[genius] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3bf0837a78b8de6d7ba938cba0e534a6b3bc1f8a
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Fri Mar 14 23:40:08 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  738 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 372 insertions(+), 366 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d38f811..c328c27 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation for genius
-# Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the genius package.
 # Raphael Higino <In Memoriam>, 2004.
 # Andrius da Costa Ribas <andriusmao gmail com>, 2008.
@@ -7,22 +7,22 @@
 # Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail rodrigoflores org>, 2009.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 04:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 12:59-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:39-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
@@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Número Harmônico, o n-ésimo número harmônico de ordem r"
 
 #: ../lib/library-strings.c:172
 msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
 msgstr ""
-"Função de Hofstadter q(n) definida por q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Função de Hofstadter q(n) definida por q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:173
 msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
@@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Tenta calcular uma soma infinita para uma função de parâmetro único"
 
 #: ../lib/library-strings.c:189
 msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
 msgstr ""
-"Tenta calcular uma soma infinita para uma função de dois parâmetros com func"
-"(arg,n)"
+"Tenta calcular uma soma infinita para uma função de dois parâmetros com "
+"func(arg,n)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:190
 msgid ""
@@ -1259,10 +1259,6 @@ msgstr ""
 "de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
 
 #: ../lib/library-strings.c:240
-#| msgid ""
-#| "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
-#| "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
-#| "maxn tries (then returns null)"
 msgid ""
 "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
 "derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
@@ -1650,8 +1646,9 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "ERRO: %s antes de \"%s\""
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
 
 #: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
 msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -2215,7 +2212,7 @@ msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: a matriz argumento deve ser apenas de valores"
 
 #: ../src/funclib.c:3138 ../src/funclib.c:3196 ../src/funclib.c:4734
-#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9017
+#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9024
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: argumentos demais"
@@ -2285,193 +2282,193 @@ msgstr "%s: o argumento 1 deve ser um polinômio quadrático"
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: valor fora dos limites"
 
-#: ../src/funclib.c:5887
+#: ../src/funclib.c:5970
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: função indefinida"
 
-#: ../src/funclib.c:5893
+#: ../src/funclib.c:5976
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: argumento de opções deve ser uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:6021 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6104 ../src/symbolic.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: o argumento não é uma função de uma variável"
 
-#: ../src/funclib.c:6233 ../src/funclib.c:6268 ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6316 ../src/funclib.c:6351 ../src/funclib.c:6596
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: o argumento deveria estar entre %d e %d"
 
-#: ../src/funclib.c:6421
+#: ../src/funclib.c:6504
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "EstiloSaída deve ser normal, troff, latex ou mathml"
 
-#: ../src/funclib.c:6461
+#: ../src/funclib.c:6544
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: o argumento deveria ser maior ou igual a 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6657
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6658
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6659
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6660
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numérico"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6661
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometria"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6662
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Teoria dos números"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6663
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Manipulação de matrizes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6664
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Álgebra linear"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6665
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Combinatória"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6666
 msgid "Calculus"
 msgstr "Cálculo"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6584
+#: ../src/funclib.c:6667
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6668
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Solução de equações"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6669
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatística"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6670
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polinômios"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6671
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Teoria dos conjuntos"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6672
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "Álgebra comutativa"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:6673
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6675
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Mostra o manual do usuário"
 
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6676
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Dá as informações de garantia"
 
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:6677
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Devolve a versão como um vetor triplo"
 
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6678
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Sai do programa"
 
-#: ../src/funclib.c:6597
+#: ../src/funclib.c:6680
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Mostra uma string para o fluxo de erros"
 
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6681
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Espera um número específico de segundos"
 
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6682
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "O valor booleano true"
 
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6684
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "O valor booleano false"
 
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:6687
 msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
 msgstr "Horário Unix como um número de ponto flutuante"
 
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:6695
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Gera um inteiro (0 ou 1) a partir de um valor booleano"
 
-#: ../src/funclib.c:6614
+#: ../src/funclib.c:6697
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Mostra uma expressão"
 
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:6698
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Altera o diretório atual"
 
-#: ../src/funclib.c:6616
+#: ../src/funclib.c:6699
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Mostra uma expressão sem uma nova linha em seguida"
 
-#: ../src/funclib.c:6617
+#: ../src/funclib.c:6700
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Mostra uma string e uma expressão"
 
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:6701
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Define uma variável global"
 
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:6703
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "Define a categoria e a linha de descrição de ajuda para uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:6621
+#: ../src/funclib.c:6704
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Configura um apelido de ajuda"
 
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:6706
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Função identidade, retorna o seu argumento"
 
-#: ../src/funclib.c:6625
+#: ../src/funclib.c:6708
 msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
@@ -2479,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 "Gera número real aleatório entre 0 e 1, ou se o tamanho fornecido gerar um "
 "vetor ou matriz de números reais aleatórios"
 
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:6710
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
@@ -2487,54 +2484,54 @@ msgstr ""
 "Gera número real aleatório entre 0 e inclusive max-1, ou se o tamanho "
 "fornecido gerar um vetor ou matriz de números inteiros aleatórios"
 
-#: ../src/funclib.c:6630 ../src/gnome-genius.c:2503
+#: ../src/funclib.c:6713 ../src/gnome-genius.c:2503
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Precisão de ponto flutuante"
 
-#: ../src/funclib.c:6632 ../src/gnome-genius.c:2392
+#: ../src/funclib.c:6715 ../src/gnome-genius.c:2392
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "Exibir 0.0 quando o número de ponto flutuante for menor que 10^-x (0=nunca "
 "arredondar)"
 
