[gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 9 Mar 2014 03:48:38 +0000 (UTC)
commit 8ed283d6d1ca1a248dae3eabba9c60a13ab1fe14
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Mar 9 11:48:28 2014 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/zh_TW.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 203 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c452223..4c68d68 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,23 +7,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:57+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:48+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr "Contacts 保存並管理你的聯絡人資訊。你可以建立、編輯、刪除與連結關於你的聯絡人的一些資訊。Contacts 聯合你所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理你的聯絡人的地方。"
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr "Contacts 也會與網上通訊錄整合,並且自動連結來自不同網上來源的聯絡人。"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME 的聯絡人管理程式"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
@@ -32,13 +52,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "關於聯絡人(_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
@@ -51,107 +71,107 @@ msgstr "網上帳號"
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "主要聯絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "聯絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "選取"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已選擇 %d 個"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "編輯 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— 聯絡人管理"
@@ -177,77 +197,78 @@ msgstr "選擇大頭照圖片"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "十二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "網站"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "網名"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "備註"
@@ -294,10 +315,6 @@ msgstr "家用電話"
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "住址"
@@ -318,8 +335,7 @@ msgstr "連結的帳號"
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇聯絡人"
@@ -485,14 +501,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "你可以從聯絡人清單手動連結聯絡人"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+msgid "Unlink"
+msgstr "取消連結"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "輸入以搜尋"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "連結"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -535,20 +556,20 @@ msgstr "地址"
msgid "Add Detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n"
@@ -556,7 +577,7 @@ msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "聯絡人設定"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "請選擇你的主要聯絡人帳號"
@@ -640,15 +661,15 @@ msgstr "TTY"
msgid "No results matched search"
msgstr "沒有結果符合搜尋"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他聯絡人"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "所有的聯絡人"
@@ -672,6 +693,12 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視聯絡人子集"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "關於連絡人(_A)"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "移除"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視"
@@ -724,9 +751,6 @@ msgstr "檢視聯絡人子集"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "加入我的連絡人"
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "取消連結"
-
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "加入詳細資料…"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bc0aa4a..14f5600 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,23 +7,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:54+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Contacts 保存並管理您的連絡人資訊。您可以建立、編輯、刪除與連結關於您的連絡人"
+"的一些資訊。Contacts 聯合您所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理您的連絡人的"
+"地方。"
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr "Contacts 也會與線上通訊錄整合,並且自動連結來自不同線上來源的連絡人。"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME 的連絡人管理程式"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
@@ -32,13 +55,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "關於連絡人(_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
@@ -51,107 +74,107 @@ msgstr "線上帳號"
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通訊錄"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "主要連絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "連絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "選取"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已選擇 %d 個"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "編輯 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個連絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "連絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
@@ -177,77 +200,78 @@ msgstr "選擇大頭照圖片"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "十二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "網站"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "備註"
@@ -294,10 +318,6 @@ msgstr "住家電話"
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "住家地址"
@@ -318,8 +338,7 @@ msgstr "連結的帳號"
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除連絡人"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "選擇連絡人"
@@ -485,14 +504,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "您可以從連絡人清單手動連結連絡人"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+msgid "Unlink"
+msgstr "取消連結"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "輸入以搜尋"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "連結"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -535,20 +559,20 @@ msgstr "地址"
msgid "Add Detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "您必須指定一個連絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
@@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "連絡人設定"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號"
@@ -640,15 +664,15 @@ msgstr "TTY"
msgid "No results matched search"
msgstr "沒有結果符合搜尋"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他連絡人"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "所有的連絡人"
@@ -672,6 +696,12 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視連絡人子集"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "關於連絡人(_A)"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "移除"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視"
@@ -724,9 +754,6 @@ msgstr "檢視連絡人子集"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "加入我的連絡人"
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "取消連結"
-
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "加入詳細資料…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]