[banshee] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 14 Mar 2014 20:27:19 +0000 (UTC)
commit ba616383e1f88813dfa143e82c5caba9fa836795
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Mar 14 22:27:02 2014 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ec27386..a6c1cea 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -245,7 +245,6 @@ msgstr "Automatiškai atnaujinti fonoteką ir videoteką."
#. ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
-#| msgid "MTP Media Player Support"
msgid "MediaPanel Support"
msgstr "MediaPanel palaikymas"
@@ -653,7 +652,7 @@ msgstr ""
"manome, kad jums patiks Banshee!"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
msgid "Media Player"
msgstr "Medijos leistuvas"
@@ -718,17 +717,17 @@ msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti GStreamer bibliotekos"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:521
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:568
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nežinoma klaida"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:992
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "Į_jungti ReplayGain korekciją"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:993
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -737,10 +736,12 @@ msgstr ""
"perklausos garsumą."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:894
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Įjungti _betarpę perklausą"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:895
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -765,7 +766,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti filesrc elemento"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:191
-#| msgid "Could not create decodebin2 plugin"
msgid "Could not create decodebin plugin"
msgstr "Nepavyko sukurti decodebin įskiepio"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "Nepavyko sukurti koderio konvejerio: {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:814
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:874
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Į_traukti į eilę"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
msgid "_Play"
msgstr "_Leisti"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Srauto vieta nerasta"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:353
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
@@ -1413,7 +1413,13 @@ msgstr "Visi albumai ({0})"
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "Visi atlikėjai ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:170
+#, csharp-format
+#| msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
+msgid "File is not readable so it could not be imported: {0}"
+msgstr "Failas nėra perskaitomas, todėl jo importuoti negalima: {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:176
#, csharp-format
msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
msgstr "Failas yra tuščias, todėl jo importuoti negalima: {0}"
@@ -1990,8 +1996,8 @@ msgstr "Ištrinti grojaraštį"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
msgid "New Playlist"
@@ -2592,11 +2598,11 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:361
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -3413,135 +3419,141 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti {0}?"
msgid "Separate by Type"
msgstr "Atskirti pagal tipą"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
msgid "Select _All"
msgstr "Pasirinkti _visus"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select all tracks"
msgstr "Pasirinkti visus takelius"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
msgid "Select _None"
msgstr "Nepasirinkti _jokių"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "Unselect all tracks"
msgstr "Nepasirinkti jokių takelių"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_Taisyti takelio informaciją"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Taisyti pasirinktų takelių informacija"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:121
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Žiūrėti pasirinktų takelių informaciją"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
msgid "Play the selected item"
msgstr "Leisti pasirinktą elementą"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:129
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "Įdėti į _grojaraštį"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
"Pridėti pasirinktus elementus prie grojaraščio arba sukurti naują grojaraštį "
"iš pasirinktų elementų"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "Sukurti naują grojaraštį iš pasirinktų takelių"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:139
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Pašalinti pasirinktą (-us) takelį (-us) iš šio šaltinio"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:143
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Pašalinti iš _fonotekos"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Pašalinti pasirinktą (-us) takelį (-us) iš fonotekos"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:147
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Atverti aplanką"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "Open the folder that contains the selected item"
msgstr "Atverti aplanką, kuriame yra pasirinktasis elementas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:151
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "Iš_trinti iš disko"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti pasirinktą (-us) elementą (-us) iš laikmenos"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:158
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Ieškoti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Ieškoti elementų, atitinkančių tam tikrus kriterijus"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Pagal atitinkantį _albumą"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Ieškoti visose šio albumo dainose"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:166
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Pagal atitinkantį a_tlikėją"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Ieškoti visose šio atlikėjo dainose"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
+#. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:231
+#| msgid "_Edit Track Information"
+msgid "Track _Information"
+msgstr "Takelio _informacija"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:323
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Ištrinti iš „{0}“"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Nepavyko rasti aplanko."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr ""
"Įsitikinkite, kad sistema turi prieigą prie vietos, kurioje yra šis takelis."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:608
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3550,16 +3562,16 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti šį {0} elementą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktus elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktų elementų?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Jeigu ištrinsite pasirinkimą, jis bus nesugrąžinamai prarastas."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Pašalinti pasirinktus elementus iš {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:618
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3568,11 +3580,11 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktą elementą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktus elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktų elementų?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:646
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ar tikrai norite tęsti?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:657
msgid "Remove tracks"
msgstr "Pašalinti takelius"
@@ -4316,7 +4328,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Prieinama"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
msgid "Serial number"
msgstr "Serijos numeris"
@@ -4375,39 +4387,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Sinchronizuoti {0}"
#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:186
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
msgid "Device Properties"
msgstr "Įrenginio savybės"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:208
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:209
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
msgid "Vendor"
msgstr "Pardavėjas"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:301
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Įkeliama {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:395
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:395
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:416
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4416,11 +4428,11 @@ msgstr ""
"Įrenginys nepalaiko formato {0}, taip pat nerasta jį konvertuoti galinti "
"programa."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Šio formato konvertavimas nepalaikomas"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:448
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
msgid "Error converting file"
msgstr "Klaida konvertuojant failą"
@@ -4570,27 +4582,27 @@ msgstr "„Rockbox“ įrenginys"
msgid "Ringtones"
msgstr "Skambėjimo tonai"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:84
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Klaida inicijuojant MTP įrenginių palaikymą"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:85
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Klaida inicijuojant MTP įrenginių palaikymą."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
msgid "Battery level"
msgstr "Baterijos lygis"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Įkeliama {0} – {1} iš {2}"
@@ -6161,12 +6173,10 @@ msgid "lastfm://"
msgstr "lastfm://"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:1
-#| msgid "Banshee Media Player"
msgid "Banshee Media Panel"
msgstr "Banshee daugialypės terpės skydelis"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:2
-#| msgid "Play and organize your media collection"
msgid "Play and browse your media collection"
msgstr "Grokite ir naršykite savo kolekciją"
@@ -6184,7 +6194,6 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "Dabar leidžiama"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelService.cs:98
-#| msgid "Media Player"
msgid "Media _Panel"
msgstr "_Daugialypės terpės skydelis"
@@ -7263,4 +7272,3 @@ msgstr "Prisijungta prie Last.fm"
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Nežinoma tinklalaidė"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]