-#: ../src/funclib.c:6635 ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/funclib.c:6718 ../src/gnome-genius.c:2415
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Só arredondar números quando outro número for maior que 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6636
+#: ../src/funclib.c:6719
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Dígitos máximos para mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6637
+#: ../src/funclib.c:6720
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Erros máximos para mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6638
+#: ../src/funclib.c:6721
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Estilo de Saída: normal, latex, mathml ou troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6639
+#: ../src/funclib.c:6722
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Base de saída inteira"
 
-#: ../src/funclib.c:6640
+#: ../src/funclib.c:6723
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Se true, frações mistas são mostradas"
 
-#: ../src/funclib.c:6641
+#: ../src/funclib.c:6724
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Mostra expressões inteiras, mesmo se for mais de uma linha"
 
-#: ../src/funclib.c:6642
+#: ../src/funclib.c:6725
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Converte todos os resultados para números reais antes de mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6643
+#: ../src/funclib.c:6726
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Usa notação científica"
 
-#: ../src/funclib.c:6645
+#: ../src/funclib.c:6728
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2542,220 +2539,229 @@ msgstr ""
 "Número de testes de Miller-Rabin extras para executar em um número antes de "
 "declará-lo um primo em IsPrime"
 
-#: ../src/funclib.c:6651
+#: ../src/funclib.c:6734
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
 "Expande uma matriz da mesma forma que fazemos com a entrada de uma matriz "
 "sem aspas"
 
-#: ../src/funclib.c:6652
+#: ../src/funclib.c:6735
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Toma as linhas de uma matriz como um vetor coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:6653
+#: ../src/funclib.c:6736
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Toma as colunas de uma matriz como um vetor linha"
 
-#: ../src/funclib.c:6654
+#: ../src/funclib.c:6737
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Toma as entradas diagonais de uma matriz como um vetor coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:6655
+#: ../src/funclib.c:6738
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Obtém o número de colunas de zero de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6656
+#: ../src/funclib.c:6739
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Remove qualquer coluna que tenha apenas zeros de M"
 
-#: ../src/funclib.c:6658
+#: ../src/funclib.c:6740
+#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
+msgstr "Retorna um vetor com os índices das colunas não zero de uma matriz"
+
+#: ../src/funclib.c:6741
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
+msgstr "Retorna um vetor com os índices dos elementos não zero de um vetor"
+
+#: ../src/funclib.c:6743
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Calcula o conjugado"
 
-#: ../src/funclib.c:6663
+#: ../src/funclib.c:6748
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Calcula a função seno"
 
-#: ../src/funclib.c:6666
+#: ../src/funclib.c:6751
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Calcula a função cosseno"
 
-#: ../src/funclib.c:6669
+#: ../src/funclib.c:6754
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Calcula a função seno hiperbólico"
 
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6757
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Calcula a função cosseno hiperbólico"
 
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6760
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Calcula a função tangente"
 
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6763
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Calcula a função arco-tangente"
 
-#: ../src/funclib.c:6683
+#: ../src/funclib.c:6768
 msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
 msgstr "Calcula a função seno, que é seno(x)/x"
 
-#: ../src/funclib.c:6687
+#: ../src/funclib.c:6772
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Calcula a função arco-tangente2 (arctan(y/x) if x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:6691
+#: ../src/funclib.c:6776
 msgid "The number pi"
 msgstr "O número pi"
 
-#: ../src/funclib.c:6693
+#: ../src/funclib.c:6778
 msgid "The natural number e"
 msgstr "O número natural e"
 
-#: ../src/funclib.c:6695
+#: ../src/funclib.c:6780
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "A razão áurea"
 
-#: ../src/funclib.c:6697
+#: ../src/funclib.c:6782
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Aceleração em queda livre"
 
-#: ../src/funclib.c:6700
+#: ../src/funclib.c:6785
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Gama constante de Euler"
 
-#: ../src/funclib.c:6704
+#: ../src/funclib.c:6789
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Constante de Catalan (0.915...)"
 
 #. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only 
real values implemented)"));
 #. ErrorFunction_function = f;
 #. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6709
+#: ../src/funclib.c:6794
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "A função zeta de Riemann (somente valores reais implementados)"
 
-#: ../src/funclib.c:6713
+#: ../src/funclib.c:6798
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "A função Gamma (somente valores reais implementados)"
 
-#: ../src/funclib.c:6718
+#: ../src/funclib.c:6803
 msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6721
+#: ../src/funclib.c:6806
 msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 1"
 
-#: ../src/funclib.c:6724
+#: ../src/funclib.c:6809
 msgid "The Bessel function of first kind of order n"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem n"
 
-#: ../src/funclib.c:6727
+#: ../src/funclib.c:6812
 msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6730
+#: ../src/funclib.c:6815
 msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 1"
 
-#: ../src/funclib.c:6733
+#: ../src/funclib.c:6818
 msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de valor inteiro ordem n"
 
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6821
 msgid "The square root"
 msgstr "A raiz quadrada"
 
-#: ../src/funclib.c:6740
+#: ../src/funclib.c:6825
 msgid "The exponential function"
 msgstr "A função exponencial"
 
-#: ../src/funclib.c:6743
+#: ../src/funclib.c:6828
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "O logaritmo natural"
 
-#: ../src/funclib.c:6746
+#: ../src/funclib.c:6831
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logaritmo de x na base 2"
 
-#: ../src/funclib.c:6751
+#: ../src/funclib.c:6836
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logaritmo de x na base 10"
 
