[genius] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 14 Mar 2014 23:40:13 +0000 (UTC)
commit 3bf0837a78b8de6d7ba938cba0e534a6b3bc1f8a
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Fri Mar 14 23:40:08 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 372 insertions(+), 366 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d38f811..c328c27 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation for genius
-# Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the genius package.
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004.
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao gmail com>, 2008.
@@ -7,22 +7,22 @@
# Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
# Rodrigo Luiz Marques Flores <mail rodrigoflores org>, 2009.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 04:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 12:59-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:39-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Número Harmônico, o n-ésimo número harmônico de ordem r"
#: ../lib/library-strings.c:172
msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
msgstr ""
-"Função de Hofstadter q(n) definida por q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Função de Hofstadter q(n) definida por q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
#: ../lib/library-strings.c:173
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
@@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Tenta calcular uma soma infinita para uma função de parâmetro único"
#: ../lib/library-strings.c:189
msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
msgstr ""
-"Tenta calcular uma soma infinita para uma função de dois parâmetros com func"
-"(arg,n)"
+"Tenta calcular uma soma infinita para uma função de dois parâmetros com "
+"func(arg,n)"
#: ../lib/library-strings.c:190
msgid ""
@@ -1259,10 +1259,6 @@ msgstr ""
"de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
#: ../lib/library-strings.c:240
-#| msgid ""
-#| "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
-#| "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
-#| "maxn tries (then returns null)"
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
@@ -1650,8 +1646,9 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERRO: %s antes de \"%s\""
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -2215,7 +2212,7 @@ msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: a matriz argumento deve ser apenas de valores"
#: ../src/funclib.c:3138 ../src/funclib.c:3196 ../src/funclib.c:4734
-#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9017
+#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9024
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: argumentos demais"
@@ -2285,193 +2282,193 @@ msgstr "%s: o argumento 1 deve ser um polinômio quadrático"
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valor fora dos limites"
-#: ../src/funclib.c:5887
+#: ../src/funclib.c:5970
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: função indefinida"
-#: ../src/funclib.c:5893
+#: ../src/funclib.c:5976
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: argumento de opções deve ser uma string"
-#: ../src/funclib.c:6021 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6104 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: o argumento não é uma função de uma variável"
-#: ../src/funclib.c:6233 ../src/funclib.c:6268 ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6316 ../src/funclib.c:6351 ../src/funclib.c:6596
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: o argumento deveria estar entre %d e %d"
-#: ../src/funclib.c:6421
+#: ../src/funclib.c:6504
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "EstiloSaída deve ser normal, troff, latex ou mathml"
-#: ../src/funclib.c:6461
+#: ../src/funclib.c:6544
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: o argumento deveria ser maior ou igual a 0"
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6657
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6658
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6659
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6660
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6661
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometria"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6662
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoria dos números"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6663
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulação de matrizes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6664
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Álgebra linear"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6665
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatória"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6666
msgid "Calculus"
msgstr "Cálculo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6584
+#: ../src/funclib.c:6667
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6668
msgid "Equation Solving"
msgstr "Solução de equações"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6669
msgid "Statistics"
msgstr "Estatística"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6670
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinômios"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6671
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoria dos conjuntos"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6672
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Álgebra comutativa"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:6673
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6675
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Mostra o manual do usuário"
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6676
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Dá as informações de garantia"
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:6677
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Devolve a versão como um vetor triplo"
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6678
msgid "Exits the program"
msgstr "Sai do programa"
-#: ../src/funclib.c:6597
+#: ../src/funclib.c:6680
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Mostra uma string para o fluxo de erros"
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6681
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Espera um número específico de segundos"
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6682
msgid "The true boolean value"
msgstr "O valor booleano true"
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6684
msgid "The false boolean value"
msgstr "O valor booleano false"
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:6687
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Horário Unix como um número de ponto flutuante"
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:6695
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Gera um inteiro (0 ou 1) a partir de um valor booleano"
-#: ../src/funclib.c:6614
+#: ../src/funclib.c:6697
msgid "Prints an expression"
msgstr "Mostra uma expressão"
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:6698
msgid "Changes current directory"
msgstr "Altera o diretório atual"
-#: ../src/funclib.c:6616
+#: ../src/funclib.c:6699
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Mostra uma expressão sem uma nova linha em seguida"
-#: ../src/funclib.c:6617
+#: ../src/funclib.c:6700
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Mostra uma string e uma expressão"
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:6701
msgid "Set a global variable"
msgstr "Define uma variável global"
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:6703
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Define a categoria e a linha de descrição de ajuda para uma função"
-#: ../src/funclib.c:6621
+#: ../src/funclib.c:6704
