[gnome-calculator] Updated Greek translation



commit 56ce618a87ec91e3e0d38269ce88fae1f5715b27
Author: maria thukididu <marablack3 gmail com>
Date:   Tue Mar 11 08:53:24 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 627 insertions(+), 480 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c7a8e7..9f50405 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,15 +12,15 @@
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2010.
 # Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 # Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
 "bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 16:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 08:06+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -420,59 +420,26 @@ msgstr "Χα_ρακτήρας:"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Mode"
-msgstr "Λειτουργία"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασική"
-
-#: ../data/menu.ui.h:3
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένη"
-
-#: ../data/menu.ui.h:4
-msgid "Financial"
-msgstr "Εμπορική"
-
-#: ../data/menu.ui.h:5
-msgid "Programming"
-msgstr "Προγραμματιστική"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: ../data/menu.ui.h:7
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../data/menu.ui.h:8
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: ../data/menu.ui.h:9
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:255
-#: ../src/math-window.vala:31
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:182
+#: ../src/math-window.vala:40
 msgid "Calculator"
 msgstr "Αριθμομηχανή"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "Εκτελεί αριθμητικούς, επιστημονικούς ή εμπορικούς υπολογισμούς"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr "υπολογισμός;αριθμητικός;επιστημονικός;οικονομικός;"
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "Αριθμομηχανή GNOME"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
 "Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
@@ -485,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "προχωρημένους, εμπορική ή προγραμματιστική κατάσταση ώστε να βρείτε ένα "
 "εκπληκτικό σύνολο δυνατοτήτων."
 
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
 "factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
@@ -497,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "υπόλοιπο διαίρεσης ακέραιων, μιγαδικοί αριθμοί, δημιουργία τυχαίων αριθμών, "
 "παραγοντοποίηση και μετατροπή μονάδων."
 
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Financial mode supports several computations, including periodic interest "
 "rate, present and future value, double declining and straight line "
@@ -507,15 +474,49 @@ msgstr ""
 "του περιοδικού επιτοκίου, παρούσης και μελλοντικής αξίας, διπλή μείωση και "
 "σταθερή απόσβεση και πολλά άλλα."
 
-#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
 "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
 "character to character code conversion, and more."
 msgstr ""
-"Η κατάσταση για προγραμματιστές υποστηρίζει μετατροπή μεταξύ κοινών βάσεων "
-"(δυαδικό, οκταδικό, δεκαδικό και δεκαεξαδικό), άλγεβρα Boole, συμπλήρωση "
-"ενός και δυο, μετατροπή κώδικα χαρακτήρα προς χαρακτήρα και πολλά άλλα."
+"Η λειτουργία για προγραμματιστές υποστηρίζει την μετατροπή μεταξύ κοινών "
+"βάσεων (δυαδικό, οκταδικό, δεκαδικό και δεκαεξαδικό), άλγεβρα Boole, "
+"συμπλήρωση ενός και δυο, μετατροπή κώδικα χαρακτήρα προς χαρακτήρα και πολλά "
+"άλλα."
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:109
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "Βασική λειτουργία"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:114
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:119
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "Οικονομική λειτουργία"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:124
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "Προγραμματιστική λειτουργία"
 
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
 msgid "Accuracy value"
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Μονάδες γωνιών"
 
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
 msgid "The angle units to use"
-msgstr "Οι μονάδες γωνιών που θα χρησιμοποιούνται"
+msgstr "Οι μονάδες μέτρησης γωνιών που θα χρησιμοποιούνται"
 
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
 msgid "Button mode"
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Πέσο Χιλής"
 
 #: ../src/currency.vala:39
 msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Ρενμινμπί γιουάν Κίνας"
+msgstr "Ρενμινμπί Γουάν Κίνας"
 
 #: ../src/currency.vala:40
 msgid "Colombian Peso"
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Ρουπία Ινδονησίας"
 
 #: ../src/currency.vala:51
 msgid "Israeli New Shekel"
-msgstr "Νέο σεκέλ Ισραήλ"
+msgstr "Νέο Σεκέλ Ισραήλ"
 
 #: ../src/currency.vala:52
 msgid "Indian Rupee"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Ζλότι Πολωνίας"
 
 #: ../src/currency.vala:74
 msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Ριγιάλ του Κατάρ"
+msgstr "Ριάλ του Κατάρ"
 