-#: ../src/funclib.c:6754
+#: ../src/funclib.c:6839
 msgid "Round a number"
 msgstr "Arredonda um número"
 
-#: ../src/funclib.c:6758
+#: ../src/funclib.c:6843
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Obtém o maior inteiro menor ou igual a n"
 
-#: ../src/funclib.c:6762
+#: ../src/funclib.c:6847
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Obtém o menor inteiro maior ou igual a n"
 
-#: ../src/funclib.c:6766
+#: ../src/funclib.c:6851
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "Tranca o número para um inteiro (retorna a parte inteira)"
 
-#: ../src/funclib.c:6771
+#: ../src/funclib.c:6856
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Torna o número um número real"
 
-#: ../src/funclib.c:6774
+#: ../src/funclib.c:6859
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Obtém o numerador de um número racional"
 
-#: ../src/funclib.c:6776
+#: ../src/funclib.c:6861
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Obtém o denominador de um número racional"
 
-#: ../src/funclib.c:6779
+#: ../src/funclib.c:6864
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Máximo divisor comum"
 
-#: ../src/funclib.c:6781
+#: ../src/funclib.c:6866
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Mínimo múltiplo comum"
 
-#: ../src/funclib.c:6783
+#: ../src/funclib.c:6868
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Verifica se um número é um quadrado perfeito"
 
-#: ../src/funclib.c:6784
+#: ../src/funclib.c:6869
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Verifica se um número é qualquer potência perfeita (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6870
 msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Devolve o n-ésimo primo (até um limite)"
 
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6872
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Testa se um inteiro é par"
 
-#: ../src/funclib.c:6788
+#: ../src/funclib.c:6873
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Testa se um inteiro é ímpar"
 
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6875
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Devolve o menor primo maior que n (se n for positivo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6876
 msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Devolve o n-ésimo número de Lucas"
 
-#: ../src/funclib.c:6792
+#: ../src/funclib.c:6877
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Devolve o inverso de n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6878
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Verifica a divisibilidade (se m divide n)"
 
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6879
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2763,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Devolve n/d, mas apenas se d divide n, senão retorna lixo (isso é mais "
 "rápido que escrever n/d)"
 
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6880
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2771,11 +2777,11 @@ msgstr ""
 "Testa a primalidade de inteiros, para números maiores que 25e+9, falso "
 "positivo tem baixa probabilidade dependendo de IsPrimeMillerRabinReps"
 
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6881
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Executa o teste pseudoprimo forte base b em n"
 
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6882
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2783,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "Usa o teste de primalidade de Miller-Rabin em n, reps vezes. A probabilidade "
 "de falso positivo é (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6883
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 "Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2792,28 +2798,28 @@ msgstr ""
 "assumem a Hipótese Generalizada de Reimann de que o resultado é "
 "determinístico"
 
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6884
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Devolve a fatoração de um número como uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6801
+#: ../src/funclib.c:6886
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Devolve o máximo de argumentos ou uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6889
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Devolve o mínimo de argumentos ou uma matriz"
 
 # Fiquei em dúvida na tradução do floor, mantive o termo original --Enrico
-#: ../src/funclib.c:6808
+#: ../src/funclib.c:6893
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Divisão sem resto, equivalente a floor(a/b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6810
+#: ../src/funclib.c:6895
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) (b deve ser ímpar)"
 
-#: ../src/funclib.c:6812
+#: ../src/funclib.c:6897
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2821,71 +2827,71 @@ msgstr ""
 "Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) com a extensão de Kronecker (a/2)=(2/a) "
 "quando a for ímpar, ou (a/2)=0 quando a for par"
 
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6899
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Calcula o símbolo de Legendre (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:6817
+#: ../src/funclib.c:6902
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Obtém a parte real de um número complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:6820
+#: ../src/funclib.c:6905
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Obtém a parte imaginária de um número complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:6824
+#: ../src/funclib.c:6909
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Cria uma matriz identidade de um dado tamanho"
 
-#: ../src/funclib.c:6827
+#: ../src/funclib.c:6912
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "Cria uma matriz toda de zeros (ou um vetor linha)"
 
-#: ../src/funclib.c:6829
+#: ../src/funclib.c:6914
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "Cria uma matriz toda de uns (ou um vetor linha)"
 
-#: ../src/funclib.c:6832
+#: ../src/funclib.c:6917
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de linhas de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6833
+#: ../src/funclib.c:6918
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de colunas de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6834
+#: ../src/funclib.c:6919
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "É uma matriz quadrada"
 
-#: ../src/funclib.c:6835
+#: ../src/funclib.c:6920
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "O argumento é um vetor linha ou coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:6921
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "É uma matriz triangular superior"
 
-#: ../src/funclib.c:6837
+#: ../src/funclib.c:6922
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "É uma matriz triangular inferior"
 
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6923
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "É uma matriz diagonal"
 
-#: ../src/funclib.c:6839
+#: ../src/funclib.c:6924
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de elementos de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6841
+#: ../src/funclib.c:6926
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obtém a forma linha escada de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6845
+#: ../src/funclib.c:6930
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obtém a forma escada linha reduzida de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6849
+#: ../src/funclib.c:6934
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2895,11 +2901,11 @@ msgstr ""
 "solução e do contrário null. Dois parâmetros de referência extras podem "
 "opcionalmente ser usados para obter a matriz M reduzida e V."
 