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Configura um apelido de ajuda"
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:6706
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Função identidade, retorna o seu argumento"
-#: ../src/funclib.c:6625
+#: ../src/funclib.c:6708
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2479,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"Gera número real aleatório entre 0 e 1, ou se o tamanho fornecido gerar um "
"vetor ou matriz de números reais aleatórios"
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:6710
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2487,54 +2484,54 @@ msgstr ""
"Gera número real aleatório entre 0 e inclusive max-1, ou se o tamanho "
"fornecido gerar um vetor ou matriz de números inteiros aleatórios"
-#: ../src/funclib.c:6630 ../src/gnome-genius.c:2503
+#: ../src/funclib.c:6713 ../src/gnome-genius.c:2503
msgid "Floating point precision"
msgstr "Precisão de ponto flutuante"
-#: ../src/funclib.c:6632 ../src/gnome-genius.c:2392
+#: ../src/funclib.c:6715 ../src/gnome-genius.c:2392
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Exibir 0.0 quando o número de ponto flutuante for menor que 10^-x (0=nunca "
"arredondar)"
-#: ../src/funclib.c:6635 ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/funclib.c:6718 ../src/gnome-genius.c:2415
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Só arredondar números quando outro número for maior que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6636
+#: ../src/funclib.c:6719
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Dígitos máximos para mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6637
+#: ../src/funclib.c:6720
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Erros máximos para mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6638
+#: ../src/funclib.c:6721
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Estilo de Saída: normal, latex, mathml ou troff"
-#: ../src/funclib.c:6639
+#: ../src/funclib.c:6722
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de saída inteira"
-#: ../src/funclib.c:6640
+#: ../src/funclib.c:6723
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Se true, frações mistas são mostradas"
-#: ../src/funclib.c:6641
+#: ../src/funclib.c:6724
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Mostra expressões inteiras, mesmo se for mais de uma linha"
-#: ../src/funclib.c:6642
+#: ../src/funclib.c:6725
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Converte todos os resultados para números reais antes de mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6643
+#: ../src/funclib.c:6726
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Usa notação científica"
-#: ../src/funclib.c:6645
+#: ../src/funclib.c:6728
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2542,220 +2539,229 @@ msgstr ""
"Número de testes de Miller-Rabin extras para executar em um número antes de "
"declará-lo um primo em IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6651
+#: ../src/funclib.c:6734
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Expande uma matriz da mesma forma que fazemos com a entrada de uma matriz "
"sem aspas"
-#: ../src/funclib.c:6652
+#: ../src/funclib.c:6735
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Toma as linhas de uma matriz como um vetor coluna"
-#: ../src/funclib.c:6653
+#: ../src/funclib.c:6736
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Toma as colunas de uma matriz como um vetor linha"
-#: ../src/funclib.c:6654
+#: ../src/funclib.c:6737
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Toma as entradas diagonais de uma matriz como um vetor coluna"
-#: ../src/funclib.c:6655
+#: ../src/funclib.c:6738
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Obtém o número de colunas de zero de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6656
+#: ../src/funclib.c:6739
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Remove qualquer coluna que tenha apenas zeros de M"
-#: ../src/funclib.c:6658
+#: ../src/funclib.c:6740
+#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
+msgstr "Retorna um vetor com os índices das colunas não zero de uma matriz"
+
+#: ../src/funclib.c:6741
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
+msgstr "Retorna um vetor com os índices dos elementos não zero de um vetor"
+
+#: ../src/funclib.c:6743
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcula o conjugado"
-#: ../src/funclib.c:6663
+#: ../src/funclib.c:6748
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcula a função seno"
-#: ../src/funclib.c:6666
+#: ../src/funclib.c:6751
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcula a função cosseno"
-#: ../src/funclib.c:6669
+#: ../src/funclib.c:6754
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcula a função seno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6757
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcula a função cosseno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6760
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcula a função tangente"
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6763
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcula a função arco-tangente"
-#: ../src/funclib.c:6683
+#: ../src/funclib.c:6768
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Calcula a função seno, que é seno(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6687
+#: ../src/funclib.c:6772
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcula a função arco-tangente2 (arctan(y/x) if x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6691
+#: ../src/funclib.c:6776
msgid "The number pi"
msgstr "O número pi"
-#: ../src/funclib.c:6693
+#: ../src/funclib.c:6778
msgid "The natural number e"
msgstr "O número natural e"
-#: ../src/funclib.c:6695
+#: ../src/funclib.c:6780
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "A razão áurea"
-#: ../src/funclib.c:6697
+#: ../src/funclib.c:6782
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Aceleração em queda livre"
-#: ../src/funclib.c:6700
+#: ../src/funclib.c:6785
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Gama constante de Euler"
-#: ../src/funclib.c:6704
+#: ../src/funclib.c:6789
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Constante de Catalan (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6709
+#: ../src/funclib.c:6794
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "A função zeta de Riemann (somente valores reais implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6713
+#: ../src/funclib.c:6798
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "A função Gamma (somente valores reais implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6718
+#: ../src/funclib.c:6803
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 0"
-#: ../src/funclib.c:6721
+#: ../src/funclib.c:6806
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 1"
-#: ../src/funclib.c:6724
+#: ../src/funclib.c:6809
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem n"
-#: ../src/funclib.c:6727
+#: ../src/funclib.c:6812
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 0"
-#: ../src/funclib.c:6730
+#: ../src/funclib.c:6815
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 1"
-#: ../src/funclib.c:6733
+#: ../src/funclib.c:6818
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de valor inteiro ordem n"
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6821
msgid "The square root"
msgstr "A raiz quadrada"
-#: ../src/funclib.c:6740
+#: ../src/funclib.c:6825
msgid "The exponential function"
msgstr "A função exponencial"
-#: ../src/funclib.c:6743
+#: ../src/funclib.c:6828
msgid "The natural logarithm"
msgstr "O logaritmo natural"
-#: ../src/funclib.c:6746
+#: ../src/funclib.c:6831
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritmo de x na base 2"
-#: ../src/funclib.c:6751
+#: ../src/funclib.c:6836
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritmo de x na base 10"
-#: ../src/funclib.c:6754
