[zenity] Updated Korean translation



commit 38e0b6c14e585508da5cfebbe1764c84a23eaa0e
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 8 01:43:56 2014 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  348 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a119b7d..b781d74 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # zenity
 # This file is distributed under the same license as the zenity package.
 # Young-Ho, Cha <ganadist mizi com>, 2004.
-# Changwoo Ryu <ganadist mizi com>, 2006-2013.
+# Changwoo Ryu <ganadist mizi com>, 2006-2014.
 #
 # 주의:
 # - 이 프로그램의 이름인 Zenity는 "제니티"로 음역.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 03:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 02:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:43+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -107,15 +107,20 @@ msgstr "표준 입력에서 메시지를 파싱할 수 없습니다\n"
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "제니티 알림"
 
-#: ../src/password.c:64
+#. Checks if username has been passed as a parameter
+#: ../src/password.c:66
 msgid "Type your password"
 msgstr "암호를 입력하십시오"
 
-#: ../src/password.c:99
+#: ../src/password.c:69
+msgid "Type your username and password"
+msgstr "사용자 이름과 암호를 입력하십시오"
+
+#: ../src/password.c:107
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: ../src/password.c:115
+#: ../src/password.c:123
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
 
@@ -215,589 +220,610 @@ msgstr "아래 목록에서 항목을 선택하십시오."
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:163
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "대화 상자 제목을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:160
+#: ../src/option.c:164
 msgid "TITLE"
 msgstr "<제목>"
 
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:172
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "창 아이콘을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:173
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "<아이콘 경로>"
 
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:181
 msgid "Set the width"
 msgstr "너비를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:182
 msgid "WIDTH"
 msgstr "<너비>"
 
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
 msgid "Set the height"
 msgstr "높이를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:187
+#: ../src/option.c:191
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "<높이>"
 
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:199
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "대화 상자 제한 시간을 초 단위로 설정합니다"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:201
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "<제한시간>"
 
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "확인 단추의 레이블을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360
-#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655
-#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771
-#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892
-#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093
+#: ../src/option.c:210 ../src/option.c:219 ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:330 ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:414 ../src/option.c:543 ../src/option.c:659
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:703 ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:852 ../src/option.c:861 ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:964 ../src/option.c:1133
 msgid "TEXT"
 msgstr "<텍스트>"
 
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:218
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "취소 단추의 레이블을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:223
+#: ../src/option.c:227
 msgid "Set the modal hint"
 msgstr "모달 힌트를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:236
 msgid "Set the parent window to attach to"
 msgstr "붙을 상위 창을 지정합니다"
 
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:237
 msgid "WINDOW"
 msgstr "<창>"
 
-#: ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:251
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "달력 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359
-#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698
-#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941
-#: ../src/option.c:1092
+#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:320 ../src/option.c:363
+#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:542 ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:913 ../src/option.c:963
+#: ../src/option.c:1132
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "대화 상자의 텍스트를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:269
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "달력의 날짜를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:270
 msgid "DAY"
 msgstr "<날>"
 
-#: ../src/option.c:274
+#: ../src/option.c:278
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "달력의 달을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:279
 msgid "MONTH"
 msgstr "<달>"
 
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:287
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "달력의 연도를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:288
 msgid "YEAR"
 msgstr "<연도>"
 
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:1150
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "리턴할 날짜의 형식을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111
+#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1151
 msgid "PATTERN"
 msgstr "<형식>"
 
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:311
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "텍스트 입력 대화 창을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:325
+#: ../src/option.c:329
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "입력란의 텍스트를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:334
+#: ../src/option.c:338
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "입력란의 텍스트를 숨깁니다"
 
-#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:354
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "오류 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779
-#: ../src/option.c:900
+#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:422 ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:922
 msgid "Set the dialog icon"
 msgstr "대화 상자 아이콘을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780
-#: ../src/option.c:901
+#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:423 ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:923
 msgid "ICON-NAME"
 msgstr "<아이콘 이름>"
 
