[gnome-packagekit] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 14 Mar 2014 15:47:49 +0000 (UTC)
commit c0dfd3fcc3427cc5ddcc7c75d35366a8234301cf
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Mar 14 15:47:41 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 658 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8e0fdb2..ecc2481 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,39 +2,39 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-packagekit's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
#
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:05+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
-"Language: id_ID\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Packages"
-msgstr "Paket GNOME"
+msgstr "GNOME Paket"
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
-"view search packages by name, details or even file name and also see "
+"view and search packages by name, details or even file name and also see "
"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
"environment."
msgstr ""
"Paket memungkinkan Anda memasang dan menghapus paket pada sistem Anda. Anda "
-"dapat menilik pencarian paket menurut nama, rincian, atau bahkan nama "
+"dapat menilik dan mencari paket menurut nama, rincian, atau bahkan nama "
"berkas, dan juga melihat kebergantungan satu paket ke lainnya. Mencari "
"menurut grup dimungkinkan dan adalah cara mudah untuk mencari perangkat "
"lunak dalam lingkungan desktop favorit Anda."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Perubahan ini akan hilang bila Anda menutup jendela ini."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2017 ../src/gpk-enum.c:1072 ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-application.c:2017 ../src/gpk-enum.c:1075 ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Lihat rincian"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:497 ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:497 ../src/gpk-enum.c:878
msgid "Installing packages"
msgstr "Memasang paket"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Paket tak ditemukan di sumber paket manapun"
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1129 ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1129 ../src/gpk-enum.c:310
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "Paket telah terpasang"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr[0] "Suatu program ingin memasang satu berkas"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:3017
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Searching for file"
msgstr "Mencari berkas"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr[0] "Pasang penggerak berikut"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2858 ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2858 ../src/gpk-enum.c:870
msgid "Removing packages"
msgstr "Menghapus paket"
@@ -1351,299 +1351,299 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "Jangan tampilkan ini lagi"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:248
+#: ../src/gpk-enum.c:251
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:252
+#: ../src/gpk-enum.c:255
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:256
+#: ../src/gpk-enum.c:259
msgid "disc"
msgstr "cakram"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:260
+#: ../src/gpk-enum.c:263
msgid "media"
msgstr "media"
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:280
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal"
-#: ../src/gpk-enum.c:280
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "No network connection available"
msgstr "Tak tersedia sambungan jaringan"
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:286
msgid "No package cache is available."
msgstr "Tak tersedia singgahan paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:286
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "Out of memory"
msgstr "Memori habis"
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:292
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Gagal membuat sebuah thread"
-#: ../src/gpk-enum.c:292
+#: ../src/gpk-enum.c:295
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Tak didukung oleh backend ini"
-#: ../src/gpk-enum.c:295
+#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Galat sistem internal telah terjadi"
-#: ../src/gpk-enum.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Tanda tangan keamanan tak ada"
-#: ../src/gpk-enum.c:301
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "The package is not installed"
msgstr "Paket tidak terpasang"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "The package was not found"
msgstr "Paket tak ditemukan"
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "The package download failed"
msgstr "Pengunduhan paket gagal"
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "The group was not found"
msgstr "Grup tak ditemukan"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Daftar grup tak valid"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Penguraian ketergantungan gagal"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Penyaring pencarian tidak sah"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Identifier paket tak bagus bentuknya"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "Transaction error"
msgstr "Galat transaksi"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Nama repositori tidak ditemukan"
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Tak bisa menghapus paket sistem yang terlindungi"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The action was canceled"
msgstr "Aksi dibatalkan"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Aksi dibatalkan secara paksa"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Aksi tak bisa dibatalkan"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Paket sumber tidak dapat dipasang"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Perjanjian lisensi gagal"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Konflik berkas lokal antar paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Paket-paket tak kompatibel"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "Ada masalah saat menyambung ke suatu sumber paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Gagal menginisialisasi"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Failed to finalize"
msgstr "Gagal finalisasi"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Tak bisa mendapatkan kunci"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "No packages to update"
msgstr "Tak ada paket untuk dimutakhirkan"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Tidak dapat menulis konfigurasi repositori"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Local install failed"
msgstr "Pemasangan lokal gagal"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Bad security signature"
msgstr "Tanda tangan keamanan buruk"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Missing security signature"
msgstr "Tanda tangan keamanan hilang"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Konfigurasi repositori tak valid"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Invalid package file"
msgstr "Berkas paket tak valid"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Package install blocked"
msgstr "Pemasangan paket diblok"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Paket korup"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Semua paket telah terpasang"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Berkas yang dinyatakan tak ditemukan"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Tak ada cermin lagi yang tersedia"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Data peningkatan distribusi tak tersedia"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Paket tak kompatibe dengan sistem ini"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Tak ada sisa ruang kosong pada cakram"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:418 ../src/gpk-task.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:421 ../src/gpk-task.c:356
msgid "A media change is required"
msgstr "Perlu ganti media"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Authorization failed"
msgstr "Otorisasi gagal."