-#: ../src/funclib.c:6852
+#: ../src/funclib.c:6937
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Obtém o determinante de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6855
+#: ../src/funclib.c:6940
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2907,60 +2913,60 @@ msgstr ""
 "Devolve as colunas pivô de uma matriz, que são colunas que iniciadas por 1 "
 "na forma rref. Também retorna a linha em que elas ocorrem."
 
-#: ../src/funclib.c:6857
+#: ../src/funclib.c:6942
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Obtém o espaço nulo de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6859
+#: ../src/funclib.c:6944
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Cria uma nova matriz de um dado tamanho a partir de uma matriz antiga"
 
-#: ../src/funclib.c:6860
+#: ../src/funclib.c:6945
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Devolve o complemento do índice de um vetor de índices"
 
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:6946
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Obtém o produto hermitiano de dois vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:6949
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números"
 
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:6950
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é uma matriz de números inteiros (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6951
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é uma matriz de números racionais (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:6952
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números reais (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:6868
+#: ../src/funclib.c:6953
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr "Verifica se uma matriz é positiva, isto é, se cada elemento é positivo"
 
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:6954
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é não negativa, isto é, se cada elemento é não "
 "negativo"
 
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:6956
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Verifica se um número é zero ou uma matriz é de zeros"
 
-#: ../src/funclib.c:6872
+#: ../src/funclib.c:6957
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Verifica se um número ou uma matriz é 1 ou identidade respectivamente"
 
-#: ../src/funclib.c:6874
+#: ../src/funclib.c:6959
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
@@ -2968,11 +2974,11 @@ msgstr ""
 "Devolve true se o elemento x está no conjunto X (onde X é um vetor "
 "interpretado como um conjunto)"
 
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:6960
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Devolve true se X é um subconjunto de Y"
 
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:6961
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
@@ -2980,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "Devolve a diferença (teoria dos conjuntos) X-Y (X e Y são vetores "
 "interpretados como conjuntos)"
 
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:6962
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
@@ -2988,126 +2994,126 @@ msgstr ""
 "Devolve a interseção (teoria dos conjuntos) de X e Y (X e Y são vetores "
 "interpretados como conjuntos)"
 
-#: ../src/funclib.c:6879
+#: ../src/funclib.c:6964
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Verifica se o argumento é um null"
 
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:6965
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Verifica se o argumento é um número"
 
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:6966
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um booleano (e não um número)"
 
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:6967
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma string de texto"
 
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:6968
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6884
+#: ../src/funclib.c:6969
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:6970
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma função ou um identificador"
 
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:6971
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma referência para uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:6973
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número complexo (não real)"
 
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:6974
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número real"
 
-#: ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:6975
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:6976
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro positivo e real"
 
-#: ../src/funclib.c:6893
+#: ../src/funclib.c:6978
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro não negativo e real"
 
-#: ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6979
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um possível inteiro complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:6981
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número racional (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:6982
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um possível número complexo racional"
 
-#: ../src/funclib.c:6898
+#: ../src/funclib.c:6983
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número de ponto flutuante (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:6985
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Adiciona dois polinômios (vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:6901
+#: ../src/funclib.c:6986
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Subtrai dois polinômios (como vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:6987
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Multiplica dois polinômios (como vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:6903
+#: ../src/funclib.c:6988
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Divide o polinômio p por q, retorna o resto em r"
 
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:6989
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Toma o polinômio da derivada (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6905
+#: ../src/funclib.c:6990
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Toma o polinômio da segunda derivada (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:6991
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Retira os zeros de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6907
+#: ../src/funclib.c:6992
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Verifica se um vetor pode ser utilizado como um polinômio"
 
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:6993
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Cria uma string fora de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6994
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Cria uma função fora de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6996
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Encontra raízes de um polinômio quadrático (dado como um vetor de "
 "coeficientes)"
 
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6998
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Obtém todas as combinações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6999
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -3115,24 +3121,24 @@ msgstr ""
 "Obtém combinação que viria depois de v na chamada às combinações, primeira "
 "combinação deve ser [1:k]."
 
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:7000
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Obtém todas as permutações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7002
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Calcula combinações (coeficientes binomiais)"
 
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:7005
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Converte uma string em um vetor de valores ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:7006
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Converte um vetor de valores ASCII em uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:7008
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3140,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "Converte uma string em um vetor de valores do alfabeto baseados em zero "
 "(posições na string do alfabeto), -1 é para letras desconhecidas"
 
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:7009
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -3148,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 "Converte um vetor de valores do alfabeto baseados em zero (posições na "
 "string do alfabeto) em uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7011
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "definida pelo sistema a partir de agora.  Parâmetros protegidos ainda podem "
 "ser modificados."
 
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:7012
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
@@ -3165,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "Desprotege uma variável de ser modificada.  Esta será tratada como uma "
 "variável definida pelo usuário a partir de agora."
 
-#: ../src/funclib.c:6928
+#: ../src/funclib.c:7013
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
@@ -3173,21 +3179,21 @@ msgstr ""
 "Define opções para uma função, atualmente \"PropagateMod\" e "
 "\"NoModuloArguments\""
 
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:7014
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Obtém o módulo atual a partir do contexto exterior da função"
 
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:7015
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Verifica se uma variável ou função está definida"
 
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:7016
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
 "Remover a definição de uma variável (incluindo todas as locais e globais com "
 "o mesmo nome)"
 
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:7018
 msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3195,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 "Remove as definições de todas as variáveis e parâmetros (definidas(os) pelo "
 "usuário).  Não redefine ou altera parâmetros protegidos (de sistema)."
 
