[gitg] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 8ea4311a3968bdbcf6545b8a4b916e80052a51d6
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Mon Mar 10 19:24:23 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/LINGUAS  |    2 +
 po/zh_HK.po |  605 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW.po |  605 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 1212 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0d9b207..2c2ba92 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,3 +31,5 @@ sr latin
 sv
 uk
 zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..cb2828b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gitg.
+# Copyright (C) 2014 gitg's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gitg package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitg master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 19:23+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Git repository browser"
+msgstr "Git 倉儲瀏覽器"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)"
+msgstr "主介面的方向 (垂直或水平)"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Setting that sets the orientation of the main interface."
+msgstr "調整主介面方向的設定。"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
+"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
+"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
+"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when "
+"lanes should be collapsed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show History in Topological Order"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
+"staged changes in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
+"unstaged changes in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
+"to easily see where to break the commit message at a particular column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
+"preference is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
+"specified by subject-margin-position."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
+"preference is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:283
+#, c-format
+msgid "Cannot set spell checking language: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
+msgid "Commit"
+msgstr "提交"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+msgid "_Stage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to stage the file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#, c-format
+msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+msgid "_Unstage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#, c-format
+msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#, c-format
+msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+msgid "No staged files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+msgid "No unstaged files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+msgid "No untracked files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+msgid "There are no changes to be committed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+msgid "Failed to commit"
+msgstr "提交失敗"
+
+#. TODO: better to show user info dialog directly or something
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+msgid "Failed to pass pre-commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+msgid ""
+"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
+"configuration and provide your name and email."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+msgid ""
+"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
+"and provide your name."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+msgid ""
+"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
+"provide your email."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+msgid "Failed to stage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+msgid "Failed to unstage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:55
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "顯示應用程式的版本"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:58
+msgid "Start gitg with a particular activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:61
+msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:64
+msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "- Git repository viewer"
+msgstr "- Git 倉儲檢視器"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:206
+#, fuzzy
+msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
+msgstr "gitg 是為 gtk+/GNOME 設計的 Git 倉儲檢視器"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:218
+msgid "gitg homepage"
+msgstr "gitg 首頁"
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+msgid "Unable to open the .gitconfig file."
+msgstr "無法開啟 .gitconfig 檔。"
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+msgid "Failed to set Git user config."
+msgstr "無法設定 Git 使用者組態。"
+
+#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:88
+msgid "The URL introduced is not supported"
+msgstr "不支援引入的 URL 。"
+
+#: ../gitg/gitg.vala:64
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+msgid "Projects"
+msgstr "專案"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#, fuzzy
+msgid "Open Repository"
+msgstr "開啟倉儲"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a Git repository."
+msgstr "「%s」並非 Git 倉儲。"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
+#, fuzzy
+msgid "All commits"
+msgstr "所有提交"
+
+#. Branches
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
+
+#. Remotes
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "遠端"
+
+#. Tags
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:164
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:316
+msgid "Now"
+msgstr "現在"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
+#, c-format
+msgid "A minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d 分鐘前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
+msgid "Half an hour ago"
+msgstr "半小時前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
+#, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d 小時前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
+#, c-format
+msgid "A day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d 天前"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
+msgid "Save Patch File"
+msgstr "儲存修補檔"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+msgid "stage"
+msgstr ""
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+msgid "unstage"
+msgstr ""
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+msgid "Loading diff…"
+msgstr "正載入 diff…"
+
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#, c-format
+msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#. ex: ts=4 noet
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
+msgid "Author Details"
+msgstr "作者詳細資訊"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Enter details for repository '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7
+msgid "E-mail: "
+msgstr "電子郵件: "
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:8
+msgid "Name: "
+msgstr "名稱:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:9
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
+msgid "Clone Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+msgid "Cl_one"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
+msgid "_Local Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
+msgid "Select location…"
+msgstr "選取位置…"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
+msgid "Bare repository"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
+msgid "C_ommit"
+msgstr "提交(_O)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
+msgid "Add _signed-off-by signature"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
+msgid "_Amend previous commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Skip commit _hooks"
+msgstr "略過提交掛勾(_H)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
+msgid "S_tage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "新開視窗(_N)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Open Repository…"
+msgstr "開啟倉儲(_O)…"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
+msgid "_Author Details"
+msgstr "作者詳細資料(_A)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
+msgid "_Reload"
+msgstr "重新載入(_R)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:1
+msgid "Show markup"
+msgstr "顯示標記"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:2
+msgid "Display _subject margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:4
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "啟用拼字檢查"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:5
+msgid "Commit Message"
+msgstr "提交訊息"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
+msgid "Commits"
+msgstr "提交"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
+msgid "Collapse inactive lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
+msgid "Show stash in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
+msgid "Show staged changes in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
+msgid "Show unstaged changes in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:6
+msgid "Show history in topological order"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:7
+msgid "Early"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
+msgid "Late"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:1
+msgid "Layout"
+msgstr "版面配置"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
+msgid "Use horizontal layout"
+msgstr "使用水平版面配置"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
+msgid "column"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..7a72548
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gitg.