 #: ../src/currency.vala:75
 msgid "New Romanian Leu"
@@ -864,12 +865,12 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Σφάλμα: ο αριθμός των περιόδων πρέπει να είναι θετικός"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:218
+#: ../src/gnome-calculator.vala:147
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:248
+#: ../src/gnome-calculator.vala:177
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -877,26 +878,27 @@ msgstr ""
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
 "Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>\n"
 "Μιχάλης Κοτσαρίνης <mk73628 gmail com>\n"
-"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>"
+"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>\n"
+"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:256
+#: ../src/gnome-calculator.vala:183
 msgid "About Calculator"
-msgstr "Περί Αριθμομηχανή"
+msgstr "Περί της Αριθμομηχανής"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:263
+#: ../src/gnome-calculator.vala:190
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "Αριθμομηχανή με εμπορικές και επιστημονικές λειτουργίες."
+msgstr "Αριθμομηχανή με χρηματο-οικονομικές και επιστημονικές λειτουργίες."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:299
+#: ../src/gnome-calculator.vala:223
 msgid "Solve given equation"
 msgstr "Λύση δεδομένης εξίσωσης"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:307
+#: ../src/gnome-calculator.vala:231
 msgid "Start with given equation"
-msgstr "Έναρξη με τη δεδομένη εξίσωση"
+msgstr "Έναρξη με μια δεδομένη εξίσωση"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:316
+#: ../src/gnome-calculator.vala:240
 msgid "Show release version"
 msgstr "Προβολή της έκδοσης"
 
@@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "π [Ctrl+P]"
 #. Tooltip for the Euler's Number button
 #: ../src/math-buttons.vala:293
 msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Αριθμός Euler"
+msgstr "Αριθμός του Euler"
 
 #. Tooltip for the subscript button
 #: ../src/math-buttons.vala:297
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Υπόλοιπο διαίρεσης ακεραίων"
 #. Tooltip for the additional functions button
 #: ../src/math-buttons.vala:313
 msgid "Additional Functions"
-msgstr "Επιπλέον συναρτήσεις"
+msgstr "Επιπρόσθετες συναρτήσεις"
 
 #. Tooltip for the exponent button
 #: ../src/math-buttons.vala:315
@@ -1206,12 +1208,12 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 #: ../src/math-equation.vala:482
 msgid "No undo history"
-msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό αναίρεσης"
+msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό για τις ενέργειες αναίρεσης"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
 #: ../src/math-equation.vala:499
 msgid "No redo history"
-msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό ενεργειών για επνάληψη"
+msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό για τις ενέργειες ανάκτησης"
 
 #: ../src/math-equation.vala:729
 msgid "No sane value to store"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για αποθήκευση"
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
 #: ../src/math-equation.vala:911
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr "Υπερχείλιση. Δοκιμάστε να επιλέξετε μεγαλύτερο μήκος λέξης"
+msgstr "Υπερχείλιση. Δοκιμάστε με ένα μεγαλύτερο μήκος λέξης"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
 #: ../src/math-equation.vala:916
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης"
 
 #: ../src/math-equation.vala:959
 msgid "Calculating"
-msgstr "Υπολογισμός"
+msgstr "Εκτελείται υπολογισμός"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
 #: ../src/math-equation.vala:1086
@@ -1361,23 +1363,7 @@ msgstr "32 δυαδικά ψηφία"
 msgid "64 bits"
 msgstr "64 δυαδικά"
 
-#: ../src/math-window.vala:77
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "Βασική λειτουργία"
-
-#: ../src/math-window.vala:81
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
-
-#: ../src/math-window.vala:85
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "Οικονομική λειτουργία"
-
-#: ../src/math-window.vala:89
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "Προγραμματιστική λειτουργία"
-
-#: ../src/math-window.vala:101
+#: ../src/math-window.vala:137
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
@@ -1387,32 +1373,37 @@ msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "Δεν ορίζεται για μηδέν"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1935
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "Δεν ορίζονται δυνάμεις του μηδενός για αρνητικούς εκθέτες"
 
