[evolution-rss] Updated Czech translation



commit 456c389bbc6f4ae1a555061a5787c240a3746b01
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Mar 8 21:03:23 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  222 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09a66e7..1a46976 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Čtečka RSS pro Evolution"
 msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
 msgstr "Zásuvný modul do aplikace Evolution umožňující zobrazovat kanály RSS."
 
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1953 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1181
+#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1935
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
 
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1187
-#: ../src/rss-config-factory.c:1759 ../src/rss-config-factory.c:1926
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1955 ../src/rss-config-factory.c:1182
+#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1936
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Kanál již existuje!"
 
@@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "Kanál již existuje!"
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "Importuje se URL: %s"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:301
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:307
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Zobrazit souhrn"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:302
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:308
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Zobrazit celý text"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:323
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
 msgid "Evolution-RSS"
 msgstr "Evolution-RSS"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:324
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
 msgid "Displaying RSS feed arcticles"
 msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
 "terminálu."
 
-#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2121
+#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2122
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
@@ -408,292 +408,292 @@ msgid "Setup RSS"
 msgstr "Nastavení RSS"
 
 #. ATOM
-#: ../src/parser.c:1079
+#: ../src/parser.c:1084
 msgid "No Information"
 msgstr "Žádná informace"
 
-#: ../src/parser.c:1178
+#: ../src/parser.c:1183
 msgid "No information"
 msgstr "Žádné informace"
 
-#: ../src/rss.c:422 ../src/rss.c:2298
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2303
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: ../src/rss.c:487 ../src/rss-config-factory.c:2866
-#: ../src/rss-config-factory.c:3040
+#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2876
+#: ../src/rss-config-factory.c:3050
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% hotovo"
 
-#: ../src/rss.c:624
+#: ../src/rss.c:625
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
 
-#: ../src/rss.c:680
+#: ../src/rss.c:681
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "Zadejte své uživatelské jméno a heslo pro:"
 
-#: ../src/rss.c:698
+#: ../src/rss.c:699
 msgid "Username: "
 msgstr "Jméno uživatele:"
 
-#: ../src/rss.c:719 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../src/rss.c:756
+#: ../src/rss.c:757
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
-#: ../src/rss.c:870 ../src/rss.c:874
+#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Ruší se…"
 
-#: ../src/rss.c:1156
+#: ../src/rss.c:1157
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1158
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: ../src/rss.c:1159 ../src/rss.c:1170
+#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Z_většit"
 
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1163
+#: ../src/rss.c:1164
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otevřít odkaz"
 
-#: ../src/rss.c:1164 ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
 
-#: ../src/rss.c:1174
+#: ../src/rss.c:1175
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisknout…"
 
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1176
 msgid "Save _As"
 msgstr "Uložit _jako"
 
-#: ../src/rss.c:1177
+#: ../src/rss.c:1178
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
 
-#: ../src/rss.c:1444
+#: ../src/rss.c:1445
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Probíhá stahování kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:1756 ../src/rss.c:2034
+#: ../src/rss.c:1757 ../src/rss.c:2035
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:1757
+#: ../src/rss.c:1758
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:1965 ../src/rss.c:2035
+#: ../src/rss.c:1966 ../src/rss.c:2036
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Chyba během stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:1966
+#: ../src/rss.c:1967
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neplatný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:2008
+#: ../src/rss.c:2009
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
 
-#: ../src/rss.c:2049 ../src/rss.c:2057
+#: ../src/rss.c:2050 ../src/rss.c:2058
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:2142 ../src/rss.c:2145
+#: ../src/rss.c:2143 ../src/rss.c:2146
 msgid "Complete."
 msgstr "Dokončeno."
 
-#: ../src/rss.c:2179 ../src/rss.c:2357 ../src/rss.c:2395 ../src/rss.c:2598
-#: ../src/rss.c:3186
+#: ../src/rss.c:2180 ../src/rss.c:2362 ../src/rss.c:2400 ../src/rss.c:2603
+#: ../src/rss.c:3191
 #, c-format
 msgid "Error fetching feed: %s"
 msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2191 ../src/rss.c:2195
+#: ../src/rss.c:2192 ../src/rss.c:2196
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
-#: ../src/rss.c:2242
+#: ../src/rss.c:2247
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed: %s"
 msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2246
+#: ../src/rss.c:2251
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neplatný typ obsahu!"
 
-#: ../src/rss.c:2306 ../src/rss.c:2309
+#: ../src/rss.c:2311 ../src/rss.c:2314
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/rss.c:2441
+#: ../src/rss.c:2446
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Chyba formátování."
 
