[gnome-mines] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 9 Mar 2014 03:56:13 +0000 (UTC)
commit 0e5b5fcbfd18fc2762cb60b9e0ddfff535d26b26
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Mar 9 11:56:05 2014 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 110 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c1f7d02..c490848 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:55+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mines"
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME 拆地雷"
@@ -42,17 +41,17 @@ msgid ""
"that's better than hitting a mine!"
msgstr "在éŠæˆ²é–‹å§‹æ™‚ä½ å¯ä»¥é¸æ“‡æƒ³è¦çŽ©çš„å°ºå¯¸ã€‚å¦‚æžœä½ å¡é—œäº†ï¼Œä½ å¯ä»¥å°‹æ±‚æç¤ºï¼šé€™æ¨£æœƒè¢«è¿½åŠ å¤§é‡çš„時間,但是比觸發地雷好ï¼"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:90
-#: ../src/gnome-mines.vala:124 ../src/gnome-mines.vala:136
-#: ../src/gnome-mines.vala:684
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
msgid "Mines"
msgstr "拆地雷"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "æ¸…é™¤æ–¹æ ¼é™£ä¸çš„éš±è—的地雷"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;踩地雷;"
@@ -69,7 +68,6 @@ msgid "Warning about too many flags"
msgstr "標記éŽå¤šæ™‚è¦å‘Š"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -117,111 +115,111 @@ msgstr "視窗的高度 (åƒç´ )"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "如果視窗為最大化則è¨å®šç‚ºâ€˜TRUE’"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "é–‹æ–°å±€(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:109
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Preferences"
msgstr "å好è¨å®š(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Quit"
msgstr "çµæŸ(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "給下一æ¥çš„æ示"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "Custom"
msgstr "自é¸"
-#: ../src/gnome-mines.vala:270
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
msgid "H_orizontal:"
msgstr "æ°´å¹³(_O):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:280
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:290
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
msgid "_Number of mines:"
msgstr "地雷數é‡(_N):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:301
-#| msgid "_Number of mines:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
msgid "_Percentage of mines:"
msgstr "地雷百分比(_P):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:322
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Play Game"
msgstr "玩éŠæˆ²(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:371
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 個地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
#, c-format
msgid "%u/%u"
msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:451
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "ä½ æ˜¯å¦è¦é–‹å§‹æ–°çš„éŠæˆ²ï¼Ÿ"
-#: ../src/gnome-mines.vala:452
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "å¦‚æžœä½ é–‹å§‹æ–°çš„éŠæˆ²ï¼Œä½ ç›®å‰çš„進度會éºå¤±ã€‚"
-#: ../src/gnome-mines.vala:453
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
msgid "Keep Current Game"
msgstr "繼續目å‰é€™å±€éŠæˆ²"
-#: ../src/gnome-mines.vala:454
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
msgid "Start New Game"
msgstr "開始å¦ä¸€å±€éŠæˆ²"
-#: ../src/gnome-mines.vala:652
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Main game:"
msgstr "主éŠæˆ²ï¼š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:660
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "放大縮å°å’Œ SVG 支æ´ï¼š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:668
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Faces:"
msgstr "笑臉:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Graphics:"
msgstr "圖形:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:687
-#| msgid ""
-#| "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#| "\n"
-#| "glChess is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"拆地雷 (Mines) 是 GNOME éŠæˆ²çš„一部分。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:694
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如å°ç¿»è¯æœ‰ä»»ä½•æ„見,請é€ä¸€å°é›»å郵件給\n"
@@ -241,23 +239,35 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-#: ../src/gnome-mines.vala:800
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME 拆地雷å好è¨å®š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:803 ../src/score-dialog.vala:18
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:818
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "å¯å°‡æ–¹æ ¼æ¨™è¨˜ç‚ºã€Œä¸çŸ¥é“ã€(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:824
-#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
msgstr "數å—æ—標記éŽå¤šæ™‚è¦å‘Š(_W)"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "開始å¦ä¸€å±€"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "æš«åœéŠæˆ²"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "å–消暫åœéŠæˆ²"
+
#: ../src/minefield-view.vala:557
msgid "Paused"
msgstr "æš«åœ"
@@ -368,9 +378,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "內容(_C)"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "開始å¦ä¸€å±€"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "回手"
@@ -1030,9 +1037,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "給下一æ¥çš„æ示"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "離開全螢幕模å¼"