+#: ../src/funclib.c:6839
msgid "Round a number"
msgstr "Arredonda um número"
-#: ../src/funclib.c:6758
+#: ../src/funclib.c:6843
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obtém o maior inteiro menor ou igual a n"
-#: ../src/funclib.c:6762
+#: ../src/funclib.c:6847
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obtém o menor inteiro maior ou igual a n"
-#: ../src/funclib.c:6766
+#: ../src/funclib.c:6851
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Tranca o número para um inteiro (retorna a parte inteira)"
-#: ../src/funclib.c:6771
+#: ../src/funclib.c:6856
msgid "Make number a float"
msgstr "Torna o número um número real"
-#: ../src/funclib.c:6774
+#: ../src/funclib.c:6859
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obtém o numerador de um número racional"
-#: ../src/funclib.c:6776
+#: ../src/funclib.c:6861
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obtém o denominador de um número racional"
-#: ../src/funclib.c:6779
+#: ../src/funclib.c:6864
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Máximo divisor comum"
-#: ../src/funclib.c:6781
+#: ../src/funclib.c:6866
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mínimo múltiplo comum"
-#: ../src/funclib.c:6783
+#: ../src/funclib.c:6868
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Verifica se um número é um quadrado perfeito"
-#: ../src/funclib.c:6784
+#: ../src/funclib.c:6869
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Verifica se um número é qualquer potência perfeita (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6870
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Devolve o n-ésimo primo (até um limite)"
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6872
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Testa se um inteiro é par"
-#: ../src/funclib.c:6788
+#: ../src/funclib.c:6873
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Testa se um inteiro é ímpar"
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6875
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Devolve o menor primo maior que n (se n for positivo)"
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6876
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Devolve o n-ésimo número de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6792
+#: ../src/funclib.c:6877
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Devolve o inverso de n mod m"
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6878
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Verifica a divisibilidade (se m divide n)"
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6879
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2763,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"Devolve n/d, mas apenas se d divide n, senão retorna lixo (isso é mais "
"rápido que escrever n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6880
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2771,11 +2777,11 @@ msgstr ""
"Testa a primalidade de inteiros, para números maiores que 25e+9, falso "
"positivo tem baixa probabilidade dependendo de IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6881
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Executa o teste pseudoprimo forte base b em n"
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6882
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2783,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"Usa o teste de primalidade de Miller-Rabin em n, reps vezes. A probabilidade "
"de falso positivo é (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6883
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2792,28 +2798,28 @@ msgstr ""
"assumem a Hipótese Generalizada de Reimann de que o resultado é "
"determinístico"
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6884
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Devolve a fatoração de um número como uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6801
+#: ../src/funclib.c:6886
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Devolve o máximo de argumentos ou uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6889
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Devolve o mínimo de argumentos ou uma matriz"
# Fiquei em dúvida na tradução do floor, mantive o termo original --Enrico
-#: ../src/funclib.c:6808
+#: ../src/funclib.c:6893
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Divisão sem resto, equivalente a floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6810
+#: ../src/funclib.c:6895
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) (b deve ser ímpar)"
-#: ../src/funclib.c:6812
+#: ../src/funclib.c:6897
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2821,71 +2827,71 @@ msgstr ""
"Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) com a extensão de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"quando a for ímpar, ou (a/2)=0 quando a for par"
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6899
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcula o símbolo de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6817
+#: ../src/funclib.c:6902
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obtém a parte real de um número complexo"
-#: ../src/funclib.c:6820
+#: ../src/funclib.c:6905
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obtém a parte imaginária de um número complexo"
-#: ../src/funclib.c:6824
+#: ../src/funclib.c:6909
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Cria uma matriz identidade de um dado tamanho"
-#: ../src/funclib.c:6827
+#: ../src/funclib.c:6912
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Cria uma matriz toda de zeros (ou um vetor linha)"
-#: ../src/funclib.c:6829
+#: ../src/funclib.c:6914
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Cria uma matriz toda de uns (ou um vetor linha)"
-#: ../src/funclib.c:6832
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obtém o número de linhas de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6833
+#: ../src/funclib.c:6918
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obtém o número de colunas de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6834
+#: ../src/funclib.c:6919
msgid "Is a matrix square"
msgstr "É uma matriz quadrada"
-#: ../src/funclib.c:6835
+#: ../src/funclib.c:6920
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "O argumento é um vetor linha ou coluna"
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:6921
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "É uma matriz triangular superior"
-#: ../src/funclib.c:6837
+#: ../src/funclib.c:6922
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "É uma matriz triangular inferior"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6923
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "É uma matriz diagonal"
-#: ../src/funclib.c:6839
+#: ../src/funclib.c:6924
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obtém o número de elementos de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6841
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtém a forma linha escada de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6845
+#: ../src/funclib.c:6930
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtém a forma escada linha reduzida de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6849
+#: ../src/funclib.c:6934
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2895,11 +2901,11 @@ msgstr ""
"solução e do contrário null. Dois parâmetros de referência extras podem "
"opcionalmente ser usados para obter a matriz M reduzida e V."
-#: ../src/funclib.c:6852
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obtém o determinante de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6855
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2907,60 +2913,60 @@ msgstr ""
"Devolve as colunas pivô de uma matriz, que são colunas que iniciadas por 1 "
"na forma rref. Também retorna a linha em que elas ocorrem."