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: ../src/number.vala:917
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
+msgstr "Το μηδέν υψωμένο στην μηδενική δύναμη δεν ορίζεται"
+
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:995 ../src/number.vala:1028
+#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "Δεν ορίζεται λογάριθμος του μηδενός"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../src/number.vala:1050
+#: ../src/number.vala:1058
 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr "Το παραγοντικό ορίζεται μόνο για μη αρνητικούς πραγματικούς αριθμούς"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1134 ../src/number.vala:2685
+#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2644
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "Η διαίρεση δια του μηδενός δεν ορίζεται"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1174
+#: ../src/number.vala:1182
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "Το υπόλοιπο ορίζεται μόνο για διαίρεση ακέραιων αριθμών"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1266
+#: ../src/number.vala:1274
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
@@ -1420,70 +1411,70 @@ msgstr ""
 "(180°) συν π/2 (90°)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1304
+#: ../src/number.vala:1312
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "Το αντίστροφο ημίτονο δεν ορίζεται για τιμές έξω από το [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1319
+#: ../src/number.vala:1327
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "Το αντίστροφο συνημίτονο δεν ορίζεται για τιμές πέρα από το [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1516
+#: ../src/number.vala:1524
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 "Το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο δεν ορίζεται για τιμές μικρότερες ή ίσες "
 "του 1"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1535
+#: ../src/number.vala:1543
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "Η αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη δεν ορίζεται για τιμές έξω από το [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1554
+#: ../src/number.vala:1562
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "Το λογικό AND ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1566
+#: ../src/number.vala:1574
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "Το λογικό OR ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1578
+#: ../src/number.vala:1586
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "Το λογικό XOR ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1590
+#: ../src/number.vala:1598
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "Το λογικό NOT ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1613
+#: ../src/number.vala:1621
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "Η μετατόπιση επιτρέπεται μόνο για θετικές τιμές"
 
-#: ../src/number.vala:1955
+#: ../src/number.vala:1963
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "Η ρίζα πρέπει να είναι διάφορη του μηδενός"
 
-#: ../src/number.vala:1972
+#: ../src/number.vala:1980
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "Δεν ορίζονται αρνητικές ρίζες του μηδενός"
 
-#: ../src/number.vala:1979
+#: ../src/number.vala:1987
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "Η νιοστή ρίζα αρνητικού αριθμού δεν ορίζεται αν ο ν είναι άρτιος."
 
-#: ../src/number.vala:2302
+#: ../src/number.vala:2261
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "Υπέρβαση: το αποτέλεσμα δεν μπορεί να υπολογισθεί"
 
-#: ../src/number.vala:2630
+#: ../src/number.vala:2589
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "Το αντίστροφο του μηδενός δεν ορίζεται"
 
@@ -1515,182 +1506,699 @@ msgstr "Διάρκεια"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία"
 
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s Μοίρες"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "μοίρα,μοίρες,deg"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s ακτίνια"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ακτίνιο,ακτίνια,rad"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s βαθμοί"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "βαθμός,βαθμοί,grad"
+
 #: ../src/unit.vala:41
 msgid "Parsecs"
 msgstr "Parsec"
 
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
+
 #: ../src/unit.vala:42
 msgid "Light Years"
 msgstr "Έτη φωτός"
 
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "έτος φωτός,έτη φωτός,ly"
+
 #: ../src/unit.vala:43
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "Αστρονομικές Μονάδες"
 
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
 #: ../src/unit.vala:44
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "Ναυτικά μίλια"
 
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
 #: ../src/unit.vala:45
 msgid "Miles"
 msgstr "Μίλια"
 
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s μι"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "μίλι,μίλια,μι"
+
 #: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "Χιλιόμετρα"
 
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "χιλιόμετρο,χιλιόμετρα,km,χλμ"
+
 #: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "Καλώδια"
 
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "cable,cables,cb"
+
 #: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "Οργιές"
 
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "οργιά,οργιές,ftm"
+
 #: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "Μέτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "μέτρο,μέτρα,m"
+
 #: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "Γιάρδες"
 
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "γιάρδα,γιάρδες,yd"
+
 #: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "Πόδια"
 
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "πόδι,πόδια,ft"
+
 #: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "Ίντσες"
 
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "ίντσα,ίντσες,in"
+
 #: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Εκατοστά"
 
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "εκατοσστό,εκατοστά,cm,cms"
+
 #: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Χιλιοστά"
 
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "χιλιοστό,χιλιοστά,mm\\"
+
 #: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "Μικρόμετρα"
 
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "μικρόμετρο,μικρόμετρα,μm"
+
 #: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "Νανόμετρα"
 
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s νμ"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "νανόμετρο,νανόμετρα,νμ"
+
 #: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "Εκτάρια"
 
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "εκτάριο,εκτάρια,ha"
+
 #: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "Acre"
 
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s acres"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "acre,acres"
+
 #: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "Τετραγωνικά μέτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
 #: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Τετραγωνικά εκατοστά"
 
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
 #: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Τετραγωνικά χιλιοστά"
 