-#: ../src/rss.c:3494
+#: ../src/rss.c:3504
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
 
-#: ../src/rss.c:3546
+#: ../src/rss.c:3556
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Čeká se…"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:165
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:161
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:167
+#: ../src/rss-config-factory.c:162
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:483
+#: ../src/rss-config-factory.c:478
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "den"
 msgstr[1] "dny"
 msgstr[2] "dní"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:498
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "zpráva"
 msgstr[1] "zprávy"
 msgstr[2] "zpráv"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
 msgid "M_ove"
 msgstr "Přesun_out"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:718
+#: ../src/rss-config-factory.c:713
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:720
+#: ../src/rss-config-factory.c:715
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Přidat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1165 ../src/rss-config-factory.c:1730
+#: ../src/rss-config-factory.c:1160 ../src/rss-config-factory.c:1729
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% hotovo"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1549
+#: ../src/rss-config-factory.c:1548
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1549
+#: ../src/rss-config-factory.c:1548
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1609 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstranit obsah složky"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990
+#: ../src/rss-config-factory.c:2000
 msgid "Import error."
 msgstr "Chyba importu."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1991
+#: ../src/rss-config-factory.c:2001
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1996
+#: ../src/rss-config-factory.c:2006
 msgid "Importing"
 msgstr "Importuje se"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:2915
-#: ../src/rss-config-factory.c:3075
+#: ../src/rss-config-factory.c:2029 ../src/rss-config-factory.c:2925
+#: ../src/rss-config-factory.c:3085
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím čekejte"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2329 ../src/rss-config-factory.c:3195
-#: ../src/rss-config-factory.c:3258
+#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3205
+#: ../src/rss-config-factory.c:3268
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2340 ../src/rss-config-factory.c:3279
+#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3289
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Soubory OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2351 ../src/rss-config-factory.c:3268
+#: ../src/rss-config-factory.c:2361 ../src/rss-config-factory.c:3278
 msgid "XML Files"
 msgstr "Soubory XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370
+#: ../src/rss-config-factory.c:2380
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2383
+#: ../src/rss-config-factory.c:2393
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Kanál povolen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2396
+#: ../src/rss-config-factory.c:2406
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Validovat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2453 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2463 ../src/rss-main.ui.h:38
 msgid "Select import file"
 msgstr "Vyberte soubor k importování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2536 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2546 ../src/rss-main.ui.h:41
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Vyberte soubor k exportování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2898
+#: ../src/rss-config-factory.c:2908
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Exportování kanálů…"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2962 ../src/rss-config-factory.c:2970
+#: ../src/rss-config-factory.c:2972 ../src/rss-config-factory.c:2980
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Chyba během exportování kanálů!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3051
+#: ../src/rss-config-factory.c:3061
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Probíhá importování cookies…"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3131
+#: ../src/rss-config-factory.c:3141
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Vybrat soubor pro import"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3201
+#: ../src/rss-config-factory.c:3211
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3207
+#: ../src/rss-config-factory.c:3217
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nový formát Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3317 ../src/rss-config-factory.c:3322
+#: ../src/rss-config-factory.c:3327 ../src/rss-config-factory.c:3332
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
 "Nelze exportovat."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3485
+#: ../src/rss-config-factory.c:3495
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -711,27 +711,23 @@ msgstr ""
 "pro vykreslování, je potřeba mít vývojové balíčky firefoxu a webkitu \n"
 "nainstalované a evolution-rss musí být přeložen tak, aby tyto balíčky viděl."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4089 ../src/rss-main.ui.h:46
+#: ../src/rss-config-factory.c:4099 ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4116
+#: ../src/rss-config-factory.c:4126
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4129
+#: ../src/rss-config-factory.c:4139
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4446
-msgid "News And Blogs"
-msgstr "Novinky a blogy"
-
-#: ../src/rss.h:50
+#: ../src/rss-config-factory.c:4456 ../src/rss.h:52
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "Novinky a blogy"
 
-#: ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss.h:54
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
@@ -941,69 +937,65 @@ msgid "<b>Feed URL:</b>"
 msgstr "<b>Adresa URL kanálu:</b>"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "label"
-msgstr "popisek"
-
-#: ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>Umístění:</b>"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:47
+#: ../src/rss-main.ui.h:46
 msgid "Validate"
 msgstr "Ověřit"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:48
+#: ../src/rss-main.ui.h:47
 msgid "Show feed full text"
 msgstr "Zobrazovat celý text kanálu"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:49
+#: ../src/rss-main.ui.h:48
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:50
+#: ../src/rss-main.ui.h:49
 msgid "Use global update interval"
 msgstr "Používat globální interval aktualizací"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:51
+#: ../src/rss-main.ui.h:50
 msgid "Update in"
 msgstr "Aktualizovat každých"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:52
-msgid "Do no update feed"
+#: ../src/rss-main.ui.h:51
+msgid "Do not update feed"
 msgstr "Neaktualizovat kanály"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:53
+#: ../src/rss-main.ui.h:52
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizace"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:54
+#: ../src/rss-main.ui.h:53
 msgid "Do not delete feeds"
 msgstr "Nemazat kanály"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:55
+#: ../src/rss-main.ui.h:54
 msgid "Delete all but the last"
 msgstr "Smazat vše mimo posledních"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:56
+#: ../src/rss-main.ui.h:55
 msgid "Delete articles older than"
 msgstr "Mazat články starší než"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:57
+#: ../src/rss-main.ui.h:56
 msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
 msgstr "Mazat články, které již nejsou v kanálu"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:58
+#: ../src/rss-main.ui.h:57
 msgid "Always delete unread articles"
 msgstr "Vždy mazat nepřečtené články"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:59
+#: ../src/rss-main.ui.h:58
 msgid "Storage"
 msgstr "Úložiště"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:60
+#: ../src/rss-main.ui.h:59
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:61
+#: ../src/rss-main.ui.h:60
 msgid "<b>Advanced options</b>"
 msgstr "<b>Pokročilé volby</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]