-#: ../src/funclib.c:6857
+#: ../src/funclib.c:6942
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obtém o espaço nulo de uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6859
+#: ../src/funclib.c:6944
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Cria uma nova matriz de um dado tamanho a partir de uma matriz antiga"
-#: ../src/funclib.c:6860
+#: ../src/funclib.c:6945
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Devolve o complemento do índice de um vetor de índices"
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obtém o produto hermitiano de dois vetores"
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:6949
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números"
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:6950
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr ""
"Verifica se uma matriz é uma matriz de números inteiros (não complexos)"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6951
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr ""
"Verifica se uma matriz é uma matriz de números racionais (não complexos)"
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:6952
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números reais (não complexos)"
-#: ../src/funclib.c:6868
+#: ../src/funclib.c:6953
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr "Verifica se uma matriz é positiva, isto é, se cada elemento é positivo"
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:6954
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Verifica se uma matriz é não negativa, isto é, se cada elemento é não "
"negativo"
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Verifica se um número é zero ou uma matriz é de zeros"
-#: ../src/funclib.c:6872
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Verifica se um número ou uma matriz é 1 ou identidade respectivamente"
-#: ../src/funclib.c:6874
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2968,11 +2974,11 @@ msgstr ""
"Devolve true se o elemento x está no conjunto X (onde X é um vetor "
"interpretado como um conjunto)"
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:6960
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Devolve true se X é um subconjunto de Y"
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:6961
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2980,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"Devolve a diferença (teoria dos conjuntos) X-Y (X e Y são vetores "
"interpretados como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:6962
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2988,126 +2994,126 @@ msgstr ""
"Devolve a interseção (teoria dos conjuntos) de X e Y (X e Y são vetores "
"interpretados como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6879
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Verifica se o argumento é um null"
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:6965
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Verifica se o argumento é um número"
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:6966
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Verifica se um argumento é um booleano (e não um número)"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Verifica se o argumento é uma string de texto"
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:6968
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Verifica se o argumento é uma matriz"
-#: ../src/funclib.c:6884
+#: ../src/funclib.c:6969
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Verifica se o argumento é uma função"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:6970
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Verifica se o argumento é uma função ou um identificador"
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Verifica se o argumento é uma referência para uma função"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:6973
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Verifica se um argumento é um número complexo (não real)"
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Verifica se um argumento é um número real"
-#: ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro (não complexo)"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro positivo e real"
-#: ../src/funclib.c:6893
+#: ../src/funclib.c:6978
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro não negativo e real"
-#: ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Verifica se um argumento é um possível inteiro complexo"
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:6981
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Verifica se um argumento é um número racional (não complexo)"
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:6982
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Verifica se um argumento é um possível número complexo racional"
-#: ../src/funclib.c:6898
+#: ../src/funclib.c:6983
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Verifica se um argumento é um número de ponto flutuante (não complexo)"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:6985
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Adiciona dois polinômios (vetores)"
-#: ../src/funclib.c:6901
+#: ../src/funclib.c:6986
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Subtrai dois polinômios (como vetores)"
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:6987
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplica dois polinômios (como vetores)"
-#: ../src/funclib.c:6903
+#: ../src/funclib.c:6988
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Divide o polinômio p por q, retorna o resto em r"
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:6989
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Toma o polinômio da derivada (como vetor)"
-#: ../src/funclib.c:6905
+#: ../src/funclib.c:6990
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Toma o polinômio da segunda derivada (como vetor)"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:6991
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Retira os zeros de um polinômio (como vetor)"
-#: ../src/funclib.c:6907
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Verifica se um vetor pode ser utilizado como um polinômio"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Cria uma string fora de um polinômio (como vetor)"
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Cria uma função fora de um polinômio (como vetor)"
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontra raízes de um polinômio quadrático (dado como um vetor de "
"coeficientes)"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtém todas as combinações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6999
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3115,24 +3121,24 @@ msgstr ""
"Obtém combinação que viria depois de v na chamada às combinações, primeira "
"combinação deve ser [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtém todas as permutações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7002
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcula combinações (coeficientes binomiais)"
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Converte uma string em um vetor de valores ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:7006
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Converte um vetor de valores ASCII em uma string"
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3140,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"Converte uma string em um vetor de valores do alfabeto baseados em zero "
"(posições na string do alfabeto), -1 é para letras desconhecidas"
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3148,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"Converte um vetor de valores do alfabeto baseados em zero (posições na "
"string do alfabeto) em uma string"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"definida pelo sistema a partir de agora. Parâmetros protegidos ainda podem "
"ser modificados."
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3165,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Desprotege uma variável de ser modificada. Esta será tratada como uma "
"variável definida pelo usuário a partir de agora."
-#: ../src/funclib.c:6928
+#: ../src/funclib.c:7013
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3173,21 +3179,21 @@ msgstr ""
"Define opções para uma função, atualmente \"PropagateMod\" e "
"\"NoModuloArguments\""
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtém o módulo atual a partir do contexto exterior da função"
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:7015
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Verifica se uma variável ou função está definida"
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:7016
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Remover a definição de uma variável (incluindo todas as locais e globais com "
"o mesmo nome)"
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:7018
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3195,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"Remove as definições de todas as variáveis e parâmetros (definidas(os) pelo "
"usuário). Não redefine ou altera parâmetros protegidos (de sistema)."
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7019
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3203,27 +3209,27 @@ msgstr ""
"Marca todas as variáveis definidas como protegidas. Estas serão tratadas "
"como variáveis definidas pelo sistema a partir de agora."