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7019
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
@@ -3203,27 +3209,27 @@ msgstr ""
 "Marca todas as variáveis definidas como protegidas.  Estas serão tratadas "
 "como variáveis definidas pelo sistema a partir de agora."
 
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:7020
 msgid ""
 "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
 "Devolve um vetor de todas os nomes de variáveis globais desprotegidas "
 "(definidas pelo usuário)."
 
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7022
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Analisa uma string (mas não executa)"
 
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:7023
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Analisar e avaliar uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7025
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr ""
 "Pergunta uma questão e devolve uma string. Opcionalmente passada por padrão."
 
-#: ../src/funclib.c:6941
+#: ../src/funclib.c:7026
 msgid ""
 "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
 "the button pressed (or null on failure)."
@@ -3231,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 "Realiza uma pergunta e apresenta a lista de botões. Devolve o índice único "
 "baseado no botão pressionado (ou nulo [null] em caso de falhas)."
 
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:7028
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3748,7 +3754,7 @@ msgstr "Traçar gráfico..."
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Traça o gráfico de funções, campos vetoriais"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6982
+#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6989
 msgid "_Plot"
 msgstr "Traçar"
 
@@ -4618,7 +4624,7 @@ msgstr "As escalas não foram fornecidas como números"
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "As escalas não foram fornecidas como um número ou vetor duplo"
 
-#: ../src/graphing.c:5142
+#: ../src/graphing.c:5149
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4629,28 +4635,28 @@ msgstr ""
 "(ou a variável %s, que será %s=%s+i%s) que dará a inclinação no ponto (%s,"
 "%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5167 ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5338
-#: ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5352
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s de:"
 
-#: ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5188
+#: ../src/graphing.c:5188 ../src/graphing.c:5195
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "Incremento em %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5195
+#: ../src/graphing.c:5202
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "Comprimento do intervalo %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5209
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "Ponto %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:5215
+#: ../src/graphing.c:5222
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr ""
 "(ou a variável %s, que será %s=%s+i%s) que dá o d%s/d%s e o d%s/d%s do "
 "sistema autônomo que será traçado no ponto (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:5251
+#: ../src/graphing.c:5258
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4670,7 +4676,7 @@ msgstr ""
 "Digite nomes de funções ou expressões envolvendo a variável %s nas caixas "
 "abaixo para produzir seus gráficos"
 
-#: ../src/graphing.c:5268
+#: ../src/graphing.c:5275
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4685,12 +4691,12 @@ msgstr ""
 "alternativa preencha a caixa %s= fornecendo %s e %s como as partes real e "
 "imaginária de um número complexo."
 
-#: ../src/graphing.c:5309
+#: ../src/graphing.c:5316
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parâmetro %s de:"
 
-#: ../src/graphing.c:5323
+#: ../src/graphing.c:5330
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4702,99 +4708,99 @@ msgstr ""
 "em formato de gráfico. Para funções com um argumento será passado apenas um "
 "número complexo."
 
-#: ../src/graphing.c:5389 ../src/graphing.c:5508
+#: ../src/graphing.c:5396 ../src/graphing.c:5515
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Altera os nomes de variáveis"
 
-#: ../src/graphing.c:5405 ../src/graphing.c:5524
+#: ../src/graphing.c:5412 ../src/graphing.c:5531
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Alguns valores são incorretos"
 
-#: ../src/graphing.c:5409 ../src/graphing.c:5528
+#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5535
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "variável independente (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:5419
+#: ../src/graphing.c:5426
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "variável dependente (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5429
+#: ../src/graphing.c:5436
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variável complexa (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5439
+#: ../src/graphing.c:5446
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "variável de parâmetro (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:5538
+#: ../src/graphing.c:5545
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "variável independente (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5548
+#: ../src/graphing.c:5555
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "variável complexa independente (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5712
+#: ../src/graphing.c:5719
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funções / expressões"
 
-#: ../src/graphing.c:5744
+#: ../src/graphing.c:5751
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:5759
+#: ../src/graphing.c:5766
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parâmetro t de:"
 
-#: ../src/graphing.c:5763 ../src/graphing.c:5910 ../src/graphing.c:5923
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6045 ../src/graphing.c:6056
+#: ../src/graphing.c:5770 ../src/graphing.c:5917 ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6052 ../src/graphing.c:6063
 msgid "to:"
 msgstr "até:"
 
-#: ../src/graphing.c:5767
+#: ../src/graphing.c:5774
 msgid "by:"
 msgstr "por:"
 
-#: ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:5781
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_ramétrico"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5801 ../src/graphing.c:5853
+#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5860
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Escalas verticais:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5805 ../src/graphing.c:5857
+#: ../src/graphing.c:5812 ../src/graphing.c:5864
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Escalas horizontais:"
 
-#: ../src/graphing.c:5810
+#: ../src/graphing.c:5817
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Camp_o de inclinação"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5844
+#: ../src/graphing.c:5851
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normalizar tamanho da seta (não mostrar tamanho)"
 
-#: ../src/graphing.c:5862
+#: ../src/graphing.c:5869
 msgid "_Vector field"
 msgstr "Campo _vetorial"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5872 ../src/graphing.c:6002
+#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:6009
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Desenhar legenda"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5881
+#: ../src/graphing.c:5888
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Desenhar rótulos de eixos"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5890 ../src/graphing.c:6012
+#: ../src/graphing.c:5897 ../src/graphing.c:6019
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Mudar nomes de variáveis..."
 