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
 #: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "Κυβικά μέτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
 #: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "Γαλόνια"
 
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "γαλόνι,γαλόνια,gal"
+
 #: ../src/unit.vala:64
 msgid "Liters"
 msgstr "Λίτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "λίτρο,λίτρα,L"
+
 #: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "Quarts"
 
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "quart,quarts,qt"
+
 #: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "Pints"
 
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pints,pt"
+
 #: ../src/unit.vala:67
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Χιλιοστόλιτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "χιλιοστόλιτρο,χιλιοστόλιτρα,mL,cm³"
+
 #: ../src/unit.vala:68
 msgid "Microliters"
 msgstr "Μικρόλιτρα"
 
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
+
 #: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Τόνοι"
 
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "τόνος,τόνοι"
+
 #: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Κιλά"
 
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "κιλό,κιλά,kg,kgs"
+
 #: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "Λίβρες"
 
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "λίβρα,λίβρες,lb"
+
 #: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "Ουγκιές"
 
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "ουγγιά,ουγιές,oz"
+
 #: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "Γραμμάρια"
 
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "γραμμάριο,γραμμάρια,g"
+
 #: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s έτη"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "έτος,έτη"
+
 #: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s ημέρες"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "ημέρα,ημέρες"
+
 #: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "Ώρες"
 
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s ώρες"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "ώρα,ώρες"
+
 #: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s λεπτά"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "λεπτό,λεπτά"
+
 #: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "Δευτερόλεπτα"
 
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "δευτερόλεπτο,δευτερόλεπτα,s"
+
 #: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Χιλιοστά δευτερολέπτου"
 
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
+
 #: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Microseconds"
 
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "μικροδευτερόλεπτο,μικροδευτερόλεπτα,us,μs"
+
 #: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "Κελσίου"
 
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s˚Κελσίου"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "βαθμοί κελσίου,˚C"
+
 #: ../src/unit.vala:82
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
+msgstr "Φαρενάιτ"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s˚Φαρενάιτ"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "βαθμοί φαρενάιτ,˚F"
 
 #: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Κέλβιν"
 
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s Κέλβιν"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "Κέλβιν"
+
 #: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankine"
 
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
 #: ../src/unit.vala:86
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
@@ -1701,381 +2209,20 @@ msgstr "Νόμισμα"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s Μοίρες"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία"
 
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "μοίρα,μοίρες,deg"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Βασική"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s ακτίνια"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Προχωρημένη"
 
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "ακτίνιο,ακτίνια,rad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s βαθμοί"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "βαθμός,βαθμοί,grad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "parsec,parsecs,pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ly"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "έτος φωτός,έτη φωτός,ly"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s au"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s μι"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "μίλι,μίλια,μι"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "χιλιόμετρο,χιλιόμετρα,km,χλμ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s cb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "cable,cables,cb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "οργιά,οργιές,ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "μέτρο,μέτρα,m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s yd"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "γιάρδα,γιάρδες,yd"
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "Εμπορική"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "πόδι,πόδια,ft"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s in"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "ίντσα,ίντσες,in"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "εκατοσστό,εκατοστά,cm,cms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "χιλιοστό,χιλιοστά,mm\\"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "μικρόμετρο,μικρόμετρα,μm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s νμ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "νανόμετρο,νανόμετρα,νμ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "εκτάριο,εκτάρια,ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s acres"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "acre,acres"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "γαλόνι,γαλόνια,gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s L"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "λίτρο,λίτρα,L"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s qt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "quart,quarts,qt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s pt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "pint,pints,pt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s mL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "χιλιοστόλιτρο,χιλιοστόλιτρα,mL,cm³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "τόνος,τόνοι"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "κιλό,κιλά,kg,kgs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "λίβρα,λίβρες,lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "ουγγία,ουγιές,oz"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "γραμμάριο,γραμμάρια,g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s έτη"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "έτος,έτη"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s ημέρες"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "ημέρα,ημέρες"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s ώρες"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "ώρα,ώρες"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s λεπτά"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "λεπτό,λεπτά"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "δευτερόλεπτο,δευτερόλεπτα,s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "μικροδευτερόλεπτο,μικροδευτερόλεπτα,us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s˚Κελσίου"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "βαθμοί κελσίου,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s˚Φαρενάιτ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "βαθμοί φαρενάιτ,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s Κέλβιν"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "Κέλβιν"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Προγραμματιστική"
 
 #~ msgid "Round"
 #~ msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τον πλησιέστερο ακέραιο"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]