[pitivi] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 14 Mar 2014 13:15:13 +0000 (UTC)
commit 8dabb1bf2ad4ba1814e091e6d9ff6174539989cd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Mar 14 14:15:08 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 ++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a27e715..09fa591 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Propiedades del clip…"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:6
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
-msgstr "Insertar los clips seleccionados al final de la cronología"
+msgstr "Insertar los clips seleccionados al final de la línea de tiempo"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:281
msgid "Insert at _End of Timeline"
-msgstr "Insertar al _final de la cronología"
+msgstr "Insertar al _final de la línea de tiempo"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:8
msgid "Show clips as a detailed list"
@@ -537,7 +537,6 @@ msgid "Missing dependencies..."
msgstr "Dependencias faltantes…"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
-#| msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
msgid "Select a title clip to edit or create a new one."
msgstr "Seleccione un clip para editarlo o cree uno nuevo."
@@ -603,11 +602,13 @@ msgstr ""
#: ../pitivi/application.py:379
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
-msgstr "Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la cronología después de importarla."
+msgstr ""
+"Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la línea de tiempo después de importarla."
#: ../pitivi/application.py:382
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
-msgstr "Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la cronología después de importarla."
+msgstr ""
+"Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la línea de tiempo después de importarla."
#: ../pitivi/application.py:385
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
@@ -658,14 +659,10 @@ msgid "ERROR - The following hard dependencies are unmet:"
msgstr "Error: no se cumplen las siguientes dependencias fuertes:"
#: ../pitivi/check.py:223
-#| msgid "Missing Dependencies"
msgid "Missing soft dependency:"
msgstr "Falta la dependencia débil:"
#: ../pitivi/check.py:230
-#| msgid ""
-#| "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
-#| "(alsasink or osssink)."
msgid ""
"Could not create audio output sink. Make sure you have a valid one "
"(pulsesink, alsasink or osssink)."
@@ -696,7 +693,8 @@ msgstr "Nombre del efecto"
#: ../pitivi/clipproperties.py:224
msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
msgstr ""
-"Seleccionar un clip en la cronología para configurar sus efectos asociados"
+"Seleccionar un clip en la línea de tiempo para configurar sus efectos "
+"asociados"
#: ../pitivi/clipproperties.py:488
msgid "Transformation"
@@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "_Biblioteca"
#: ../pitivi/mainwindow.py:287
msgid "_Timeline"
-msgstr "Crono_logía"
+msgstr "Línea de _tiempo"
#: ../pitivi/mainwindow.py:288
msgid "Previe_w"
@@ -882,17 +880,14 @@ msgid "Effect Library"
msgstr "Biblioteca de efectos"
#: ../pitivi/mainwindow.py:400
-#| msgid "Clips"
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
#: ../pitivi/mainwindow.py:401
-#| msgid "Transitions"
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#: ../pitivi/mainwindow.py:402
-#| msgid "Untitled"
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -1063,7 +1058,6 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como…"
#: ../pitivi/mainwindow.py:1267
-#| msgid "Previe_w"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
@@ -1339,7 +1333,8 @@ msgid ""
"Click the transition on the timeline to change the transition type."
msgstr ""
"Crear una transición superponiendo dos clips adyacentes en la misma capa. "
-"Pulse en la transición en la cronología para cambiar el tipo de transición."
+"Pulse en la transición en la línea de tiempo para cambiar el tipo de "
+"transición."
#: ../pitivi/transitions.py:188
msgid "Slow"
@@ -1367,7 +1362,7 @@ msgstr "Reproduciendo actualmente"
#: ../pitivi/viewer.py:204
msgid "Go to the beginning of the timeline"
-msgstr "Ir al comienzo de la cronología"
+msgstr "Ir al comienzo de la línea de tiempo"
#: ../pitivi/viewer.py:211
msgid "Go back one second"
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "Ir al siguiente segundo"
#: ../pitivi/viewer.py:230
msgid "Go to the end of the timeline"
-msgstr "Ir al final de la cronología"
+msgstr "Ir al final de la línea de tiempo"
#: ../pitivi/viewer.py:237
msgid ""
@@ -1508,7 +1503,7 @@ msgid ""
"timeline."
msgstr ""
"Duración predeterminada (el milisegundos) del clip de imágenes al insertarlo "
-"en la cronología."
+"en la línea de tiempo."
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:882
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]