@@ -4802,173 +4808,173 @@ msgstr "Mudar nomes de variáveis..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:5898 ../src/graphing.c:6021
+#: ../src/graphing.c:5905 ../src/graphing.c:6028
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Janela de desenho"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:6030
+#: ../src/graphing.c:5914 ../src/graphing.c:6037
 msgid "X from:"
 msgstr "X de:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5920 ../src/graphing.c:6042
+#: ../src/graphing.c:5927 ../src/graphing.c:6049
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y de:"
 
 #. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5931 ../src/graphing.c:6064
+#: ../src/graphing.c:5938 ../src/graphing.c:6071
 msgid "Fit dependent axis"
 msgstr "Ajustar eixos dependentes"
 
-#: ../src/graphing.c:5975
+#: ../src/graphing.c:5982
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Função / expressão"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6054
+#: ../src/graphing.c:6061
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Eixos dependente de:"
 
-#: ../src/graphing.c:6085
+#: ../src/graphing.c:6092
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Traço de função _linear"
 
-#: ../src/graphing.c:6089
+#: ../src/graphing.c:6096
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Traço de _superfície"
 
-#: ../src/graphing.c:6307 ../src/graphing.c:6493 ../src/graphing.c:6620
-#: ../src/graphing.c:6749 ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6500 ../src/graphing.c:6627
+#: ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6861
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Nenhuma função para traçar ou nenhuma função pôde ser analisada"
 
-#: ../src/graphing.c:6340 ../src/graphing.c:6346 ../src/graphing.c:6516
-#: ../src/graphing.c:6522 ../src/graphing.c:6627 ../src/graphing.c:6650
-#: ../src/graphing.c:6656 ../src/graphing.c:6772 ../src/graphing.c:6778
-#: ../src/graphing.c:6877 ../src/graphing.c:6883
+#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6353 ../src/graphing.c:6523
+#: ../src/graphing.c:6529 ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6657
+#: ../src/graphing.c:6663 ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6785
+#: ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6890
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Domínio %s inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:6352
+#: ../src/graphing.c:6359
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Domínio dependente inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:6614
+#: ../src/graphing.c:6621
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Somente especifique %s e %s, ou %s, não todos de uma vez."
 
-#: ../src/graphing.c:6977
+#: ../src/graphing.c:6984
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Criar Traço"
 
-#: ../src/graphing.c:7018 ../src/graphing.c:7188 ../src/graphing.c:7219
-#: ../src/graphing.c:7240 ../src/graphing.c:7280 ../src/graphing.c:7304
-#: ../src/graphing.c:7416 ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7677
-#: ../src/graphing.c:7834 ../src/graphing.c:7981 ../src/graphing.c:8294
-#: ../src/graphing.c:8665 ../src/graphing.c:8897 ../src/graphing.c:8986
-#: ../src/graphing.c:9096 ../src/graphing.c:9126 ../src/graphing.c:9187
-#: ../src/graphing.c:9213 ../src/graphing.c:9240 ../src/graphing.c:9331
-#: ../src/graphing.c:9404 ../src/graphing.c:9429 ../src/graphing.c:9467
-#: ../src/graphing.c:9515
+#: ../src/graphing.c:7025 ../src/graphing.c:7195 ../src/graphing.c:7226
+#: ../src/graphing.c:7247 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7311
+#: ../src/graphing.c:7423 ../src/graphing.c:7547 ../src/graphing.c:7684
+#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7988 ../src/graphing.c:8301
+#: ../src/graphing.c:8672 ../src/graphing.c:8904 ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9103 ../src/graphing.c:9133 ../src/graphing.c:9194
+#: ../src/graphing.c:9220 ../src/graphing.c:9247 ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9411 ../src/graphing.c:9436 ../src/graphing.c:9474
+#: ../src/graphing.c:9522
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Traço do gráfico em progresso, não é possível chamar %s"
 
-#: ../src/graphing.c:7026 ../src/graphing.c:7559
+#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7566
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: o argumento não é uma função"
 
-#: ../src/graphing.c:7036
+#: ../src/graphing.c:7043
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: apenas uma função suportada"
 
-#: ../src/graphing.c:7059
+#: ../src/graphing.c:7066
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr ""
 "Os limites do gráfico não foram fornecidos como um vetor quádruplo ou "
 "sêxtuplo"
 
-#: ../src/graphing.c:7115 ../src/graphing.c:7369 ../src/graphing.c:7486
-#: ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7771 ../src/graphing.c:7926
-#: ../src/graphing.c:8766
+#: ../src/graphing.c:7122 ../src/graphing.c:7376 ../src/graphing.c:7493
+#: ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:7933
+#: ../src/graphing.c:8773
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: domínio de X inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:7120 ../src/graphing.c:7374 ../src/graphing.c:7491
-#: ../src/graphing.c:7627 ../src/graphing.c:7776 ../src/graphing.c:7931
-#: ../src/graphing.c:8771
+#: ../src/graphing.c:7127 ../src/graphing.c:7381 ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7783 ../src/graphing.c:7938
+#: ../src/graphing.c:8778
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: domínio de Y inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:7125 ../src/graphing.c:8776
+#: ../src/graphing.c:7132 ../src/graphing.c:8783
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: domínio de Z inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:7198
+#: ../src/graphing.c:7205
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx deve ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:7205 ../src/graphing.c:7224
+#: ../src/graphing.c:7212 ../src/graphing.c:7231
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: Campo de inclinação não ativo"
 
-#: ../src/graphing.c:7251
+#: ../src/graphing.c:7258
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt deve ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:7257
+#: ../src/graphing.c:7264
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen deve ser positivo"
 
-#: ../src/graphing.c:7265 ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7293
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Campo vetorial não ativo"
 