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "Update not found"
msgstr "Pemutakhiran tak ditemukan"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Tak bisa memasang dari sumber tak terpercaya"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Tak bisa memutakhirkan dari sumber tak terpercaya"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Tak bisa mendapatkan daftar berkas"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Tak bisa memperoleh keperluan paket"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Tak bisa mematikan sumber"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid "The download failed"
msgstr "Pengunduhan gagal"
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Paket gagal ditata"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Package failed to build"
msgstr "Paket gagal dibangun"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Package failed to install"
msgstr "Paket gagal dipasang"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Paket gagal dihapus"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Pemutakhiran gagal karena proses yang sedang berjalan"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "The package database was changed"
msgstr "Basis data telah diubah"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "Tak bisa mengambil sumber pemasangan"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "Dijadwalkan ulang karena prioritas"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "Transaksi belum terselesaikan"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "Lock required"
msgstr "Perlu kunci"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:498
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal."
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:501
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Tak tersedia sambungan jaringan.\n"
"Silakan periksa tatanan sambungan Anda dan coba lagi."
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:505
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"Daftar paket perlu dibangun ulang.\n"
"Ini mestinya telah dilakukan oleh backend secara otomatis."
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:509
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr ""
"memori.\n"
"Silakan mulai ulang komputer Anda."
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "Suatu thread tak bisa dibuat untuk melayani permintaan pengguna."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Silakan laporkan suatu kutu pada pelacak kutu distribusi Anda karena "
"mestinya hal ini tak boleh terjadi."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:520
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Silakan laporkan kutu ini pada pelacak kutu distribusi Anda dengan "
"keterangan kesalahan."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:524
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"Suatu hubungan kepercayaan keamanan tidak dapat dibuat dengan sumber paket.\n"
"Silakan periksa tatanan keamanan Anda."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Paket yang sedang dicoba dihapus atau dimutakhirkan belum terpasang."
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
@@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr ""
"Paket yang sedang diubah tak ditemukan pada sistem Anda atau pada sebarang "
"sumber paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:534
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Paket yang sedang dicoba dipasang ternyata telah terpasang."
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:537
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Pengunduhan paket gagal.\n"
"Silakan periksa sambungan jaringan Anda."
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:541
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"Tipe grup tak ditemukan.\n"
"Silakan periksa daftar grup Anda dan coba lagi."
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:545
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Menyegarkan tembolok Anda mungkin membantu, walaupun ini biasanya kesalahan "
"sumber perangkat lunak."
-#: ../src/gpk-enum.c:547
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
"Tak ditemukan paket yang memungkinkan aksi diselesaikan.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Penyaring pencarian tidak dibuat dengan benar."
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"Identifier paket tidak dibentuk dengan benar ketika dikirim ke server.\n"
"Ini biasanya menandakan ada kesalaha internal dan mesti dilaporkan."
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan transaksi yang tak dinyatakan telah terjadi.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr ""
"Nama sumber paket jauh tak ditemukan.\n"
"Mungkin Anda perlu mengaktifkan suatu butir di Sumber Paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Tak diijinkan menghapus suatu paket sistem yang dilindungi."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:575
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah.\n"
"Backend tidak keluar dengan secara bersih."
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi paket asli tak bisa dibuka.\n"
"Silakan pastikan bahwa konfigurasi valid."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:583
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Aksi pada saat ini tidak dapat dibatalkan."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:586
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Paket sumber tidak biasanya dipasang dengan cara ini.\n"
"Periksa ekstensi dari berkas yang Anda coba pasang."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:590
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Perjanjian lisensi tidak diterima.\n"
"Untuk memakai perangkat lunak ini Anda mesti menyetujui lisensi."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:594
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Dua paket menyediakan berkas yang sama.\n"
"Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Ada beberapa paket yang tidak saling kompatibel.\n"
"Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"paket.\n"
"Silakan periksa kesalahan terrinci untuk keterangan lebih lanjut."
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Ini mungkin terjadi bila perkakas pemaketan lain juga sedang dipakai secara "
"simultan."
