[gnome-documents] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Polish translation
- Date: Wed, 12 Mar 2014 17:21:45 +0000 (UTC)
commit 788f9fbae444f789f7528970a3c741480e14ba8b
Author: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>
Date: Wed Mar 12 18:21:28 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 00fa15c..c9b0b4c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
+# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:33+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 01:09+0100\n"
+"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,17 +24,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Program do zarządzania dokumentami dla środowiska GNOME"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -46,35 +47,34 @@ msgstr ""
"menedżer plików. Dzięki usłudze Kont online GNOME oferuje on integrację z "
"chmurą."
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Program umożliwia:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
"<li>Przeglądanie ostatnich dokumentów lokalnych i w sieci</li> <li>Dostęp do "
-"treści użytkownika w serwisach Google, ownCloud i SkyDrive</li> "
+"treści użytkownika w serwisach Google, ownCloud i OneDrive</li> "
"<li>Wyszukiwanie w dokumentach</li> <li>Wyświetlanie nowych dokumentów "
"udostępnionych przez znajomych</li> <li>Wyświetlanie dokumentów na pełnym "
"ekranie</li> <li>Drukowanie dokumentów</li> <li>Wybieranie ulubionych "
"dokumentów</li> <li>Otwieranie zaawansowanego edytora dokumentów</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Dostęp, zarządzanie i współdzielenie dokumentów"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Dokument;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "Wyświetlanie jako"
@@ -106,73 +106,77 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
-#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:599
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Wydrukowanie dokumentu się nie powiodło"
+
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
-#: ../src/documents.js:620
+#: ../src/documents.js:657
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:658
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Wprowadzenie do menedżera dokumentów"
-#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:800 ../src/documents.js:854
-#: ../src/documents.js:954
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:726
msgid "Google Docs"
msgstr "Dokumenty Google"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
-#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/documents.js:832
+#: ../src/documents.js:887
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:888 ../src/documents.js:889
-msgid "Skydrive"
-msgstr "SkyDrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1080
+#: ../src/documents.js:1151
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Proszę sprawdzić połączenie sieciowe."
-#: ../src/documents.js:1083
+#: ../src/documents.js:1154
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia pośrednika sieciowego."
-#: ../src/documents.js:1086
+#: ../src/documents.js:1157
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Nie można zalogować się w usłudze dokumentów."
-#: ../src/documents.js:1089
+#: ../src/documents.js:1160
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Nie można ustalić położenia tego dokumentu."
-#: ../src/documents.js:1092
+#: ../src/documents.js:1163
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Coś nie gra (%d)."
-#: ../src/documents.js:1110
+#: ../src/documents.js:1181
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Nie można wczytać dokumentu \"%s\""
@@ -181,23 +185,18 @@ msgstr "Nie można wczytać dokumentu \"%s\""
msgid "View"
msgstr "Wyświetl"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "Wczytywanie…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnych dokumentów"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Można dodać konta online w %s"
-#: ../src/embed.js:171
-msgid "System Settings"
-msgstr "Ustawieniach systemu"
+#: ../src/embed.js:167
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawieniach"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
#, c-format
@@ -215,16 +214,21 @@ msgstr "Pakiet LibreOffice jest wymagany, aby wyświetlić ten dokument"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "Brak zakładek"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "Wczytywanie…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
@@ -244,16 +248,24 @@ msgstr "Znajdź"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:163
+msgid "View items as a list"
+msgstr "Wyświetl elementy jako listę"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:169
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "Wyświetl elementy jako ikony"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
#, javascript-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Wyniki dla \"%s\""
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:211
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
-#: ../src/mainToolbar.js:180
+#: ../src/mainToolbar.js:213
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -261,43 +273,44 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../src/mainToolbar.js:240
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/mainToolbar.js:250
+#: ../src/mainToolbar.js:282
msgid "Select Items"
msgstr "Zaznacz elementy"
-#: ../src/mainWindow.js:272
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013"
+"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2014"
-#: ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Program do zarządzania dokumentami"
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Drukowanie \"%s\": %s"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Trwa indeksowanie dokumentów"
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Niektóre dokumenty mogą być niedostępne podczas tego procesu"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Pobieranie dokumentów z %s"
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Pobieranie dokumentów z kont online"
@@ -330,20 +343,20 @@ msgstr "Uruchamianie w trybie prezentacji"
msgid "Present On"
msgstr "Prezentacja włączona"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Dodaj zakładkę do tej strony"
-#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocą %s"
-#: ../src/preview.js:953
+#: ../src/preview.js:915
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzednie"
-#: ../src/preview.js:960
+#: ../src/preview.js:922
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następne"
@@ -383,27 +396,19 @@ msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "Siatka"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Documents"
-msgstr "O menedżerze dokumentów"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -452,63 +457,63 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystkie"
-#: ../src/search.js:113
+#: ../src/search.js:114
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
-#: ../src/search.js:411
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
+#: ../src/search.js:412
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../src/search.js:124
+#: ../src/search.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: ../src/search.js:129
+#: ../src/search.js:130
msgid "Shared with you"
msgstr "Współdzielone"
-#: ../src/search.js:167
+#: ../src/search.js:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/search.js:172
+#: ../src/search.js:173
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
-#: ../src/search.js:176
+#: ../src/search.js:177
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenty PDF"
-#: ../src/search.js:180
+#: ../src/search.js:181
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentacje"
-#: ../src/search.js:183
+#: ../src/search.js:184
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Arkusze kalkulacyjne"
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:187
msgid "Text Documents"
msgstr "Dokumenty tekstowe"
-#: ../src/search.js:252
+#: ../src/search.js:253
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../src/search.js:258
+#: ../src/search.js:259
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../src/search.js:261
+#: ../src/search.js:262
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/search.js:407
+#: ../src/search.js:408
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
@@ -535,13 +540,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Dodaj do kolekcji"
-
-#: ../src/selections.js:771
msgid "Share"
msgstr "Współdziel"
+#: ../src/selections.js:771
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Dodaj do kolekcji"
+
#: ../src/sharing.js:97
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ustawienia współdzielenia"
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "Można poprosić %s o dostęp"
msgid "The document was not updated"
msgstr "Dokument nie został zaktualizowany"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:293
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]