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Devolve um vetor de todas os nomes de variáveis globais desprotegidas "
"(definidas pelo usuário)."
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7022
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analisa uma string (mas não executa)"
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analisar e avaliar uma string"
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Pergunta uma questão e devolve uma string. Opcionalmente passada por padrão."
-#: ../src/funclib.c:6941
+#: ../src/funclib.c:7026
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3231,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Realiza uma pergunta e apresenta a lista de botões. Devolve o índice único "
"baseado no botão pressionado (ou nulo [null] em caso de falhas)."
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:7028
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3748,7 +3754,7 @@ msgstr "Traçar gráfico..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Traça o gráfico de funções, campos vetoriais"
-#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6982
+#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6989
msgid "_Plot"
msgstr "Traçar"
@@ -4618,7 +4624,7 @@ msgstr "As escalas não foram fornecidas como números"
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "As escalas não foram fornecidas como um número ou vetor duplo"
-#: ../src/graphing.c:5142
+#: ../src/graphing.c:5149
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4629,28 +4635,28 @@ msgstr ""
"(ou a variável %s, que será %s=%s+i%s) que dará a inclinação no ponto (%s,"
"%s)."
-#: ../src/graphing.c:5167 ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5338
-#: ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5352
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s de:"
-#: ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5188
+#: ../src/graphing.c:5188 ../src/graphing.c:5195
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "Incremento em %s:"
-#: ../src/graphing.c:5195
+#: ../src/graphing.c:5202
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Comprimento do intervalo %s:"
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5209
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Ponto %s:"
-#: ../src/graphing.c:5215
+#: ../src/graphing.c:5222
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr ""
"(ou a variável %s, que será %s=%s+i%s) que dá o d%s/d%s e o d%s/d%s do "
"sistema autônomo que será traçado no ponto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5251
+#: ../src/graphing.c:5258
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4670,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"Digite nomes de funções ou expressões envolvendo a variável %s nas caixas "
"abaixo para produzir seus gráficos"
-#: ../src/graphing.c:5268
+#: ../src/graphing.c:5275
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4685,12 +4691,12 @@ msgstr ""
"alternativa preencha a caixa %s= fornecendo %s e %s como as partes real e "
"imaginária de um número complexo."
-#: ../src/graphing.c:5309
+#: ../src/graphing.c:5316
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parâmetro %s de:"
-#: ../src/graphing.c:5323
+#: ../src/graphing.c:5330
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4702,99 +4708,99 @@ msgstr ""
"em formato de gráfico. Para funções com um argumento será passado apenas um "
"número complexo."
-#: ../src/graphing.c:5389 ../src/graphing.c:5508
+#: ../src/graphing.c:5396 ../src/graphing.c:5515
msgid "Change variable names"
msgstr "Altera os nomes de variáveis"
-#: ../src/graphing.c:5405 ../src/graphing.c:5524
+#: ../src/graphing.c:5412 ../src/graphing.c:5531
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Alguns valores são incorretos"
-#: ../src/graphing.c:5409 ../src/graphing.c:5528
+#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5535
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variável independente (x):"
-#: ../src/graphing.c:5419
+#: ../src/graphing.c:5426
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variável dependente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5429
+#: ../src/graphing.c:5436
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variável complexa (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5439
+#: ../src/graphing.c:5446
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "variável de parâmetro (t):"
-#: ../src/graphing.c:5538
+#: ../src/graphing.c:5545
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variável independente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5548
+#: ../src/graphing.c:5555
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variável complexa independente (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5712
+#: ../src/graphing.c:5719
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funções / expressões"
-#: ../src/graphing.c:5744
+#: ../src/graphing.c:5751
msgid "or"
msgstr "ou"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5759
+#: ../src/graphing.c:5766
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parâmetro t de:"
-#: ../src/graphing.c:5763 ../src/graphing.c:5910 ../src/graphing.c:5923
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6045 ../src/graphing.c:6056
+#: ../src/graphing.c:5770 ../src/graphing.c:5917 ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6052 ../src/graphing.c:6063
msgid "to:"
msgstr "até:"
-#: ../src/graphing.c:5767
+#: ../src/graphing.c:5774
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:5781
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_ramétrico"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5801 ../src/graphing.c:5853
+#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5860
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Escalas verticais:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5805 ../src/graphing.c:5857
+#: ../src/graphing.c:5812 ../src/graphing.c:5864
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Escalas horizontais:"
-#: ../src/graphing.c:5810
+#: ../src/graphing.c:5817
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Camp_o de inclinação"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5844
+#: ../src/graphing.c:5851
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizar tamanho da seta (não mostrar tamanho)"
-#: ../src/graphing.c:5862
+#: ../src/graphing.c:5869
msgid "_Vector field"
msgstr "Campo _vetorial"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5872 ../src/graphing.c:6002
+#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:6009
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Desenhar legenda"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5881
+#: ../src/graphing.c:5888
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Desenhar rótulos de eixos"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5890 ../src/graphing.c:6012
+#: ../src/graphing.c:5897 ../src/graphing.c:6019
msgid "Change variable names..."
msgstr "Mudar nomes de variáveis..."
