msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
+#: ../src/chatView.js:600
+msgid "%A, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
+#: ../src/chatView.js:606
+msgid "%B %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
+#: ../src/chatView.js:612
+msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connections.js:330
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Изменить подключение"
+
+#: ../src/connections.js:339
+msgid "A_pply"
+msgstr "_Применить"
+
+#: ../src/joinDialog.js:68
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
+
+#: ../src/joinDialog.js:194
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Добавить подключение"
+
+#: ../src/messageDialog.js:77
+msgid "No recent users"
+msgstr "Нет последних пользователей"
+
+#: ../src/userList.js:172
+#, fuzzy
+msgid "Loading details"
+msgstr "Загрузка подробностей"
+
+#: ../src/userList.js:180
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ../src/userList.js:197
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d секунду назад"
+msgstr[1] "%d секунды назад"
+msgstr[2] "%d секунд назад"
+
+#: ../src/userList.js:202
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d минуту назад"
+msgstr[1] "%d минуты назад"
+msgstr[2] "%d минут назад"
+
+#: ../src/userList.js:207
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d час назад"
+msgstr[1] "%d часа назад"
+msgstr[2] "%d часов назад"
+
+#: ../src/userList.js:212
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d день назад"
+msgstr[1] "%d дня назад"
+msgstr[2] "%d дней назад"
+
+#: ../src/userList.js:217
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d неделю назад"
+msgstr[1] "%d недели назад"
+msgstr[2] "%d недель назад"
+
+#: ../src/userList.js:221
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d месяц назад"
+msgstr[1] "%d месяца назад"
+msgstr[2] "%d месяцев назад"
+
+#: ../src/userList.js:245
+msgid "Last Activity:"
+msgstr "Последняя активность:"
+
+#: ../src/userList.js:443
+msgid "All"
+msgstr "Все"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]