[gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 09:24:30 +0000 (UTC)
commit f2525c884588b3cb73a2558af553758017af71f3
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Mon Mar 10 13:24:21 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 287 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e8c52a8..70e3cce 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 23:50+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 13:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,229 +16,227 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "Первоначальная настройка"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
msgid "_Accept"
msgstr "_Принять"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:392
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропустить"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:393
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
msgid "_Previous"
msgstr "_Назад"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:192
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Принудительно использовать режим существующего пользователя"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "— Первоначальная настройка GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:324
-msgid "No password"
-msgstr "Пароль не указан"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:421
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:368
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Стойкость: %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "About You"
+msgstr "О вас"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:495
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180
msgid "Failed to register account"
msgstr "Не удалось зарегистрировать учётную запись"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:689
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Нет поддерживаемых способов аутентификации в этом домене"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:729
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Не удалось присоединиться к домену"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:797
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Не удалось войти в домен"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1157
-msgid "Login"
-msgstr "Вход в систему"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+msgid "Enterprise Login"
+msgstr "Корпоротивная учётная запись"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "Создать локальную учётную запись"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr ""
+"Корпоротивная учётная запись позволяет использовать на этом устройстве "
+"существующее централизованное средство управления учётными записями."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Full Name"
-msgstr "П_олное имя"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Домен"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "_Имя пользователя"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr ""
-"Будет использовано для именования вашей домашней папки; не может быть "
-"изменено."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "П_одтвердите пароль"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"Постарайтесь ввести минимум 8 различных символов, используя сочетание как "
-"верхнего, так и нижнего регистров, а также одну-две цифры."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "page 1"
-msgstr "страница 1"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "Create an Enterprise Account"
-msgstr "Создать учётную запись для организации"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Домен"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Название домена предприятия или области"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
msgid "C_ontinue"
msgstr "П_родолжить"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Вход для администратора домена"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+#| " enrolled in the domain. Please have your network "
+#| "administrator\n"
+#| " type their domain password here, and choose a unique "
+#| "computer\n"
+#| " name for your computer."
msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-" enrolled in the domain. Please have your network "
-"administrator\n"
-" type their domain password here, and choose a unique "
-"computer\n"
-" name for your computer."
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
+"domain. Please have your network administrator type their domain password "
+"here, and choose a unique computer name for your computer."
msgstr ""
-"Чтобы использовать корпоративные учётные записи, этот компьютер\n"
-" должен быть зарегистрирован в домене. Корпоративный\n"
-"сетевой администратор\n"
-" должен ввести здесь доменный пароль и выбрать уникальное "
-"имя\n"
-" для вашей машины."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+"Чтобы использовать корпоративные учётные записи, этот компьютер должен быть "
+"зарегистрирован в домене. Корпоративный сетевой администратор должен ввести "
+"здесь доменный пароль и выбрать уникальное имя для вашей машины."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
msgid "_Computer"
msgstr "_Компьютер"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Имя _администратора"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
msgid "Administrator Password"
msgstr "Пароль администратора"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "Слишком короткий"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
+msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
+msgstr "Всё указано верно? Вы можете изменить данные, если хотите."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "Недостаточно хороший"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
+msgid "We need a few details to complete setup."
+msgstr ""
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "Слабый"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "Avatar image"
+msgstr "Аватар"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "Нормальный"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
+msgid "_Full Name"
+msgstr "П_олное имя"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Хороший"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
+msgid "Your username cannot be changed after setup."
+msgstr "Имя пользователя нельзя поменять после настройки."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "Надёжный"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
+msgid "Disable image"
+msgstr "Отключить изображение"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "Сделать снимок…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Невозможно автоматически присоединиться к данному типу домена"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Домен или область не найдены"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Не удалось войти в систему как %s в домене %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Неправильный пароль. Попробуйте ещё раз"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Не удалось подключиться к домену %s: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "Пользователь с именем «%s» уже существует"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "Имя пользователя слишком длинное"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "Имя пользователя не может начинаться со знака «-»"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr ""
" ➣ цифр;\n"
" ➣ символов «.», «-» и «_»."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:316
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Лицензионные соглашения"
@@ -261,15 +259,15 @@ msgid ""
"agreement."
msgstr "Я _принимаю соглашения и условия этой лицензии."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:89
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
msgid "Add Account"
msgstr "Добавить учётную запись"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:334
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
msgid "Online Accounts"
msgstr "Сетевые учётные записи"
@@ -291,66 +289,57 @@ msgstr ""
"Отредактировать сетевые учётные записи (и добавить другие) можно после "
"настройки."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235
+#| msgid "_Previous"
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:184
-msgid "No input sources found"
+#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
+#. * did not yield any results
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No inputs found"
msgstr "Источники ввода не найдены"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1013
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:160
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
msgid "Typing"
msgstr "Набор"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:472
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Источник ввода не выбран"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+#| msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
+msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgstr "Выберите раскладку клавиатуры или способ ввода."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
-msgstr "Добавить раскладки клавиатуры или другие способы ввода."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Добавить источник ввода"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201
msgid "No languages found"
msgstr "Языки не найдены"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:228
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:120
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
-msgid "Please search for a nearby city"
-msgstr "Найдите близлежащий город"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Другая…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:354
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Поиск доступных беспроводных сетей"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:600
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -368,10 +357,108 @@ msgstr ""
"себе, а также даст доступ к почте, календарю и контактам. Также оно "
"необходимо для корпоративных учётных записей."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Беспроводные сети не найдены"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
+msgid "No password"
+msgstr "Пароль не указан"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "Стойкость: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "П_одтвердите пароль"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"Постарайтесь ввести минимум 8 различных символов, используя сочетание как "
+"верхнего, так и нижнего регистров, а также одну-две цифры."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269
+#| msgid "_Password"
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1
+#| msgid "_Password"
+msgid "Set a Password"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:2
+msgid "Be careful not to lose your password."
+msgstr "Будьте внимательны, не потеряйте пароль."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
+#| msgid "No password"
+msgid "Choose a _password"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "Слишком короткий"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "Недостаточно хороший"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Слабый"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Хороший"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Надёжный"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
+#| msgid "No languages found"
+msgid "No regions found"
+msgstr "Регион не найден"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
+msgid "Region"
+msgstr "Регион"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
+msgid "Choose your country or region."
+msgstr "Выберите вашу страну или регион."
+
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Начать работу с %s"
@@ -379,7 +466,7 @@ msgstr "_Начать работу с %s"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337
#, c-format
msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
@@ -388,10 +475,45 @@ msgstr ""
"Спасибо что выбрали %s.\n"
"Надеемся, что вам понравится."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
msgid "Ready to Go"
msgstr "Готово к работе."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
msgid "You're all set!"
msgstr "Теперь всё готово!"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr "Найдите близлежащий город"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Вход в систему"
+
+#~ msgid "Create a Local Account"
+#~ msgstr "Создать локальную учётную запись"
+
+#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Будет использовано для именования вашей домашней папки; не может быть "
+#~ "изменено."
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "страница 1"
+
+#~ msgid "Create an Enterprise Account"
+#~ msgstr "Создать учётную запись для организации"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Другой"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Источник ввода не выбран"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Добавить источник ввода"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]