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Gagal mematikan instansi backend.\n"
"Kesalahan ini biasanya dapat diabaikan."
-#: ../src/gpk-enum.c:611
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1874,15 +1874,15 @@ msgstr ""
"Tak bisa mendapat kuncian eksklusif pada backend pemaketan.\n"
"Silakan tutup perkakas pemaketan warisan lain yang mungkin terbuka."
-#: ../src/gpk-enum.c:615
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Tak satupun dari paket yang dipilih dapat dimutakhirkan."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:621
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Konfigurasi repositori tidak dapat diubah."
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr ""
"Pemasangan berkas lokal gagal.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:625
+#: ../src/gpk-enum.c:628
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Tanda tangan keamanan paket tidak dapat diverifikasi."
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:631
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
"Tanda tangan keamanan paket hilang dan paket ini tak terpercaya.\n"
"Paket ini tak ditandatangani ketika dibuat."
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:635
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "Konfigurasi repositori tak valid dan tidak dapat dibaca."
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1914,23 +1914,23 @@ msgstr ""
"Paket yang Anda coba pasang tak valid.\n"
"Berkas paket mungkin rusak, atau bukan paket yang benar."
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:642
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "Pemasangan paket ini dicegah oleh konfigurasi sistem pemaketan Anda."
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:645
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Paket yang diunduh rusak dan perlu diunduh lagi."
-#: ../src/gpk-enum.c:645
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "Semua paket yang dipilih untuk dipasang sudah terpasang pada sistem."
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Berkas yang dinyatakan tidak ditemukan pada sistem.\n"
"Periksa apakah berkas masih ada dan belum dihapus."
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"ditata.\n"
"Tidak ada cermin pengunduhan lagi yang dapat dicoba."
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:659
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -1956,12 +1956,12 @@ msgstr ""
"Data peningkatan yang diperlukan tidak ditemukan pada sumber paket manapun.\n"
"Daftar dari peningkatan distribusi tak akan tersedia."
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "Paket yang dicoba dipasang tak kompatibel dengan sistem."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:666
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr ""
"Tak tersedia cukup ruang pada perangkat.\n"
"Bebaskan sebagian ruang pada diska sistem untuk melakukan operasi ini."
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:670
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Perlu media tambahan untuk melengkapi transaksi."
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:673
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Anda gagal menyediakan otentikasi yang benar.\n"
"Silakan periksa tatanan "
-#: ../src/gpk-enum.c:674
+#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1990,27 +1990,27 @@ msgstr ""
"Pemutakhiran yang dinyatakan tidak ditemukan.\n"
"Mungkin sudah terpasang atau tak tersedia lagi pada server jauh."
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:681
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Paket tidak dapat dipasang dari sumber tak terpercaya."
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:684
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Paket tidak dapat dimutakhirkan dari sumber tak terpercaya."
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:687
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Daftar berkas tak tersedia bagi paket ini."
-#: ../src/gpk-enum.c:687
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Informasi tentang apa yang memerlukan paket ini tidak dapat diperoleh."
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "Sumber paket yang dinyatakan tidak dapat dinonaktifkan."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"manual.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:700
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal ditata secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dibangun secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dipasang secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dihapus secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2060,27 +2060,27 @@ msgstr ""
"dilanjutkan.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: ../src/gpk-enum.c:717
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Basis data paket berubah ketika request sedang berjalan."
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:723
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung oleh sistem ini."
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:726
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah. Hubungi administrator Anda."
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:729
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "Daftar sumber paket tak dapat diunduh."
-#: ../src/gpk-enum.c:729
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr "Transaksi manajemen paket sebelumnya terputus."
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:735
msgid ""
"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
@@ -2088,875 +2088,885 @@ msgstr ""
"Transaksi telah dibatalkan dan akan dicoba lagi ketika sistem sedang "
"menganggur."
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:738
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "Perlu kunci manajer paket."
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:755
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Tak diperlukan start ulang."
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:758
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Anda akan perlu memulai ulang aplikasi ini."
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:761
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Anda akan perlu log keluar lalu masuk lagi."
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:764
msgid "A restart will be required."
msgstr "Akan diperlukan start ulang."
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:767
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"Anda perlu log keluar lalu masuk lagi karena ada pemutakhiran keamanan."
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Akan diperlukan start ulang karena suatu pemutakhiran keamanan."
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:787
msgid "No restart is required."
msgstr "Tak diperlukan start ulang."
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:790
msgid "A restart is required."
msgstr "Diperlukan start ulang."
