[gnome-mines] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Korean translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 19:16:36 +0000 (UTC)
commit 75fa8b188120e29a34cc7238b60aa8d3326c373e
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Mar 8 04:16:26 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9b57103..7c89092 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Updated for gnome-mines:
#
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2014.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 04:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -28,279 +28,327 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "그놈 지뢰찾기"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr "그놈 지뢰찾기는 지뢰밭에서 숨겨진 지뢰를 탐색하는 퍼즐 게임입니다. 가능한 빠르게 지뢰가 있는 곳을 표시하십시오. 보드의 모든 지뢰를 표시하면 승리합니다. 지뢰를 터뜨리지 않도록
하십시오. 터뜨리면 게임이 끝납니다!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr "게임 시작할 때 플레이할 게임판의 크기를 지정합니다. 막히면 힌트를 얻을 수도 있지만, 시간이 늘어납니다. 그래도 지뢰를 밟는 것보다는 낫습니다!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
msgid "Mines"
msgstr "지뢰찾기"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "지뢰밭에서 숨겨진 지뢰를 제거합니다"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;지뢰찾기;"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "알 수 없음 깃발 사용"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "참으로 설정하면, 지뢰인지 아닌지 알 수 없는 칸을 표시할 수 있습니다."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "너무 깃발이 많을 때 경고"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "참이면 너무 깃발을 많이 만들었을 때 경고 아이콘을 표시합니다."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "숫자 주위에 테두리 표시"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr "참이면 지뢰 안내 숫자 주위에 테두리를 표시합니다."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
+msgstr "참이면 숫자 옆에 너무 깃발을 많이 만들었을 때 경고 아이콘을 표시합니다."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "자동으로 깃발 놓기 사용"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr ""
"참이면 주위 칸이 충분히 알려졌을 때 자동으로 해당 칸을 지뢰로 표시합니다"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "사용자 설정의 가로 크기"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "사용자 설정의 세로 크기"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "사용자 설정 게임에서 지뢰 개수"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Board size"
msgstr "보드 크기"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "보드의 크기(0-2 = 작게-크게, 3=사용자 설정)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "창의 너비, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "참이면 창을 최대화"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "참이면 창을 전체 화면"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "새 게임(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "리플레이 크기(_R)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "힌트(_H)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "일시 중지(_P)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "전체 화면(_F)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Scores"
msgstr "점수(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "새 게임(_N)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "힌트"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "다음 움직임에 대한 힌트를 받습니다"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "지뢰밭 크기"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:299
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "Custom"
msgstr "사용자 설정"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
msgid "H_orizontal:"
msgstr "가로(_O):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
msgid "_Vertical:"
msgstr "세로(_V):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
msgid "_Number of mines:"
msgstr "지뢰의 갯수(_N):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "지뢰의 퍼센트(_P):"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Play Game"
msgstr "게임 플레이(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "전체 화면 나가기(_L)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "지뢰 <b>%d</b>개"
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "깃발: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "새 게임을 시작하시겠습니까?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "새 게임을 시작하면 현재 진행 상황을 잃어버립니다."
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
msgid "Keep Current Game"
msgstr "현재 게임 유지"
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
msgid "Start New Game"
msgstr "새 게임 시작"
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "다시 시작(_U)"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Main game:"
msgstr "주 게임:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Score:"
msgstr "점수:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "크기 바꾸기 및 SVG 지원:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Faces:"
msgstr "모양:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Graphics:"
msgstr "그래픽:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"유명한 지뢰찾기 퍼즐게임. 이미 처리한 곳의 정보를 이용해서 지뢰를 처리합니"
-"다.\n"
+"게임판에서 폭발물을 제거합니다.\n"
"\n"
"지뢰찾기는 그놈 게임의 일부입니다."
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "그놈 게임 웹사이트"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
msgid "Mines Preferences"
msgstr "지뢰찾기 기본 설정"
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "\"잘 모르겠군\" 깃발 사용(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "너무 깃발을 많이 놓았을 때 경고(_W)"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "숫자 옆에 너무 깃발을 많이 놓았을 때 경고(_W)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 게임 시작"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "게임을 일시 중지합니다"
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "숫자에 테두리 표시(_D)"
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "게임을 계속 진행합니다"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "일시 중지"
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "새 게임"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
msgid "Date"
msgstr "시각"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "시간"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, 지뢰 %u개"
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "일시 중지"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "숫자 주위에 테두리 표시"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr "참이면 지뢰 안내 숫자 주위에 테두리를 표시합니다."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "참이면 창을 전체 화면"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "리플레이 크기(_R)"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "힌트(_H)"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "일시 중지(_P)"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "전체 화면(_F)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "새 게임(_N)"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "힌트"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "지뢰밭 크기"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "전체 화면 나가기(_L)"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "깃발: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "다시 시작(_U)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "유명한 지뢰찾기 퍼즐게임. 이미 처리한 곳의 정보를 이용해서 지뢰를 처리합니"
+#~ "다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "지뢰찾기는 그놈 게임의 일부입니다."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "그놈 게임 웹사이트"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "숫자에 테두리 표시(_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]