[gnome-logs] Added Latvian translation



commit e98beffb002d8a4a0d443e1e16e5b12fb0946ce6
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Mar 8 20:52:41 2014 +0200

    Added Latvian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2deea02..fe63e79 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ hu
 id
 it
 ko
+lv
 pa
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..7d05996
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Jau_ns logs"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Svarīgi"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Brīdinājumi"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Atzīmēti"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Lietotnes"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "Drošība"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatūra"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Atjauninājumi"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Izmantojums"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Žurnāli"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Atgriezties pie notikumu skata"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "Meklēt attēlotajos žurnālos"
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Žurnāli rāda notikumus no systemd žurnāla un kārto tos kategorijās, piemēram, "
+"aparatūra un lietotnes."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Izmantojot “Žurnālus” jūs varat meklēt savos žurnālos, rakstot meklējamo "
+"tekstu un skatot detalizēto informāciju par katru notikumu, uz tā uzspiežot."
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Žurnālu skatītājs"
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Skatīt detalizētu informāciju par žurnāliem datorā"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "žurnāls;atkļūdot;kļūda;"
+
+#: ../src/gl-application.c:99
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
+
+#: ../src/gl-application.c:100
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Katīt un meklēt žurnālos"
+
+#: ../src/gl-application.c:222
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "Nav rezultātu"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nav ieviests"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritāte"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Kodola ierīce"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Audita sesija"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b, %H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b, %Y., %H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e. %b, %H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e. %b, %Y., %H.%M"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]