+# Copyright (C) 2014 gitg's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gitg package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitg master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 13:28+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Git repository browser"
+msgstr "Git 倉儲瀏覽器"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)"
+msgstr "主介面的方向 (垂直或水平)"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Setting that sets the orientation of the main interface."
+msgstr "調整主介面方向的設定。"
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
+"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
+"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
+"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when "
+"lanes should be collapsed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show History in Topological Order"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
+"staged changes in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
+"unstaged changes in the history."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
+"to easily see where to break the commit message at a particular column."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
+"preference is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
+"specified by subject-margin-position."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
+"preference is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:283
+#, c-format
+msgid "Cannot set spell checking language: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
+msgid "Commit"
+msgstr "提交"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+msgid "_Stage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to stage the file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#, c-format
+msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+msgid "_Unstage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#, c-format
+msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#, c-format
+msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+msgid "Staged"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+msgid "No staged files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+msgid "Unstaged"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+msgid "No unstaged files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+msgid "No untracked files"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+msgid "There are no changes to be committed"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+msgid "Failed to commit"
+msgstr "提交失敗"
+
+#. TODO: better to show user info dialog directly or something
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+msgid "Failed to pass pre-commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+msgid ""
+"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
+"configuration and provide your name and email."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+msgid ""
+"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
+"and provide your name."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+msgid ""
+"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
+"provide your email."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+msgid "Failed to stage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+msgid "Failed to unstage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:55
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "顯示應用程式的版本"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:58
+msgid "Start gitg with a particular activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:61
+msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:64
+msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "- Git repository viewer"
+msgstr "- Git 倉儲檢視器"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:206
+#, fuzzy
+msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
+msgstr "gitg 是為 gtk+/GNOME 設計的 Git 倉儲檢視器"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:218
+msgid "gitg homepage"
+msgstr "gitg 首頁"
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+msgid "Unable to open the .gitconfig file."
+msgstr "無法開啟 .gitconfig 檔。"
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+msgid "Failed to set Git user config."
+msgstr "無法設定 Git 使用者組態。"
+
+#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:88
+msgid "The URL introduced is not supported"
+msgstr "不支援引入的 URL 。"
+
+#: ../gitg/gitg.vala:64
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+msgid "Projects"
+msgstr "專案"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#, fuzzy
+msgid "Open Repository"
+msgstr "開啟倉儲"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a Git repository."
+msgstr "「%s」並非 Git 倉儲。"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
+#, fuzzy
+msgid "All commits"
+msgstr "所有提交"
+
+#. Branches
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
+
+#. Remotes
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "遠端"
+
+#. Tags
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:164
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:316
+msgid "Now"
+msgstr "現在"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
+#, c-format
+msgid "A minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d 分鐘前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
+msgid "Half an hour ago"
+msgstr "半小時前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
+#, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d 小時前"
+
+#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
+#, c-format
+msgid "A day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d 天前"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
+msgid "Save Patch File"
+msgstr "儲存修補檔"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+msgid "stage"
+msgstr ""
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+msgid "unstage"
+msgstr ""
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+msgid "Loading diff…"
+msgstr "正載入 diff…"
+
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#, c-format
+msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#. ex: ts=4 noet
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
+msgid "Author Details"
+msgstr "作者詳細資訊"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Enter details for repository '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7
+msgid "E-mail: "
+msgstr "電子郵件: "
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:8
+msgid "Name: "
+msgstr "名稱:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:9
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
+msgid "Clone Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+msgid "Cl_one"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
+msgid "_Local Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
+msgid "Select location…"
+msgstr "選取位置…"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
+msgid "Bare repository"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
+msgid "C_ommit"
+msgstr "提交(_O)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
+msgid "Add _signed-off-by signature"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
+msgid "_Amend previous commit"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Skip commit _hooks"
+msgstr "略過提交掛勾(_H)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
+msgid "S_tage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "新開視窗(_N)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Open Repository…"
+msgstr "開啟倉儲(_O)…"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
+msgid "_Author Details"
+msgstr "作者詳細資料(_A)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
+msgid "_Reload"
+msgstr "重新載入(_R)"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:1
+msgid "Show markup"
+msgstr "顯示標記"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:2
+msgid "Display _subject margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:4
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "啟用拼字檢查"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:5
+msgid "Commit Message"
+msgstr "提交訊息"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
+msgid "Commits"
+msgstr "提交"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
+msgid "Collapse inactive lanes"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
+msgid "Show stash in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
+msgid "Show staged changes in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
+msgid "Show unstaged changes in history"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:6
+msgid "Show history in topological order"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:7
+msgid "Early"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:8
+msgid "Late"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:1
+msgid "Layout"
+msgstr "版面配置"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
+msgid "Use horizontal layout"
+msgstr "使用水平版面配置"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
+msgid "column"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]