@@ -1042,9 +1046,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "終æ¢ç›®å‰çš„網路éŠæˆ²ï¼Œå›žåˆ°ä¼ºæœå™¨"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "æš«åœéŠæˆ²"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "顯示網路éŠæˆ²ä¸çš„玩家åå–®"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3bcb553..de7b5d1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 12:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:00+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mines"
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME 拆地雷"
@@ -47,17 +46,17 @@ msgstr ""
"在éŠæˆ²é–‹å§‹æ™‚您å¯ä»¥é¸æ“‡æƒ³è¦çŽ©çš„尺寸。如果您å¡é—œäº†ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥å°‹æ±‚æ示:這樣會被追"
"åŠ å¤§é‡çš„時間,但是比觸發地雷好ï¼"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:90
-#: ../src/gnome-mines.vala:124 ../src/gnome-mines.vala:136
-#: ../src/gnome-mines.vala:684
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
msgid "Mines"
msgstr "拆地雷"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "æ¸…é™¤æ–¹æ ¼é™£ä¸çš„éš±è—的地雷"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;踩地雷;"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Warning about too many flags"
msgstr "標記éŽå¤šæ™‚è¦å‘Š"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -123,111 +121,111 @@ msgstr "視窗的高度 (åƒç´ )"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "如果視窗為最大化則è¨å®šç‚ºâ€˜TRUE’"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "é–‹æ–°å±€(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:109
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Preferences"
msgstr "å好è¨å®š(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Quit"
msgstr "çµæŸ(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "給下一æ¥çš„æ示"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: ../src/gnome-mines.vala:270
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
msgid "H_orizontal:"
msgstr "æ°´å¹³(_O):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:280
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:290
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
msgid "_Number of mines:"
msgstr "地雷數é‡(_N):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:301
-#| msgid "_Number of mines:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
msgid "_Percentage of mines:"
msgstr "地雷百分比(_P):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:322
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Play Game"
msgstr "玩éŠæˆ²(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:371
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 個地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
#, c-format
msgid "%u/%u"
msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:451
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "您是å¦è¦é–‹å§‹æ–°çš„éŠæˆ²ï¼Ÿ"
-#: ../src/gnome-mines.vala:452
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "如果您開始新的éŠæˆ²ï¼Œæ‚¨ç›®å‰çš„進度會éºå¤±ã€‚"
-#: ../src/gnome-mines.vala:453
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
msgid "Keep Current Game"
msgstr "繼續目å‰é€™å±€éŠæˆ²"
-#: ../src/gnome-mines.vala:454
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
msgid "Start New Game"
msgstr "開始å¦ä¸€å±€éŠæˆ²"
-#: ../src/gnome-mines.vala:652
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Main game:"
msgstr "主éŠæˆ²ï¼š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:660
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "放大縮å°å’Œ SVG 支æ´ï¼š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:668
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Faces:"
msgstr "笑臉:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Graphics:"
msgstr "圖形:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:687
-#| msgid ""
-#| "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#| "\n"
-#| "glChess is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -237,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"拆地雷 (Mines) 是 GNOME éŠæˆ²çš„一部分。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:694
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如å°ç¿»è¯æœ‰ä»»ä½•æ„見,請é€ä¸€å°é›»å郵件給\n"
@@ -247,23 +245,35 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-#: ../src/gnome-mines.vala:800
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME 拆地雷å好è¨å®š"
-#: ../src/gnome-mines.vala:803 ../src/score-dialog.vala:18
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:818
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "å¯å°‡æ–¹æ ¼æ¨™è¨˜ç‚ºã€Œä¸çŸ¥é“ã€(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:824
-#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
msgstr "數å—æ—標記éŽå¤šæ™‚è¦å‘Š(_W)"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "開始å¦ä¸€å±€"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "æš«åœéŠæˆ²"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "å–消暫åœéŠæˆ²"
+
#: ../src/minefield-view.vala:557
msgid "Paused"
msgstr "æš«åœ"
@@ -374,9 +384,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "內容(_C)"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "開始å¦ä¸€å±€"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "回手"
@@ -1036,9 +1043,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "給下一æ¥çš„æ示"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "離開全螢幕模å¼"
@@ -1048,9 +1052,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "終æ¢ç›®å‰çš„網路éŠæˆ²ï¼Œå›žåˆ°ä¼ºæœå™¨"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "æš«åœéŠæˆ²"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "顯示網路éŠæˆ²ä¸çš„玩家åå–®"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]