[bijiben] update Punjabi Translation: 07Mar2014



commit 29bc5fa4004d78b96cab3e17f975e9c318e121dc
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date:   Fri Mar 7 19:48:22 2014 -0600

    update Punjabi Translation: 07Mar2014

 po/pa.po |  364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 254 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e914026..f22c45f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2013.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 19:46-0600\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
 msgstr "ਇਹ ownCloud ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਐਡੀਟਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "ਨੋਟ"
 
@@ -44,6 +44,64 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ, ਟੈਗ ਫਾਇਲਾਂ ਪੋਸਟ ਕਰੋ!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "ਨੋਟ-ਕਰਤਾ"
 
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Custom Location"
+msgid "Custom Font"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫੋਂਟ ਦੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ ਹਨ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Note color"
+msgid "New notes color."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੋਟ ਰੰਗ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਰੰਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਏ "
+"ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Primary notes provider to use for new notes."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਨੋਟਿਸ ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹਨ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਨੋਟਬੁੱਕ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window size"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ (ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ) ਹੈ।"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window position"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਅਤੇ y) ਹੈ।"
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸਧਾਰਨ ਨੋਟਬੁੱਕ"
@@ -54,84 +112,110 @@ msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
 
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "ਨੋਟਿਸ ਲਵੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਥਾਂ ਭੇਜੋ।"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+#| msgid "Notes"
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਨੋਟ"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-#| msgid "Note Font"
 msgid "Note Color"
 msgstr "ਨੋਟ ਰੰਗ"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Cut"
 msgstr "ਕੱਟੋ"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
 msgid "Paste"
 msgstr "ਚੇਪੋ"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Bold"
 msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Italic"
 msgstr "ਤਿਰਛੇ"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
 msgid "Strike"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਲਈ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
 msgid "No Notes Found"
 msgstr "ਕੋਈ ਨੋਟਿਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#| msgid ""
+#| "Your notes collection is empty.\n"
+#| "Click the New button to create your first note."
 msgid ""
-"Your notes collection is empty.\n"
+"Your notes notebook is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
 msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਨੋਟਿਸ ਭੰਡਾਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਨੋਟਬੁੱਕ ਖਾਲੀ ਹੈ।\n"
 "ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਨੋਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "ਇਹ ਖੋਜ ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Oops"
 msgstr "ਓਹ ਹੋ!"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "'Tracker' ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਕੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
 msgid "Custom Location"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
 msgid "Import Notes"
 msgstr "ਨੋਟਿਸ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
-#| msgid "Import Notes"
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
 msgid "Import"
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
 msgid "Select import location"
 msgstr "ਇੰਪਰੋਟ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
 
@@ -143,164 +227,203 @@ msgstr "ਟੋਮਬਏ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 msgid "Gnote application"
 msgstr "ਜੀਨੋਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
 msgid "Load More"
 msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
 msgid "Loading..."
 msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
 msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
-msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "ਖੋਜ ਨੋਟਿਸ ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ ਤੇ ਭੰਡਾਰ"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+#| msgid "Search note titles, content and collections"
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "ਖੋਜ ਨੋਟਿਸ ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ ਤੇ ਨੋਟ-ਬੁੱਕ"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:335
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਨਤੀਜੇ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਤਾਜ਼ਾ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:402
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
 msgid "New"
 msgstr "ਨਵਾਂ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:420
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
 msgid "Selection mode"
 msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:448
-msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤੇ ਭੰਡਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
+#| msgid "View notes and collections in a list"
+msgid "View notes and notebooks in a list"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤੇ ਨੋਟਬੁੱਕ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
-msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤੇ ਭੰਡਾਰਾਂ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
+#| msgid "View notes and collections in a grid"
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤੇ ਨੋਟਬੁੱਕ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:601
-msgid "Rename Note"
-msgstr "ਨੋਟ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+msgid "Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+#. Add Empty-Bin
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+msgid "Untitled"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#| msgid "_New Window"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:622
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
 msgid "Undo"
 msgstr "ਵਾਪਸ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:630
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
 msgid "Redo"
 msgstr "ਪਰਤਾਓ"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
 msgid "Bullets"
 msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:652
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
 msgid "Numbered List"
 msgstr "ਅੰਕਾਂ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ"
 
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:664
-msgid "Rename"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:672 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
-msgid "Collections"
-msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#| msgid "Notes"
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ਨੋਟਬੁੱਕ"
+
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#| msgid "Delete this Note"
+msgid "Email this Note"
+msgstr "ਇਹ ਨੋਟ ਈਮੇਲ ਕਰੋ"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
-msgid "Delete this Note"
-msgstr "ਇਸ ਨੋਟ ਹਟਾਓ"
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:748 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
-#| msgid "Note Font"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
+msgid "More options…"
+msgstr "...ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
 msgid "Note color"
 msgstr "ਨੋਟ ਰੰਗ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
-msgid "Share note"
-msgstr "ਨੋਟ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
+#| msgid "Note Color"
+msgid "Notebook"
+msgstr "ਨੋਟ-ਬੁੱਕ"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
-msgid "More options…"
-msgstr "...ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
+#| msgid "Notes"
+msgid "Note"
+msgstr "ਨੋਟ"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-#| msgid "Enter a name to create a tag"
-msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "ਭੰਡਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:225
+msgid "Last updated"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਸੀ"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
-msgid "New collection"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਭੰਡਾਰ"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#| msgid "Enter a name to create a collection"
+msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgstr "ਨੋਟਬੁੱਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+msgid "New notebook"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਨੋਟਬੁੱਕ"
 
 #. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-#| msgid "Last updated "
-msgid "Last updated"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਸੀ"
-
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
 
-#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+#. Restore
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+msgid "Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
 
-#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+msgid "Share note"
+msgstr "ਨੋਟ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+
+#. Detach
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+msgid "Open in another window"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. Permanently delete
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਓ"
+
+#. Use System Font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+msgid "Use System Font"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
 
 #. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
 msgid "Note Font"
 msgstr "ਨੋਟ ਫੋਂਟ"
 
 #. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
 msgid "Default Color"
 msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
-#| msgid "Note Font"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
 msgid "Note Edition"
 msgstr "ਨੋਟ ਐਡੀਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
 msgid "Primary Book"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਬੁੱਕ"
 
@@ -328,35 +451,56 @@ msgstr "ਇਹ ਸਾਲ"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
 msgid "Local storage"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Import Notes"
 msgstr "ਨੋਟਿਸ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_View Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵੇਖੋ(_V)"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "_Import Notes"
-msgid "_About Notes"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+#| msgid "_About Notes"
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 
+#~ msgid "No result found for this research."
+#~ msgstr "ਇਹ ਖੋਜ ਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Collections"
+#~ msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+
+#~ msgid "New collection"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਭੰਡਾਰ"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#~ msgid "Add to Collection"
+#~ msgstr "ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
 #~ msgid "Bijiben"
 #~ msgstr "ਬੀਜੀਬੇਨ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]