[gucharmap/gnome-3-8] Updated Chinese (China) translation



commit d463d44d11542838ce99114170b0b5fa5dc468c7
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sun Mar 9 10:46:03 2014 +0000

    Updated Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |  295 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 138fdab..41c0a67 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,23 +8,26 @@
 # Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009, 2010.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:42+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 18:45+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:839
-#: ../gucharmap/main.c:80
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
+#: ../gucharmap/main.c:236
 msgid "Character Map"
 msgstr "字符映射表"
 
@@ -32,6 +35,10 @@ msgstr "字符映射表"
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "在文档中插入特殊字符"
 
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "font;unicode;字体;统一码;"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84
 msgid "All"
 msgstr "全部"
@@ -149,19 +156,103 @@ msgstr "字符细节(_D)"
 msgid "Character Table"
 msgstr "字符表"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "未知字符,无法分辨。"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289
 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
 msgid "Not found."
 msgstr "未查到。"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
 msgid "Character found."
 msgstr "字符已找到。"
 
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+msgid "By _Script"
+msgstr "按语言(_S)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+msgid "By _Unicode Block"
+msgstr "按 _Unicode 区块"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "只显示来自此字体的字形(_W)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "放大(_I)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "缩小(_O)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "正常大小(_N)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+msgid "_Close Window"
+msgstr "关闭窗口(_C)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "将列数设定为二的 N 次方(_C)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+msgid "_Search"
+msgstr "搜索(_S)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+msgid "Find _Next"
+msgstr "查找下一个(_N)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "查找上一个(_P)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+msgid "_Go"
+msgstr "转到(_G)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+msgid "_Next Character"
+msgstr "下一个字符(_N)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+msgid "_Previous Character"
+msgstr "上一个字符(_P)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+msgid "_Contents"
+msgstr "目录(_C)"
+
 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
@@ -362,7 +453,7 @@ msgstr "分隔符,段落"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "分隔符,空格"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:399
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -372,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "Gucharmap 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发表的 GNU GPL 协议自由发放"
 "和/或修改它;GPL 协议应该采用第三版或(由您选择)更高版本。"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:403
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -382,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "特此免费授予任何获得 Unicode 数据文件拷贝的个人以不受限制的处理该文件的权利,"
 "包括不受限制的使用、拷贝、修改、合并、出版、分发,以及/或者出售拷贝的权利。"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:407
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -393,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "保证;对于以任何用途使用它所造成的任何直接或间接后果都不承担任何责任。请参看 "
 "GNU GPL 协议中的细节。"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:411
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -403,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "请给自由软件基金会写信,地址是 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  "
 "02111-1301  USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:414
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
@@ -412,15 +503,16 @@ msgstr ""
 "同时,您应该与 Gucharmap 同时收到了 Unicode 版权声明的副本;您总是可以在 "
 "Unicode 的网站上找到该版权声明 http://www.unicode.org/copyright.html";
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:424 ../gucharmap/main.c:36
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOME 字符映射表"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
-msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
-msgstr "基于 Unicode 字符数据库 6.1.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
+#| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.3.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
+msgstr "基于 Unicode 字符数据库 6.2.0"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:435
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "梁昌泰 <beos turbolinux com cn>, 2003\n"
@@ -431,100 +523,45 @@ msgstr ""
 "Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2009\n"
 "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009, 2010"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:802
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Next Script"
 msgstr "下一语言"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Previous Script"
 msgstr "上一语言"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Next Block"
 msgstr "下一区块"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Previous Block"
 msgstr "上一区块"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:765
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767
-msgid "_Search"
-msgstr "搜索(_S)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768
-msgid "_Go"
-msgstr "转到(_G)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:772
-msgid "Page _Setup"
-msgstr "页面设置(_S)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
-msgid "Find _Next"
-msgstr "查找下一个(_N)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "查找上一个(_P)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
-msgid "_Next Character"
-msgstr "下一个字符(_N)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
-msgid "_Previous Character"
-msgstr "上一个字符(_P)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:807
-msgid "_Contents"
-msgstr "目录(_C)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819
-msgid "By _Script"
-msgstr "按语言(_S)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
-msgid "By _Unicode Block"
-msgstr "按 _Unicode 区块"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:826
-msgid "Sho_w only glyphs from this font"
-msgstr "只显示来自此字体的字形(_W)"
-
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:829
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "将列数设定为二的 N 次方(_C)"
-
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:893
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "要复制的文本(_T):"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:900
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "复制到剪贴板。"
 
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:160
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "页面设置(_S)"
+
+#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
+#: ../gucharmap/main.c:162
+msgid "_Print"
+msgstr "打印(_P)"
+
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "起始使用字体,如“Serif 27”"
 
-#: ../gucharmap/main.c:54
+#: ../gucharmap/main.c:210
 msgid "FONT"
 msgstr "字体"
 
@@ -1452,6 +1489,82 @@ msgstr "八思巴字"
 msgid "Yi"
 msgstr "彝语"
 
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "字符映射表分组方法"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr "在字符映射表中字符如何分组。这些字符可分组为 'script' 或 'block'。"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "字符映射表字体描述"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+"用于字符映射表的字体。如果未设定 (nothing),则默认使用双倍大小的系统字体,否"
+"则应当使用诸如 'Sans 24' 的字体描述字符串。"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "将列数设定为 2 的 N 次方"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+"在字符映射表格中的列数由窗口宽度决定。如果该设定为“真”,则该值将强制为 2 的最"
+"小次方。"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "最后选定的字符"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"这是在字符映射表中最后被选定的字符 (字符映射表再次启动时也将再次选定该字"
+"符)。\n"
+"\n"
+"默认设定时,为当前区域设置的字母表第一个字母。"
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gucharmap (\"GNOME Character Map\") is a Unicode character map program, "
+#~ "part of GNOME desktop. This program allows characters to be displayed by "
+#~ "unicode block or script type. It includes brief descriptions of related "
+#~ "characters and occasionally meanings of the character in question."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gucharmap (“GNOME 字符映射表”)是一款 Unicode 字符映射表程序,是 GNOME 桌面"
+#~ "的一部分。这款允许以 Unicode 或书写(script)形式显示字符。它提供了字符对应"
+#~ "的简要说明,偶尔也会给出有歧义字符的意义。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and "
+#~ "paste). The search functionality allows the use of several search "
+#~ "methods, including by unicode name or code point of the character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gucharmap 也可以用来输入字符(复制粘贴)。搜索功能允许以多种方式搜索,包括"
+#~ "Unicode 名称或字符代码点(code point)。"
+
 #~ msgid "GConf could not be initialized."
 #~ msgstr "无法初始化 GConf。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]