[gnome-logs] Added Korean translation



commit 7e5ddf6384ae8618b60f963a219b33d1bb17fe9c
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 8 06:13:04 2014 +0900

    Added Korean translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ko.po   |  191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 192 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5efdd27..e625dcc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ he
 hu
 id
 it
+ko
 pl
 pt_BR
 sl
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..ec87a2a
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Korean translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 06:12+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "새 창(_N)"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "중요"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "알림"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "별표"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "시스템"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "업데이트"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "사용량"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "기록"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "이벤트 보기로 돌아가기"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "표시된 기록 검색"
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr "기록에서는 systemd 저널에서 이벤트를 표시하고, 하드웨어나 프로그램 등 분류에 따라 정렬합니다."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr "검색어를 입력해서 기록을 검색할 수 있습니다. 또 이벤트를 눌러서 정보를 자세히 볼 수도 있습니다."
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "기록 보기"
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "시스템의 자세한 이벤트 기록을 봅니다"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "log;로그;기록;journal;저널;debug;디버깅;error;오류;"
+
+#: ../src/gl-application.c:99
+msgid "translator-credits"
+msgstr "류창우"
+
+#: ../src/gl-application.c:100
+msgid "View and search logs"
+msgstr "기록 보기 및 검색"
+
+#: ../src/gl-application.c:222
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "버전 정보를 표시하고 끝납니다"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "결과 없음"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
+msgid "Not implemented"
+msgstr "구현하지 않음"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "우선 순위"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "커널 장치"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "검사 세션"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%b %e일 %p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%Y년 %b %e일 %p %l:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e일 %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%Y년 %b %e일 %H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]