-#: ../src/graphing.c:7311 ../src/graphing.c:7841
+#: ../src/graphing.c:7318 ../src/graphing.c:7848
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: Primeiro argumento deve ser uma função"
 
-#: ../src/graphing.c:7427 ../src/graphing.c:7685
+#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7692
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: Os dois primeiros argumentos precisam ser funções"
 
-#: ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7561
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: suportadas no máximo 10 funções"
 
-#: ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7587
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
 msgstr ""
 "Os limites do gráfico não foram fornecidos como um vetor duplo ou quádruplo"
 
-#: ../src/graphing.c:7781 ../src/graphing.c:7936
+#: ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7943
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: domínio de T inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:8108 ../src/graphing.c:8162
+#: ../src/graphing.c:8115 ../src/graphing.c:8169
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4977,17 +4983,17 @@ msgstr ""
 "%s: Linha deve ser dada como um número real, matriz n por 2 com colunas para "
 "x e y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:8213
+#: ../src/graphing.c:8220
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Nenhuma cor foi especificada"
 
-#: ../src/graphing.c:8218 ../src/graphing.c:8225
+#: ../src/graphing.c:8225 ../src/graphing.c:8232
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
 msgstr "%s: Não foi possível analisar \"%s\""
 
-#: ../src/graphing.c:8239
+#: ../src/graphing.c:8246
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -4996,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 "%s: Um vetor fornecendo cores deveria ser um vetor triplo de números reais "
 "entre 0 e 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8255
+#: ../src/graphing.c:8262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5005,55 +5011,55 @@ msgstr ""
 "%s: Aviso: Valores de vermelho, verde ou azul fora de alcance (0 para 1), eu "
 "vou cortá-los até este intervalo"
 
-#: ../src/graphing.c:8271
+#: ../src/graphing.c:8278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
 msgstr ""
 "%s: A cor deve ser uma string ou um vetor triplo de valores rgb (entre 0 e 1)"
 
-#: ../src/graphing.c:8309
+#: ../src/graphing.c:8316
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: Número errado de argumentos"
 
-#: ../src/graphing.c:8377
+#: ../src/graphing.c:8384
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Sem largura especificada"
 
-#: ../src/graphing.c:8400
+#: ../src/graphing.c:8407
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: Nenhuma janela especificada"
 
-#: ../src/graphing.c:8448 ../src/graphing.c:8473
+#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8480
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%s: estilo de seta deve ser \"origem\", \"fim\", \"ambos\", ou \"nenhum\""
 
-#: ../src/graphing.c:8483
+#: ../src/graphing.c:8490
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: Nenhuma legenda foi especificada"
 
-#: ../src/graphing.c:8497
+#: ../src/graphing.c:8504
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: A legenda deve ser uma string"
 
-#: ../src/graphing.c:8506
+#: ../src/graphing.c:8513
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: Estilo desconhecido"
 
-#: ../src/graphing.c:8513
+#: ../src/graphing.c:8520
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Parâmetro inválido"
 
-#: ../src/graphing.c:8582 ../src/graphing.c:8645
+#: ../src/graphing.c:8589 ../src/graphing.c:8652
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5062,93 +5068,93 @@ msgstr ""
 "%s: A superfície deve ser dada como um número real, matriz n por 3 com "
 "colunas para x,y e z onde n>=3"
 
-#: ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8680
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: o argumento não é uma matriz de dados"
 
-#: ../src/graphing.c:8857
+#: ../src/graphing.c:8864
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr ""
 "%s: Os dados da grade de superfície devem ser fornecidos como uma matriz de "
 "números reais"
 
-#: ../src/graphing.c:8903
+#: ../src/graphing.c:8910
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: o primeiro argumento não é uma matriz de dados"
 
-#: ../src/graphing.c:8910
+#: ../src/graphing.c:8917
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr "%s: o segundo argumento não é um vetor de limite de 4 ou 6 elementos"
 
-#: ../src/graphing.c:8927
+#: ../src/graphing.c:8934
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr ""
 "%s: há muitos argumentos ou o último argumento não é um rótulo de string"
 
-#: ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9000
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: o primeiro argumento não é uma string completa"
 
-#: ../src/graphing.c:9001
+#: ../src/graphing.c:9008
 #, c-format
 msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
 msgstr "%s: tipo não especificado e nome de arquivo sem nenhuma extensão"
 
-#: ../src/graphing.c:9010
+#: ../src/graphing.c:9017
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: o segundo argumento não é uma string completa"
 
-#: ../src/graphing.c:9022
+#: ../src/graphing.c:9029
 #, c-format
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: tela do gráfico não está ativa, não é possível exportar"
 
-#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9048 ../src/graphing.c:9069
+#: ../src/graphing.c:9038 ../src/graphing.c:9055 ../src/graphing.c:9076
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: ocorreu falha ao exportar"
 
-#: ../src/graphing.c:9081
+#: ../src/graphing.c:9088
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr ""
 "%s: tipo de arquivo desconhecido, pode ser \"png\", \"eps\", ou \"ps\"."
 
