[gnome-sound-recorder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 15:42:35 +0000 (UTC)
commit bb3035d9c604aa1c4a4826818159d607e1f299b3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 10 16:42:27 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1451ca9..c571804 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "Grabaciones"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/fileUtil.js:92
+#: ../src/fileUtil.js:91
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: ../src/fileUtil.js:94
+#: ../src/fileUtil.js:93
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %d día"
+msgstr[1] "Hace %d días"
-#: ../src/fileUtil.js:98
+#: ../src/fileUtil.js:97
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Última semana"
-#: ../src/fileUtil.js:100
+#: ../src/fileUtil.js:99
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %d semana"
+msgstr[1] "Hace %d semanas"
-#: ../src/fileUtil.js:104
+#: ../src/fileUtil.js:103
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
-#: ../src/fileUtil.js:106
+#: ../src/fileUtil.js:105
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Hace %d mes"
msgstr[1] "Hace %d meses"
-#: ../src/fileUtil.js:110
+#: ../src/fileUtil.js:109
msgid "Last year"
msgstr "Último año"
-#: ../src/fileUtil.js:112
+#: ../src/fileUtil.js:111
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "hace %d año"
msgstr[1] "hace %d años"
-#: ../src/info.js:40 ../src/mainWindow.js:499
+#: ../src/info.js:40 ../src/mainWindow.js:500
msgid "Info"
msgstr "Información"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: ../src/mainWindow.js:108 ../src/mainWindow.js:771
+#: ../src/mainWindow.js:108 ../src/mainWindow.js:772
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
@@ -215,44 +215,43 @@ msgid_plural "%d Recorded Sounds"
msgstr[0] "%d sonido grabado"
msgstr[1] "%d sonidos grabados"
-#: ../src/mainWindow.js:384
+#: ../src/mainWindow.js:385
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../src/mainWindow.js:405
+#: ../src/mainWindow.js:406
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../src/mainWindow.js:512
+#: ../src/mainWindow.js:513
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/mainWindow.js:806
+#: ../src/mainWindow.js:807
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:806
+#: ../src/mainWindow.js:807
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:806
+#: ../src/mainWindow.js:807
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:806
+#: ../src/mainWindow.js:807
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:806
+#: ../src/mainWindow.js:807
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:828
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"
#: ../src/play.js:81
-#| msgid "Unable to create Recordings directory."
msgid "Unable to play recording"
msgstr "No se puede reproducir la grabación"
@@ -289,7 +288,6 @@ msgid "No Media Profile was set."
msgstr "No se ha establecido un perfil multimedia."
#: ../src/record.js:158
-#| msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]