[gnome-logs] Added Lithuanian translation



commit 690e83d8540907dd26df563422195ef090930932
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Mar 8 22:14:44 2014 +0200

    Added Lithuanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lt.po   |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 202 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fe63e79..dbb7a0f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ id
 it
 ko
 lv
+lt
 pa
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..5602d42
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Lithuanian translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014.
+# FULL NAME <EMAIL ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Naujas langas"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Svarbūs"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Pranešimai"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Peržiūrėti"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatinė įranga"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Naudojimas"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Žurnalai"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Eiti atgal į įvykio vaizdą"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "Ieškoti rodomų žurnalų"
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Žurnalai rodo įvykius iš systemd žurnalo bei rūšiuoja juos į kategorijas, "
+"tokias kaip aparatinės įrangos ir programų."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Naudodami žurnalus galite ieškoti žurnaluose įvesdami paieškos sąlygą bei "
+"matyti detalią informaciją apie kiekvieną įvykį paspaudę ant jo."
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Žurnalų žiūryklė"
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Matykite sistemos įvykių detalius žurnalus"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "žurnalas;derinimas;klaida;"
+
+#: ../src/gl-application.c:99
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Išvertė:\n"
+"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
+
+#: ../src/gl-application.c:100
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Rodyti ir ieškoti žurnaluose"
+
+#: ../src/gl-application.c:222
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "Nėra rezultatų"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nerealizuota"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "Pranešimas"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritetas"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Branduolio įrenginys"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Audito seansas"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%b %e %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%Y %b %e %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%Y %b %e %H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]