-#: ../src/gpk-enum.c:790
+#: ../src/gpk-enum.c:793
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi."
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:796
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Anda perlu memulai ulang aplikasi."
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:799
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi agar tetap aman."
-#: ../src/gpk-enum.c:799
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Diperlukan start ulang agar tetap aman."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:820
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:824
msgid "Unstable"
msgstr "Tidak Stabil"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:828
msgid "Testing"
msgstr "Percobaan"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "Unknown state"
msgstr "Keadaan tak dikenal"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:850
msgid "Starting"
msgstr "Memulai"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:854
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Menunggu dalam antrian"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:858
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:859
+#: ../src/gpk-enum.c:862
msgid "Querying"
msgstr "Sedang query"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "Getting information"
msgstr "Mengambil informasi"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:871 ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:874 ../src/gpk-enum.c:1312
msgid "Downloading packages"
msgstr "Mengunduh paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Menyegarkan daftar perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:886
msgid "Installing updates"
msgstr "Sedang memasang pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Membersihkan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:894
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Mengedaluwarsakan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:898
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Mengurai ketergantungan"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "Checking signatures"
msgstr "Memeriksa tanda tangan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:906
msgid "Testing changes"
msgstr "Menguji perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:910
msgid "Committing changes"
msgstr "Menerapkan perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:914
msgid "Requesting data"
msgstr "Meminta data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:915
+#: ../src/gpk-enum.c:918
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:919 ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:922 ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Canceling"
msgstr "Membatalkan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:926
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Mengunduh informasi repositori"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:930
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Mengunduh senarai paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:934
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Mengundung senarai berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:938
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:942
msgid "Downloading groups"
msgstr "Mengunduh grup"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:946
msgid "Downloading update information"
msgstr "Mengunduh informasi pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-enum.c:950
msgid "Repackaging files"
msgstr "Mengepak ulang berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:951
+#: ../src/gpk-enum.c:954
msgid "Loading cache"
msgstr "Memuat singgahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-enum.c:958
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "Memindai aplikasi terpasang"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:962
msgid "Generating package lists"
msgstr "Membuat daftar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:966
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Menunggu kunci manajer paket"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:970
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Menunggu otentikasi"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:974
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Memutakhirkan daftar aplikasi yang sedang berjalan"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:978
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Memeriksa aplikasi yang sedang dipakai"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:982
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Memeriksa pustaka yang sedang dipakai"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:983
+#: ../src/gpk-enum.c:986
msgid "Copying files"
msgstr "Menyalin berkas"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran sepele"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
msgstr[0] "%i pembaruan"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran penting"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran keamanan"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran perbaikan kutu"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran perbaikan"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
msgstr[0] "%i pemutakhiran terblokir"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1046
msgid "Trivial update"
msgstr "Pemutakhiran sepele"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1050
msgid "Normal update"
msgstr "Pemutakhiran biasa"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1054
msgid "Important update"
msgstr "Pemutakhiran penting"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1058
msgid "Security update"
msgstr "Pembaruan keamanan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1062
msgid "Bug fix update"
msgstr "Pemutakhiran perbaikan kutu"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1066
msgid "Enhancement update"
msgstr "Pemutakhiran perbaikan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1070
msgid "Blocked update"
msgstr "Pemutakhiran terblokir"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1080
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1084
msgid "Trusted"
msgstr "Dipercaya"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1088
msgid "Untrusted"
msgstr "Tak dipercaya"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
msgid "Downloading"
msgstr "Mengunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
msgid "Updating"
msgstr "Memperbarui"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1111 ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1114 ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Installing"
msgstr "Memasang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1115 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1118 ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Removing"
msgstr "Menghapus"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
msgid "Cleaning up"
msgstr "Membersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1126
msgid "Obsoleting"
msgstr "Mengedaluwarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1130
msgid "Reinstalling"
msgstr "Memasang Ulang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1134
msgid "Preparing"
msgstr "Bersiap"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1138
msgid "Decompressing"
msgstr "Mengembangkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Downloaded"
msgstr "Terunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Updated"
msgstr "Termutakhirkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Removed"
msgstr "Dibuang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1172
msgid "Cleaned up"
msgstr "Dibersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:1176 ../src/gpk-task.c:414
msgid "Obsoleted"
msgstr "Telah dikadaluarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1180
msgid "Reinstalled"
msgstr "Dipasang Ulang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1184
msgid "Prepared"
msgstr "Telah disiapkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
msgid "Decompressed"