@@ -4802,173 +4808,173 @@ msgstr "Mudar nomes de variáveis..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5898 ../src/graphing.c:6021
+#: ../src/graphing.c:5905 ../src/graphing.c:6028
msgid "Plot Window"
msgstr "Janela de desenho"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:6030
+#: ../src/graphing.c:5914 ../src/graphing.c:6037
msgid "X from:"
msgstr "X de:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5920 ../src/graphing.c:6042
+#: ../src/graphing.c:5927 ../src/graphing.c:6049
msgid "Y from:"
msgstr "Y de:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5931 ../src/graphing.c:6064
+#: ../src/graphing.c:5938 ../src/graphing.c:6071
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Ajustar eixos dependentes"
-#: ../src/graphing.c:5975
+#: ../src/graphing.c:5982
msgid "Function / Expression"
msgstr "Função / expressão"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6054
+#: ../src/graphing.c:6061
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Eixos dependente de:"
-#: ../src/graphing.c:6085
+#: ../src/graphing.c:6092
msgid "Function _line plot"
msgstr "Traço de função _linear"
-#: ../src/graphing.c:6089
+#: ../src/graphing.c:6096
msgid "_Surface plot"
msgstr "Traço de _superfície"
-#: ../src/graphing.c:6307 ../src/graphing.c:6493 ../src/graphing.c:6620
-#: ../src/graphing.c:6749 ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6500 ../src/graphing.c:6627
+#: ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6861
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Nenhuma função para traçar ou nenhuma função pôde ser analisada"
-#: ../src/graphing.c:6340 ../src/graphing.c:6346 ../src/graphing.c:6516
-#: ../src/graphing.c:6522 ../src/graphing.c:6627 ../src/graphing.c:6650
-#: ../src/graphing.c:6656 ../src/graphing.c:6772 ../src/graphing.c:6778
-#: ../src/graphing.c:6877 ../src/graphing.c:6883
+#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6353 ../src/graphing.c:6523
+#: ../src/graphing.c:6529 ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6657
+#: ../src/graphing.c:6663 ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6785
+#: ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6890
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Domínio %s inválido"
-#: ../src/graphing.c:6352
+#: ../src/graphing.c:6359
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Domínio dependente inválido"
-#: ../src/graphing.c:6614
+#: ../src/graphing.c:6621
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Somente especifique %s e %s, ou %s, não todos de uma vez."
-#: ../src/graphing.c:6977
+#: ../src/graphing.c:6984
msgid "Create Plot"
msgstr "Criar Traço"
-#: ../src/graphing.c:7018 ../src/graphing.c:7188 ../src/graphing.c:7219
-#: ../src/graphing.c:7240 ../src/graphing.c:7280 ../src/graphing.c:7304
-#: ../src/graphing.c:7416 ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7677
-#: ../src/graphing.c:7834 ../src/graphing.c:7981 ../src/graphing.c:8294
-#: ../src/graphing.c:8665 ../src/graphing.c:8897 ../src/graphing.c:8986
-#: ../src/graphing.c:9096 ../src/graphing.c:9126 ../src/graphing.c:9187
-#: ../src/graphing.c:9213 ../src/graphing.c:9240 ../src/graphing.c:9331
-#: ../src/graphing.c:9404 ../src/graphing.c:9429 ../src/graphing.c:9467
-#: ../src/graphing.c:9515
+#: ../src/graphing.c:7025 ../src/graphing.c:7195 ../src/graphing.c:7226
+#: ../src/graphing.c:7247 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7311
+#: ../src/graphing.c:7423 ../src/graphing.c:7547 ../src/graphing.c:7684
+#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7988 ../src/graphing.c:8301
+#: ../src/graphing.c:8672 ../src/graphing.c:8904 ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9103 ../src/graphing.c:9133 ../src/graphing.c:9194
+#: ../src/graphing.c:9220 ../src/graphing.c:9247 ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9411 ../src/graphing.c:9436 ../src/graphing.c:9474
+#: ../src/graphing.c:9522
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Traço do gráfico em progresso, não é possível chamar %s"
-#: ../src/graphing.c:7026 ../src/graphing.c:7559
+#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7566
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: o argumento não é uma função"
-#: ../src/graphing.c:7036
+#: ../src/graphing.c:7043
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: apenas uma função suportada"
-#: ../src/graphing.c:7059
+#: ../src/graphing.c:7066
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr ""
"Os limites do gráfico não foram fornecidos como um vetor quádruplo ou "
"sêxtuplo"
-#: ../src/graphing.c:7115 ../src/graphing.c:7369 ../src/graphing.c:7486
-#: ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7771 ../src/graphing.c:7926
-#: ../src/graphing.c:8766
+#: ../src/graphing.c:7122 ../src/graphing.c:7376 ../src/graphing.c:7493
+#: ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:7933
+#: ../src/graphing.c:8773
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: domínio de X inválido"
-#: ../src/graphing.c:7120 ../src/graphing.c:7374 ../src/graphing.c:7491
-#: ../src/graphing.c:7627 ../src/graphing.c:7776 ../src/graphing.c:7931
-#: ../src/graphing.c:8771
+#: ../src/graphing.c:7127 ../src/graphing.c:7381 ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7783 ../src/graphing.c:7938
+#: ../src/graphing.c:8778
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: domínio de Y inválido"
-#: ../src/graphing.c:7125 ../src/graphing.c:8776
+#: ../src/graphing.c:7132 ../src/graphing.c:8783
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: domínio de Z inválido"
-#: ../src/graphing.c:7198
+#: ../src/graphing.c:7205
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx deve ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7205 ../src/graphing.c:7224
+#: ../src/graphing.c:7212 ../src/graphing.c:7231
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Campo de inclinação não ativo"
-#: ../src/graphing.c:7251
+#: ../src/graphing.c:7258
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt deve ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7257
+#: ../src/graphing.c:7264
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen deve ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7265 ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7293
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Campo vetorial não ativo"
-#: ../src/graphing.c:7311 ../src/graphing.c:7841
+#: ../src/graphing.c:7318 ../src/graphing.c:7848