-#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788
-#: ../src/option.c:909
+#: ../src/option.c:381 ../src/option.c:431 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:931
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "텍스트 줄 바꾸기를 쓰지 않습니다"
 
-#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797
-#: ../src/option.c:918
+#: ../src/option.c:390 ../src/option.c:440 ../src/option.c:801
+#: ../src/option.c:940
 msgid "Do not enable pango markup"
 msgstr "판고 마크업을 쓰지 않습니다"
 
-#: ../src/option.c:400
+#: ../src/option.c:404
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "정보 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:454
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "파일 선택상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:459
+#: ../src/option.c:463
 msgid "Set the filename"
 msgstr "파일 이름을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:464 ../src/option.c:834
 msgid "FILENAME"
 msgstr "<파일 이름>"
 
-#: ../src/option.c:468
+#: ../src/option.c:472
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
 
-#: ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:481
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "디렉터리만 선택합니다"
 
-#: ../src/option.c:486
+#: ../src/option.c:490
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "저장 모드를 사용합니다"
 
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101
+#: ../src/option.c:499 ../src/option.c:587 ../src/option.c:1141
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "출력 구분문자를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102
+#: ../src/option.c:500 ../src/option.c:588 ../src/option.c:1142
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "<구분>"
 
-#: ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:508
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "파일 이름이 이미 있을 때 그 파일을 정말 선택할 지 확인합니다"
 
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:517
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "파일 이름 필터를 설정합니다"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:519
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "<이름> | <패턴1> <패턴2> ..."
 
-#: ../src/option.c:529
+#: ../src/option.c:533
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "목록 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:547
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Set the column header"
 msgstr "열 머리글을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:548
+#: ../src/option.c:552
 msgid "COLUMN"
 msgstr "<열>"
 
-#: ../src/option.c:556
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "첫번째 열의 확인란을 사용합니다"
 
-#: ../src/option.c:565
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 사용합니다"
 
-#: ../src/option.c:574
+#: ../src/option.c:578
 msgid "Use an image for first column"
 msgstr "첫번째 열의 그림을 사용합니다"
 
-#: ../src/option.c:592
+#: ../src/option.c:596
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
 
-#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829
+#: ../src/option.c:605 ../src/option.c:842
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "텍스트를 바꿀 수 있습니다"
 
-#: ../src/option.c:610
+#: ../src/option.c:614
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
 msgstr "특정 열을 출력합니다(기본값은 1, 'ALL'을 쓰면 모든 열을 출력합니다)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621
+#: ../src/option.c:616 ../src/option.c:625
 msgid "NUMBER"
 msgstr "<숫자>"
 
-#: ../src/option.c:620
+#: ../src/option.c:624
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "특정 열을 숨깁니다"
 
-#: ../src/option.c:629
+#: ../src/option.c:633
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "열 머리글을 숨깁니다"
 
-#: ../src/option.c:645
+#: ../src/option.c:649
 msgid "Display notification"
 msgstr "알림을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:654
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "알림 텍스트를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:667
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "표준 입력에서 명령어를 받습니다"
 
-#: ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Set the notification hints"
 msgstr "알림 힌트를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:689
+#: ../src/option.c:693
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "진행 표시상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:711
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "처음 퍼센트값을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:708
+#: ../src/option.c:712
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "<퍼센트값>"
 
-#: ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:720
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "진행률 표시줄을 움직입니다"
 
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:730
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "100%가 되면 대화 상자를 닫습니다"
 
-#: ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:740
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "취소 단추를 누르면 상위 프로세스를 강제로 끝냅니다"
 
 # 옵션 설명 - 문장으로 번역
-#: ../src/option.c:746
+#: ../src/option.c:750
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "취소 단추를 감춥니다"
 
-#: ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:765
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "질문 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:809
+msgid "Give cancel button focus by default"
+msgstr "기본값으로 취소 단추에 포커스를 놓습니다"
+
+#: ../src/option.c:824
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "텍스트 정보 대화 창을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:833
 msgid "Open file"
 msgstr "파일 열기"
 
-#: ../src/option.c:838
+#: ../src/option.c:851
 msgid "Set the text font"
 msgstr "텍스트 글꼴을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:847
+#: ../src/option.c:860
 msgid "Enable an I read and agree checkbox"
 msgstr "읽었고 동의한다는 확인란 사용"
 
-#: ../src/option.c:857
+#: ../src/option.c:870
 msgid "Enable html support"
 msgstr "HTML 기능 사용"
 
-#: ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:879
 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
 msgstr "파일 대신 URL 설정. --html 옵션을 사용해야 동작합니다."
 