msgstr "Telah dikembangkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203 ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1206 ../src/gpk-enum.c:1348
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipe peran tak dikenal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1210
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Mengambil ketergantungan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1214
msgid "Getting update detail"
msgstr "Mengambil rincian pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Getting details"
msgstr "Mengambil rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Getting requires"
msgstr "Mengambil kebutuhan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Getting updates"
msgstr "Mengambil pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Searching details"
msgstr "Mencari rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Searching groups"
msgstr "Mencari grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Searching for package name"
msgstr "Mencari nama paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Installing file"
msgstr "Memasang berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Menyegarkan tembolok paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Updating packages"
msgstr "Memperbarui paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Mengambil daftar repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
msgid "Enabling repository"
msgstr "Mengaktifkan repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
+msgid "Removing repository"
+msgstr "Menghapus repositori"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
msgid "Setting repository data"
msgstr "Menata data repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
msgid "Resolving"
msgstr "Memecahkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
msgid "Getting file list"
msgstr "Mengambil daftar berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
msgid "Getting what provides"
msgstr "Mengambil apa yang menyediakan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
msgid "Installing signature"
msgstr "Memasang tanda tangan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
msgid "Getting package lists"
msgstr "Mengambil daftar paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Menyetujui EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "Mengambil informasi peningkatan distribusi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
msgid "Getting categories"
msgstr "Mengambil katagori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1324
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Mengambil transaksi lama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1328
msgid "Repairing the system"
msgstr "Memperbaiki sistem"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
msgid "Got dependencies"
msgstr "Telah memperoleh dependensi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
msgid "Got update detail"
msgstr "Telah memperoleh rincian pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Got details"
msgstr "Telah memperoleh rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Got requires"
msgstr "Telah memperoleh kebutuhan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Got updates"
msgstr "Telah memperoleh pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Searched for package details"
msgstr "Telah mencari rincian paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Searched for file"
msgstr "Telah mencari berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Searched groups"
msgstr "Telah mencari grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Searched for package name"
msgstr "Telah mencari nama paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Removed packages"
msgstr "Paket yang dihapus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Installed packages"
msgstr "Paket yang dipasang"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Installed local files"
msgstr "Telah memasang berkas lokal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Telah menyegarkan tembolok paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Updated packages"
msgstr "Paket yang diperbarui"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Telah memperoleh daftar repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Enabled repository"
msgstr "Repositori yang diaktifkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
+msgid "Removed repository"
+msgstr "Repositori yang dihapus"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Set repository data"
msgstr "Telah menyetel data repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Resolved"
msgstr "Telah dipecahkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "Got file list"
msgstr "Telah memperoleh daftar berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Got what provides"
msgstr "Telah memperoleh apa menyediakan apa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Installed signature"
msgstr "Telah memasang tanda tangan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Got package lists"
msgstr "Telah memperoleh daftar paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA disetujui"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Paket yang diunduh"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Telah memperoleh peningkatan distribusi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Got categories"
msgstr "Telah memperoleh kategori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Got old transactions"
msgstr "Telah memperoleh transaksi lama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Repaired the system"
msgstr "Telah memperbaiki sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
msgid "Accessories"
msgstr "Aksesoris"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
msgid "Office"
msgstr "Perkantoran"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1501 ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:1516 ../src/gpk-task.c:434
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
msgid "Programming"
msgstr "Pemrograman"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
msgid "GNOME desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
msgid "KDE desktop"
msgstr "Desktop KDE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Desktop XFCE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
msgid "Other desktops"
msgstr "Desktop lain"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1548
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1552
msgid "Servers"
msgstr "Server"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1556
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1560
msgid "Admin tools"
msgstr "Perkakas admin"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1564
msgid "Legacy"
msgstr "Warisan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1568
msgid "Localization"
msgstr "Pelokalan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1572
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1576
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1580
msgid "Power management"
msgstr "Manajemen daya"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1584
msgid "Communication"
msgstr "Komunikasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1588
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1592
msgid "Maps"
msgstr "Peta"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1581
+#: ../src/gpk-enum.c:1596
msgid "Package sources"
msgstr "Sumber paket"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1585
+#: ../src/gpk-enum.c:1600
msgid "Science"
msgstr "Sains"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1604
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1608
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1612
msgid "Package collections"
msgstr "Koleksi paket"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#: ../src/gpk-enum.c:1616
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1620
msgid "Newest packages"
msgstr "Paket terbaru"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1624
msgid "Unknown group"
msgstr "Kelompok tak dikenal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]