[gnome-maps] Updated Russian translation



commit 0930b40ed9966ec50ee93c29154530a1d5ac803d
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Mon Mar 10 11:33:16 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bf0c428..82bf83e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,35 +6,58 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:13+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:33+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
-msgid "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to quickly find the place 
you're looking for by searching for a city or street, or locate a place to meet a friend."
-msgstr "Карты позволяют получить быстрый доступ к картам по всему миру, находить места, выполняя поиск по 
городам или улицам, или указывать места для встречи с друзьями."
+#| msgid ""
+#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you "
+#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or "
+#| "street, or locate a place to meet a friend."
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Карты позволяют получить быстрый доступ к картам по всему миру, находить "
+"места в городах, на улицах, или указывать места для встречи с друзьями."
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-msgid "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific types of locations, such 
as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
-msgstr "<li>Поиск страны, области, города или улицы.</li> <li>Поиск определённых мест, например «Паб, 
Невский проспект» или «WiFi около Александерплац, Берлин»</li>"
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or "
+#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
+msgstr ""
+"<li>Поиск страны, области, города или улицы.</li> <li>Поиск определённых "
+"мест, например «Паб, Невский проспект» или «WiFi около Александерплац, "
+"Берлин».</li>"
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of thousands of people across 
the globe."
-msgstr "Карты используют базу данных OpenStreetMap, созданную сотнями и тысячами людей по всеми миру."
-
-#. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application.js:54
-#: ../src/mainWindow.js:341
-#: ../src/main-window.ui.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Карты используют базу данных OpenStreetMap, созданную сотнями и тысячами "
+"людей по всеми миру."
+
+#. Translators: This is the program name. */
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
+#: ../src/mainWindow.js:372 ../src/main-window.ui.h:3
 msgid "Maps"
 msgstr "Карты"
 
@@ -59,24 +82,30 @@ msgid "Window position"
 msgstr "Положение окна"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Положение окна (x и y)."
+#| msgid "Window position (x and y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Положение окна (X, Y)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Окно максимального размера"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Окно максимального размера"
+#| msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximization state"
+msgstr "Режим развёрнутого окна"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Last known location and accuracy"
 msgstr "Последнее известное местоположение и точность"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in meters)."
-msgstr "Последнее известное местоположение (в градусах широты и долготы) и точность (в метрах)."
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Последнее известное местоположение (в градусах широты и долготы) и точность "
+"(в метрах)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Description of last known location"
@@ -95,36 +124,47 @@ msgid "Maximum number of search results from geocode search."
 msgstr "Максимальное количество результатов поиска по поиску геокода."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Description of last known location"
 msgid "User set last known location"
 msgstr "Пользователь установил последнее известное местоположение"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Last known location and accuracy"
-msgid "Last known location was set manually by user."
-msgstr "Последнее известное местоположение было самостоятельно установлено пользователем."
+#| msgid "Last known location was set manually by user."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
+msgstr ""
+"Было ли последнее известное местоположение самостоятельно установлено "
+"пользователем."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Number of recent places to store"
+msgstr "Количество сохранённых последних мест"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of recently visited places to store."
+msgstr "Количество сохранённых недавно посещённых мест."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
-msgstr "О программе"
+msgstr "О приложении"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+#| msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
 msgstr "Что здесь?"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+#| msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
 msgstr "Я здесь!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:339
+#: ../src/mainWindow.js:370
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013"
 
-#: ../src/mainWindow.js:342
+#: ../src/mainWindow.js:373
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Приложение карт для GNOME"
 
@@ -136,20 +176,25 @@ msgstr "Улица"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Спутник"
 
-#: ../src/mapLocation.js:115
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:164
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../src/mapLocation.js:117
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:167
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: ../src/mapLocation.js:121
-msgid " km²"
-msgstr " км²"
+#: ../src/mapLocation.js:177
+msgid " km<sup>2</sup>"
+msgstr "км<sup>2</sup>"
 
-#: ../src/userLocation.js:58
-#, c-format
+#. Translators: Showing name of place where user currently is and
+#. accuracy of this information (which is translated
+#. separately)
+#. */
+#: ../src/userLocation.js:62
 msgid ""
 "%s\n"
 "Position Accuracy: %s"
@@ -157,6 +202,9 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Точность: %s"
 
+#~ msgid " km²"
+#~ msgstr " км²"
+
 #~ msgid "Track user location"
 #~ msgstr "Отслеживать местоположение пользователя"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]