-#: ../src/option.c:867
+#: ../src/option.c:880
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
+msgstr "자동으로 텍스트 끝으로 스크롤합니다. 텍스트를 표준 입력에서 읽었을 경우에만 사용"
+
+#: ../src/option.c:904
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "주의 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:932
+#: ../src/option.c:954
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "눈금값 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:950
+#: ../src/option.c:972
 msgid "Set initial value"
 msgstr "처음 값을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969
-#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159
+#: ../src/option.c:973 ../src/option.c:982 ../src/option.c:991
+#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1199
 msgid "VALUE"
 msgstr "<값>"
 
-#: ../src/option.c:959
+#: ../src/option.c:981
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "최소값을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:968
+#: ../src/option.c:990
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "최대값을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:977
+#: ../src/option.c:999
 msgid "Set step size"
 msgstr "단계 크기를 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:986
+#: ../src/option.c:1008
 msgid "Print partial values"
 msgstr "일부 값을 출력합니다"
 
-#: ../src/option.c:995
+#: ../src/option.c:1017
 msgid "Hide value"
 msgstr "값을 숨깁니다"
 
-#: ../src/option.c:1010
+#: ../src/option.c:1032
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "형식 입력 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1019
+#: ../src/option.c:1041
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 항목을 추가합니다"
 
-#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029
+#: ../src/option.c:1042 ../src/option.c:1051
 msgid "Field name"
 msgstr "항목 이름"
 
-#: ../src/option.c:1028
+#: ../src/option.c:1050
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 암호 입력 창을 추가합니다"
 
-#: ../src/option.c:1037
+#: ../src/option.c:1059
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 달력을 추가합니다"
 
-#: ../src/option.c:1038
+#: ../src/option.c:1060
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "달력 항목 이름"
 
-#: ../src/option.c:1046
+#: ../src/option.c:1068
 msgid "Add a new List in forms dialog"
 msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 리스트를 추가합니다"
 
 # argument 설명
-#: ../src/option.c:1047
+#: ../src/option.c:1069
 msgid "List field and header name"
 msgstr "목록 항목 및 머리글 이름"
 
 # argument 설명
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1077
 msgid "List of values for List"
 msgstr "목록에 대한 값의 목록"
 
 # argument 설명
-#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065
+#: ../src/option.c:1078 ../src/option.c:1087 ../src/option.c:1105
 msgid "List of values separated by |"
 msgstr "| 문자로 구분한 값의 목록"
 
 # argument 설명
-#: ../src/option.c:1064
+#: ../src/option.c:1086
 msgid "List of values for columns"
 msgstr "열의 값의 목록"
 
-#: ../src/option.c:1083
+#: ../src/option.c:1095
+msgid "Add a new combo box in forms dialog"
+msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 콤보 상자를 추가합니다"
+
+#: ../src/option.c:1096
+msgid "Combo box field name"
+msgstr "콤보 상자 항목 이름"
+
+# argument 설명
+#: ../src/option.c:1104
+msgid "List of values for combo box"
+msgstr "콤보 상자 값의 목록"
+
+#: ../src/option.c:1123
 msgid "Show the columns header"
 msgstr "열 머리글을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1125
+#: ../src/option.c:1165
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "암호 대화 상자를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1134
+#: ../src/option.c:1174
 msgid "Display the username option"
 msgstr "사용자 이름 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1149
+#: ../src/option.c:1189
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "색 선택 창을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1158
+#: ../src/option.c:1198
 msgid "Set the color"
 msgstr "색을 설정합니다"
 