-#: ../src/graphing.c:9247
+#: ../src/graphing.c:9254
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor quádruplo"
 
-#: ../src/graphing.c:9257 ../src/graphing.c:9266 ../src/graphing.c:9275
-#: ../src/graphing.c:9284 ../src/graphing.c:9348 ../src/graphing.c:9357
-#: ../src/graphing.c:9366
+#: ../src/graphing.c:9264 ../src/graphing.c:9273 ../src/graphing.c:9282
+#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9355 ../src/graphing.c:9364
+#: ../src/graphing.c:9373
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser do tipo string"
 
-#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9372
+#: ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9379
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser identificadores válidos"
 
-#: ../src/graphing.c:9300 ../src/graphing.c:9378
+#: ../src/graphing.c:9307 ../src/graphing.c:9385
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser mutualmente distintos"
 
-#: ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9345
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor triplo"
 
-#: ../src/graphing.c:9550
+#: ../src/graphing.c:9557
 msgid "Plotting"
 msgstr "Plotagem"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:9552
+#: ../src/graphing.c:9559
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5156,7 +5162,7 @@ msgstr ""
 "Traça uma função com uma linha. Primeiro vêm as funções (até 10) e então, "
 "opcionalmente, limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:9553
+#: ../src/graphing.c:9560
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5166,7 +5172,7 @@ msgstr ""
 "y e então opcionalmente os limites de t como t1,t2,tinc, então "
 "opcionalmente  limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:9554
+#: ../src/graphing.c:9561
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5176,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "vêm as funções que retornam x+iy depois opcionalmente os limites de t como "
 "t1,t2,tinc, então opcionalmente os limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:9556
+#: ../src/graphing.c:9563
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5184,7 +5190,7 @@ msgstr ""
 "Desenha um campo de inclinação. Primeiro vêm as funções dy/dx em termos de x "
 "e y (ou um complexo z) então, opcionalmente, os limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9564
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5192,18 +5198,18 @@ msgstr ""
 "Desenha um campo vetorial.  Primeiro vêm as funções dx/dt e dy/dt em termos "
 "de x e y então, opcionalmente, os limites x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:9559
+#: ../src/graphing.c:9566
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Desenha uma solução para um capo de inclinação iniciando em x,y e usando dx "
 "como incremento"
 
-#: ../src/graphing.c:9560
+#: ../src/graphing.c:9567
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Apaga todas as soluções de campo de inclinação"
 
-#: ../src/graphing.c:9562
+#: ../src/graphing.c:9569
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5211,11 +5217,11 @@ msgstr ""
 "Desenha uma solução para um campo vetorial começando em x,y, usando dt como "
 "incremento para unidades de tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:9563
+#: ../src/graphing.c:9570
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Apaga todas as soluções de campo vetorial"
 
-#: ../src/graphing.c:9566
+#: ../src/graphing.c:9573
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5224,7 +5230,7 @@ msgstr ""
 "complexo. Primeiro vem a função e então, opcionalmente, limites como x1,x2,"
 "y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:9568
+#: ../src/graphing.c:9575
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5235,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 "de string e limites. Se nenhum limite for passado, os limites são calculados "
 "a partir dos dados."
 
-#: ../src/graphing.c:9569
+#: ../src/graphing.c:9576
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5246,11 +5252,11 @@ msgstr ""
 "são dados por [x1,x2,y1,y2] ou opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] e ainda de "
 "forma opcional uma string para o rótulo."
 
-#: ../src/graphing.c:9571
+#: ../src/graphing.c:9578
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Mostra a janela de gráfico de linha e limpa as funções"
 
-#: ../src/graphing.c:9572
+#: ../src/graphing.c:9579
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line"
@@ -5258,17 +5264,17 @@ msgstr ""
 "Desenha uma linha de x1,y1 a x2,y2. x1,y1,x2,y2 podem ser substituídos por "
 "uma matriz n por 2 para uma linha maior"
 
-#: ../src/graphing.c:9574
+#: ../src/graphing.c:9581
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Congela a tela de tracejamento de gráficos, isso é, inibe desenho"
 
-#: ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9582
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr ""
 "Degela a tela de tracejamento de gráficas e redesenha os gráficos "
 "imediatamente"
 
-#: ../src/graphing.c:9578
+#: ../src/graphing.c:9585
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5277,17 +5283,17 @@ msgstr ""
 "arquivo a ser usado é dado pelo tipo de string fornecido, que pode ser  \"png"
 "\", \"eps\", ou \"ps\"."
 
-#: ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9587
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Número de escalas de campo de inclinação como um vetor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:9581
+#: ../src/graphing.c:9588
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Número de escalas de campo de vetor como um vetor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:9589
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5295,7 +5301,7 @@ msgstr ""
 "Os nomes usados por padrão por todas as funções de gráficos bidimensionais "
 "(2D). Deve ser um vetor quádruplo de strings ou identificadores [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:9583
+#: ../src/graphing.c:9590
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5304,7 +5310,7 @@ msgstr ""
 "ser um vetor triplo de strings ou identificadores [x,y,z] (onde z=x+iy e não "
 "no eixo dependente)."
 
-#: ../src/graphing.c:9585
+#: ../src/graphing.c:9592
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5312,25 +5318,25 @@ msgstr ""
 "Normaliza campos vetoriais se true. Isto é, apenas mostra a direção e não a "
 "magnitude."
 
-#: ../src/graphing.c:9586
+#: ../src/graphing.c:9593
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Se desenha legendas ou não em gráficos de linhas."
 
-#: ../src/graphing.c:9587
+#: ../src/graphing.c:9594
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Se desenha legendas de eixos em gráficos de linhas."
 
-#: ../src/graphing.c:9589
+#: ../src/graphing.c:9596
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Se desenha legendas, ou não, na superfície dos gráficos."
 
-#: ../src/graphing.c:9591
+#: ../src/graphing.c:9598
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Janela de gráfico de linha (limites) como um vetor quádruplo da forma [x1,x2,"
 "y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:9592
+#: ../src/graphing.c:9599
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]