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Primeiro argumento deve ser uma função"
-#: ../src/graphing.c:7427 ../src/graphing.c:7685
+#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7692
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: Os dois primeiros argumentos precisam ser funções"
-#: ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7561
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: suportadas no máximo 10 funções"
-#: ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7587
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr ""
"Os limites do gráfico não foram fornecidos como um vetor duplo ou quádruplo"
-#: ../src/graphing.c:7781 ../src/graphing.c:7936
+#: ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7943
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: domínio de T inválido"
-#: ../src/graphing.c:8108 ../src/graphing.c:8162
+#: ../src/graphing.c:8115 ../src/graphing.c:8169
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4977,17 +4983,17 @@ msgstr ""
"%s: Linha deve ser dada como um número real, matriz n por 2 com colunas para "
"x e y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:8213
+#: ../src/graphing.c:8220
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Nenhuma cor foi especificada"
-#: ../src/graphing.c:8218 ../src/graphing.c:8225
+#: ../src/graphing.c:8225 ../src/graphing.c:8232
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Não foi possível analisar \"%s\""
-#: ../src/graphing.c:8239
+#: ../src/graphing.c:8246
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -4996,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"%s: Um vetor fornecendo cores deveria ser um vetor triplo de números reais "
"entre 0 e 1"
-#: ../src/graphing.c:8255
+#: ../src/graphing.c:8262
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5005,55 +5011,55 @@ msgstr ""
"%s: Aviso: Valores de vermelho, verde ou azul fora de alcance (0 para 1), eu "
"vou cortá-los até este intervalo"
-#: ../src/graphing.c:8271
+#: ../src/graphing.c:8278
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
msgstr ""
"%s: A cor deve ser uma string ou um vetor triplo de valores rgb (entre 0 e 1)"
-#: ../src/graphing.c:8309
+#: ../src/graphing.c:8316
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Número errado de argumentos"
-#: ../src/graphing.c:8377
+#: ../src/graphing.c:8384
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Sem largura especificada"
-#: ../src/graphing.c:8400
+#: ../src/graphing.c:8407
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Nenhuma janela especificada"
-#: ../src/graphing.c:8448 ../src/graphing.c:8473
+#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8480
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: estilo de seta deve ser \"origem\", \"fim\", \"ambos\", ou \"nenhum\""
-#: ../src/graphing.c:8483
+#: ../src/graphing.c:8490
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Nenhuma legenda foi especificada"
-#: ../src/graphing.c:8497
+#: ../src/graphing.c:8504
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: A legenda deve ser uma string"
-#: ../src/graphing.c:8506
+#: ../src/graphing.c:8513
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Estilo desconhecido"
-#: ../src/graphing.c:8513
+#: ../src/graphing.c:8520
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Parâmetro inválido"
-#: ../src/graphing.c:8582 ../src/graphing.c:8645
+#: ../src/graphing.c:8589 ../src/graphing.c:8652
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5062,93 +5068,93 @@ msgstr ""
"%s: A superfície deve ser dada como um número real, matriz n por 3 com "
"colunas para x,y e z onde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8680
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: o argumento não é uma matriz de dados"
-#: ../src/graphing.c:8857
+#: ../src/graphing.c:8864
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: Os dados da grade de superfície devem ser fornecidos como uma matriz de "
"números reais"
-#: ../src/graphing.c:8903
+#: ../src/graphing.c:8910
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: o primeiro argumento não é uma matriz de dados"
-#: ../src/graphing.c:8910
+#: ../src/graphing.c:8917
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: o segundo argumento não é um vetor de limite de 4 ou 6 elementos"
-#: ../src/graphing.c:8927
+#: ../src/graphing.c:8934
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: há muitos argumentos ou o último argumento não é um rótulo de string"
-#: ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9000
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: o primeiro argumento não é uma string completa"
-#: ../src/graphing.c:9001
+#: ../src/graphing.c:9008
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: tipo não especificado e nome de arquivo sem nenhuma extensão"
-#: ../src/graphing.c:9010
+#: ../src/graphing.c:9017
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: o segundo argumento não é uma string completa"
-#: ../src/graphing.c:9022
+#: ../src/graphing.c:9029
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: tela do gráfico não está ativa, não é possível exportar"
-#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9048 ../src/graphing.c:9069
+#: ../src/graphing.c:9038 ../src/graphing.c:9055 ../src/graphing.c:9076
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: ocorreu falha ao exportar"
-#: ../src/graphing.c:9081
+#: ../src/graphing.c:9088
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr ""
"%s: tipo de arquivo desconhecido, pode ser \"png\", \"eps\", ou \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:9247
+#: ../src/graphing.c:9254
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor quádruplo"
-#: ../src/graphing.c:9257 ../src/graphing.c:9266 ../src/graphing.c:9275
-#: ../src/graphing.c:9284 ../src/graphing.c:9348 ../src/graphing.c:9357
-#: ../src/graphing.c:9366
+#: ../src/graphing.c:9264 ../src/graphing.c:9273 ../src/graphing.c:9282
+#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9355 ../src/graphing.c:9364
+#: ../src/graphing.c:9373
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Nomes de variáveis devem ser do tipo string"
-#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9372
+#: ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9379
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Nomes de variáveis devem ser identificadores válidos"