-#: ../src/option.c:1167
+#: ../src/option.c:1207
 msgid "Show the palette"
 msgstr "팔레트를 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:1182
+#: ../src/option.c:1222
 msgid "About zenity"
 msgstr "제니티 정보"
 
-#: ../src/option.c:1191
+#: ../src/option.c:1231
 msgid "Print version"
 msgstr "버전 출력"
 
-#: ../src/option.c:2087
+#: ../src/option.c:2146
 msgid "General options"
 msgstr "일반 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2088
+#: ../src/option.c:2147
 msgid "Show general options"
 msgstr "일반 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2098
+#: ../src/option.c:2157
 msgid "Calendar options"
 msgstr "달력 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2099
+#: ../src/option.c:2158
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "달력 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2109
+#: ../src/option.c:2168
 msgid "Text entry options"
 msgstr "텍스트 입력란 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2110
+#: ../src/option.c:2169
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "텍스트 입력란 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2120
+#: ../src/option.c:2179
 msgid "Error options"
 msgstr "오류 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2121
+#: ../src/option.c:2180
 msgid "Show error options"
 msgstr "오류 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2131
+#: ../src/option.c:2190
 msgid "Info options"
 msgstr "정보 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2132
+#: ../src/option.c:2191
 msgid "Show info options"
 msgstr "정보 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2142
+#: ../src/option.c:2201
 msgid "File selection options"
 msgstr "파일 선택 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2143
+#: ../src/option.c:2202
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "파일 선택 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2153
+#: ../src/option.c:2212
 msgid "List options"
 msgstr "목록 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2154
+#: ../src/option.c:2213
 msgid "Show list options"
 msgstr "목록 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2165
+#: ../src/option.c:2224
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "알림 아이콘 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2166
+#: ../src/option.c:2225
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "알림 아이콘 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2177
+#: ../src/option.c:2236
 msgid "Progress options"
 msgstr "진행 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2178
+#: ../src/option.c:2237
 msgid "Show progress options"
 msgstr "진행 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2188
+#: ../src/option.c:2247
 msgid "Question options"
 msgstr "물음 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2189
+#: ../src/option.c:2248
 msgid "Show question options"
 msgstr "물음 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2199
+#: ../src/option.c:2258
 msgid "Warning options"
 msgstr "주의 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2200
+#: ../src/option.c:2259
 msgid "Show warning options"
 msgstr "주의 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2210
+#: ../src/option.c:2269
 msgid "Scale options"
 msgstr "눈금 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2211
+#: ../src/option.c:2270
 msgid "Show scale options"
 msgstr "눈금 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2221
+#: ../src/option.c:2280
 msgid "Text information options"
 msgstr "텍스트 정보 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2222
+#: ../src/option.c:2281
 msgid "Show text information options"
 msgstr "텍스트 정보 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2232
+#: ../src/option.c:2291
 msgid "Color selection options"
 msgstr "색 선택 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2233
+#: ../src/option.c:2292
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "색 선택 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2243
+#: ../src/option.c:2302
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "암호 대화 상자 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2244
+#: ../src/option.c:2303
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "암호 대화 상자 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2254
+#: ../src/option.c:2313
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2255
+#: ../src/option.c:2314
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2265
+#: ../src/option.c:2324
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "기타 옵션"
 
-#: ../src/option.c:2266
+#: ../src/option.c:2325
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "기타 옵션을 표시합니다"
 
-#: ../src/option.c:2291
+#: ../src/option.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -805,12 +831,12 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 사용할 수 없습니다. 사용할 수 있는 옵션을 모두 보려면 --help를 참고"
 "하십시오.\n"
 
-#: ../src/option.c:2295
+#: ../src/option.c:2354
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "이 대화 상자에서 --%s 옵션은 지원하지 않습니다\n"
 
-#: ../src/option.c:2299
+#: ../src/option.c:2358
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "두 개 이상의 대화 상자 옵션을 설정했습니다\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]