[gnome-initial-setup/gnome-3-8] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup/gnome-3-8] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sun, 9 Mar 2014 10:42:09 +0000 (UTC)
commit 21dd0757e982867409ba594482a655dc1ed61888
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sun Mar 9 10:42:03 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 187 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8e9fe58..aead9f2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2012.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
+# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:08+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 18:41+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
@@ -31,14 +32,15 @@ msgid "_Next"
msgstr "前进(_N)"
#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
-msgid "_Back"
-msgstr "返回(_B)"
+msgid "_Previous"
+msgstr "返回(_P)"
#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#| msgid "Force existing user mode"
msgid "Force new user mode"
msgstr "强制新建用户模式"
@@ -46,12 +48,12 @@ msgstr "强制新建用户模式"
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- GNOME 初始配置"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:334
msgid "No password"
msgstr "无密码"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
@@ -60,23 +62,23 @@ msgstr "密码不匹配"
msgid "Strength: %s"
msgstr "密码强度:%s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:579
msgid "Failed to register account"
msgstr "注册帐号失败"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:782
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr ""
+msgstr "无法支持在该域进行认证"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:821
msgid "Failed to join domain"
msgstr "加入域失败"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:888
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "登录到域失败"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
msgid "Login"
msgstr "登录"
@@ -124,35 +126,42 @@ msgstr "域(_D)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "企业域或 realm 名称"
+msgstr "企业域或领域名称"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
msgid "C_ontinue"
-msgstr ""
+msgstr "继续(_O)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr ""
+msgstr "域管理员登陆"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in "
+#| "the domain. Please have your network administrator type their domain "
+#| "password here, and choose a unique computer name for your computer."
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
"name for your computer."
msgstr ""
+"要想使用企业登录,该计算机需要在该域内登记。\n"
+"请让网络管理员在此输入域密码,并为您的计算机\n"
+"设置一个唯一的计算机名。"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
msgid "_Computer"
-msgstr ""
+msgstr "计算机(_C)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
msgid "Administrator _Name"
-msgstr ""
+msgstr "管理员姓名(_N)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
msgid "Administrator Password"
-msgstr ""
+msgstr "管理员密码"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
@@ -186,12 +195,12 @@ msgstr "强"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr ""
+msgstr "无法自动加入该类型的域"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr "未找到此域或 realm"
+msgstr "未找到此域或领域"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
@@ -264,7 +273,7 @@ msgstr "这不会将该帐号从服务器上移除。"
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
@@ -273,10 +282,13 @@ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
msgstr "连接到您已有的云数据"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "Connecting your accounts will allow you to easily access your email, "
+#| "online calendar, contacts, documents and photos."
msgid ""
"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
"photos, contacts, mail, and more."
-msgstr "添加帐号将允许您无缝连接到在线照片、联系人、邮件等更多服务。"
+msgstr "连接帐号,轻松访问您的邮件、联系人和照片等。"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
msgid "_Add Account"
@@ -288,14 +300,15 @@ msgid "More…"
msgstr "更多..."
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#| msgid "No inputs found"
msgid "No input sources found"
-msgstr "未找到输入源"
+msgstr "未找到输入设备"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:168
msgid "Input Sources"
msgstr "输入源"
@@ -315,7 +328,7 @@ msgstr "添加输入源"
msgid "No languages found"
msgstr "未找到其他语言"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
@@ -329,6 +342,7 @@ msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+#| msgid "Choose your country or region."
msgid "Choose Your Location"
msgstr "选择您的位置"
@@ -346,6 +360,7 @@ msgid "Other…"
msgstr "其他..."
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#| msgid "No wireless available"
msgid "Network is not available."
msgstr "网络不可用。"
@@ -365,7 +380,16 @@ msgstr "网络"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "无线网络"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+msgid "No wireless available"
+msgstr "无线不可用"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:352
+#, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "开始使用 %s(_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:381
msgid "Thank You"
msgstr "谢谢"
@@ -377,9 +401,139 @@ msgstr "您的电脑已准备就绪。"
msgid "You may change these options at any time in Settings."
msgstr "您可以随时在“系统设置”中更改这些选项。"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "_Start using GNOME 3"
-msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "接受(_A)"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "跳过(_S)"
+
+#~ msgid "About You"
+#~ msgstr "关于您"
+
+#~ msgid "Enterprise Login"
+#~ msgstr "企业登录"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+#~ "used on this device."
+#~ msgstr "企业登录允许在本机上使用已有的、集中式管理的用户帐号。"
+
+#~ msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
+#~ msgstr "这些详细信息正确吗?如果需要您可以修改。"
+
+#~ msgid "We need a few details to complete setup."
+#~ msgstr "我们需要一些详细信息来完成设置。"
+
+#~ msgid "Avatar image"
+#~ msgstr "头像图片"
+
+#~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
+#~ msgstr "您的用户名在设置完后将不能修改。"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "禁用图像"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "拍照..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+#~ "agreement."
+#~ msgstr "我同意最终用户授权协议所述条件及款项(_A)。"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "Connect Your Online Accounts"
+#~ msgstr "连接您的在线帐号"
+
+#~ msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
+#~ msgstr "您可以在安装后查看在线帐号(及添加其他帐号)。"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "预览"
+
+#~ msgid "Typing"
+#~ msgstr "输入"
+
+#~ msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+#~ msgstr "选择您的键盘布局或者其他输入方式"
+
+#~ msgid "Welcome!"
+#~ msgstr "欢迎!"
+
+#~ msgid "Wi-Fi"
+#~ msgstr "Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
+#~ "is also necessary for enterprise login accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "连接到互联网后,您可以设置时间,添加详细个人资料,访问您的邮件、日历和联系"
+#~ "人。企业登录帐号也需要联网。"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
+
+#~ msgid "Set a Password"
+#~ msgstr "设置密码"
+
+#~ msgid "Be careful not to lose your password."
+#~ msgstr "请记好您的密码。"
+
+#~ msgid "Choose a _password"
+#~ msgstr "选择一个密码(_P)"
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "未找到地区"
+
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "地区"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for choosing %s.\n"
+#~ "We hope that you love it."
+#~ msgstr ""
+#~ "感谢您选择 %s。\n"
+#~ "我们希望您喜欢上它。"
+
+#~ msgid "Ready to Go"
+#~ msgstr "准备好了"
+
+#~ msgid "You're all set!"
+#~ msgstr "一切都已就绪!"
+
+#~ msgid "Please search for a nearby city"
+#~ msgstr "请搜索就近的城市"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "未选择输入源"
+
+#~ msgctxt "Online Account"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "邮件"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "联系人"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "聊天"
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "源"
+
+#~ msgid "Select keyboard layouts"
+#~ msgstr "选择键盘布局"
+
+#~ msgid "_Start using GNOME 3"
+#~ msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "返回(_B)"
#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
#~ msgstr "需要重启会话,以使更改生效"
@@ -397,9 +551,6 @@ msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
#~ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
#~ msgstr "在登录界面无法使用输入法"
-#~ msgid "No input source selected"
-#~ msgstr "未选择输入源"
-
#~ msgid "Select an input source"
#~ msgstr "选择一个输入源"
@@ -412,15 +563,9 @@ msgstr "开始使用 GNOME 3(_S)"
#~ msgid "Move Input Source Up"
#~ msgstr "上移输入源"
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "显示键盘布局"
-
#~ msgid "Unspecified"
#~ msgstr "未指定"
-#~ msgid "Use _Enterprise Login"
-#~ msgstr "使用企业登录(_E)"
-
#~ msgid "_Use Local Login"
#~ msgstr "使用本地登录(_U)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]