[glade] Updated Chinese (China) translation



commit d3a5c344f300ac1bbaac7a07756cc583a2a26eb3
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sun Mar 9 10:28:36 2014 +0000

    Updated Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po |   21 +--------------------
 1 files changed, 1 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fdb9e65..602bef5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-08 06:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 06:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -638,7 +638,6 @@ msgid "Open _Recent"
 msgstr "打开最近(_R)"
 
 #: ../src/glade.glade.h:88
-#| msgid "Registration & User survey"
 msgid "Registration & User Survey"
 msgstr "注册和用户调查"
 
@@ -782,12 +781,10 @@ msgid "Internal server error"
 msgstr "内部服务器错误"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:1
-#| msgid "Glade registration & User survey"
 msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Glade 注册和用户调查"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:2
-#| msgid " User Information"
 msgid "User Information"
 msgstr "用户信息"
 
@@ -872,7 +869,6 @@ msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
 msgstr "<如果您想更新以前发送的数据,请插入更新令牌>"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:24
-#| msgid " Glade User Survey"
 msgid "Glade User Survey"
 msgstr "Glade 用户调查"
 
@@ -921,7 +917,6 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:36
-#| msgid "Javascript"
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
@@ -961,7 +956,6 @@ msgid "Latest stable from sources"
 msgstr "源里的最新稳定版本"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:45
-#| msgid "3.8 for Gtk+ 2"
 msgid "3.8 for GTK+ 2"
 msgstr "3.8 for GTK+ 2"
 
@@ -1123,7 +1117,6 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:85
-#| msgid "Mac OSX"
 msgid "Mac OS X"
 msgstr "Mac OS X"
 
@@ -1148,7 +1141,6 @@ msgid "Every week"
 msgstr "每周"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:91
-#| msgid "A few times a months"
 msgid "A few times a month"
 msgstr "一个月几次"
 
@@ -1260,7 +1252,6 @@ msgid "Lack of publicity/exposure"
 msgstr "缺少宣传,知者甚少"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:118
-#| msgid "Lack of official binary releases for other OS (Win32, OSX)"
 msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
 msgstr "其他操作系统缺少官方发布的二进制版本(Windows、OSX)"
 
@@ -1297,14 +1288,6 @@ msgid "Privacy Note:"
 msgstr "隐私说明:"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:127
-#| msgid ""
-#| "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
-#| "Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user "
-#| "and send you back a modification token in case you want to modify "
-#| "something or add extra comments.\n"
-#| "Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
-#| "Individual data will be stored in a private database and it will not be "
-#| "shared with the public or any other third party. "
 msgid ""
 "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
 "Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and "
@@ -2238,12 +2221,10 @@ msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr "项目的许可证,会以文档级别的注释添加。"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1029
-#| msgid "Css Provider Path"
 msgid "CSS Provider Path"
 msgstr "CSS 提供器路径"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1030
-#| msgid "Path to use as the custom css provider for this project."
 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
 msgstr "此项目 CSS 提供器的路径。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]