-#: ../src/graphing.c:9300 ../src/graphing.c:9378
+#: ../src/graphing.c:9307 ../src/graphing.c:9385
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Nomes de variáveis devem ser mutualmente distintos"
-#: ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9345
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor triplo"
-#: ../src/graphing.c:9550
+#: ../src/graphing.c:9557
msgid "Plotting"
msgstr "Plotagem"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:9552
+#: ../src/graphing.c:9559
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5156,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"Traça uma função com uma linha. Primeiro vêm as funções (até 10) e então, "
"opcionalmente, limites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9553
+#: ../src/graphing.c:9560
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5166,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"y e então opcionalmente os limites de t como t1,t2,tinc, então "
"opcionalmente limites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9554
+#: ../src/graphing.c:9561
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5176,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"vêm as funções que retornam x+iy depois opcionalmente os limites de t como "
"t1,t2,tinc, então opcionalmente os limites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9556
+#: ../src/graphing.c:9563
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5184,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"Desenha um campo de inclinação. Primeiro vêm as funções dy/dx em termos de x "
"e y (ou um complexo z) então, opcionalmente, os limites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9564
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5192,18 +5198,18 @@ msgstr ""
"Desenha um campo vetorial. Primeiro vêm as funções dx/dt e dy/dt em termos "
"de x e y então, opcionalmente, os limites x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9559
+#: ../src/graphing.c:9566
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Desenha uma solução para um capo de inclinação iniciando em x,y e usando dx "
"como incremento"
-#: ../src/graphing.c:9560
+#: ../src/graphing.c:9567
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Apaga todas as soluções de campo de inclinação"
-#: ../src/graphing.c:9562
+#: ../src/graphing.c:9569
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5211,11 +5217,11 @@ msgstr ""
"Desenha uma solução para um campo vetorial começando em x,y, usando dt como "
"incremento para unidades de tlen"
-#: ../src/graphing.c:9563
+#: ../src/graphing.c:9570
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Apaga todas as soluções de campo vetorial"
-#: ../src/graphing.c:9566
+#: ../src/graphing.c:9573
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5224,7 +5230,7 @@ msgstr ""
"complexo. Primeiro vem a função e então, opcionalmente, limites como x1,x2,"
"y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:9568
+#: ../src/graphing.c:9575
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5235,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"de string e limites. Se nenhum limite for passado, os limites são calculados "
"a partir dos dados."
-#: ../src/graphing.c:9569
+#: ../src/graphing.c:9576
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5246,11 +5252,11 @@ msgstr ""
"são dados por [x1,x2,y1,y2] ou opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] e ainda de "
"forma opcional uma string para o rótulo."
-#: ../src/graphing.c:9571
+#: ../src/graphing.c:9578
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostra a janela de gráfico de linha e limpa as funções"
-#: ../src/graphing.c:9572
+#: ../src/graphing.c:9579
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5258,17 +5264,17 @@ msgstr ""
"Desenha uma linha de x1,y1 a x2,y2. x1,y1,x2,y2 podem ser substituídos por "
"uma matriz n por 2 para uma linha maior"
-#: ../src/graphing.c:9574
+#: ../src/graphing.c:9581
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Congela a tela de tracejamento de gráficos, isso é, inibe desenho"
-#: ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9582
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr ""
"Degela a tela de tracejamento de gráficas e redesenha os gráficos "
"imediatamente"
-#: ../src/graphing.c:9578
+#: ../src/graphing.c:9585
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5277,17 +5283,17 @@ msgstr ""
"arquivo a ser usado é dado pelo tipo de string fornecido, que pode ser \"png"
"\", \"eps\", ou \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9587
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de escalas de campo de inclinação como um vetor [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9581
+#: ../src/graphing.c:9588
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de escalas de campo de vetor como um vetor [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:9589
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5295,7 +5301,7 @@ msgstr ""
"Os nomes usados por padrão por todas as funções de gráficos bidimensionais "
"(2D). Deve ser um vetor quádruplo de strings ou identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:9583
+#: ../src/graphing.c:9590
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5304,7 +5310,7 @@ msgstr ""
"ser um vetor triplo de strings ou identificadores [x,y,z] (onde z=x+iy e não "
"no eixo dependente)."
-#: ../src/graphing.c:9585
+#: ../src/graphing.c:9592
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5312,25 +5318,25 @@ msgstr ""
"Normaliza campos vetoriais se true. Isto é, apenas mostra a direção e não a "
"magnitude."
-#: ../src/graphing.c:9586
+#: ../src/graphing.c:9593
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Se desenha legendas ou não em gráficos de linhas."
-#: ../src/graphing.c:9587
+#: ../src/graphing.c:9594
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Se desenha legendas de eixos em gráficos de linhas."
-#: ../src/graphing.c:9589
+#: ../src/graphing.c:9596
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Se desenha legendas, ou não, na superfície dos gráficos."
-#: ../src/graphing.c:9591
+#: ../src/graphing.c:9598
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Janela de gráfico de linha (limites) como um vetor quádruplo da forma [x1,x2,"
"y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:9592
+#: ../src/graphing.c:9599
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]