[gnome-maps] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Galician translations
- Date: Thu, 6 Mar 2014 11:29:16 +0000 (UTC)
commit 50519cd4fc76c9e850721d5747782fda74347d3b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Mar 6 12:29:03 2014 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 64804a9..2105997 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
"Mapa usa a base de datos colaborativa de OpenStreetMap, feita por centos de "
"persoas por todo o mundo."
-#. Translators: This is the program name.
+#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:357 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../src/mainWindow.js:373 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Que hai aquí?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Estou aquí!"
-#: ../src/mainWindow.js:355
+#: ../src/mainWindow.js:371
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
-#: ../src/mainWindow.js:358
+#: ../src/mainWindow.js:374
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Un aplicativo de mapas para GNOME"
@@ -161,26 +161,26 @@ msgstr "Rúa"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
-#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/mapLocation.js:116
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:164
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
-#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/mapLocation.js:119
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:167
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
-#: ../src/mapLocation.js:128
-msgid " km²"
-msgstr " km²"
+#: ../src/mapLocation.js:177
+msgid " km<sup>2</sup>"
+msgstr " km<sup>2</sup>"
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
#. separately)
-#.
+#. */
#: ../src/userLocation.js:62
-#, c-format
+#, javascript-format
msgid ""
"%s\n"
"Position Accuracy: %s"
@@ -188,6 +188,9 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Posición Precisión: %s"
+#~ msgid " km²"
+#~ msgstr " km²"
+
#~ msgid "Track user location"
#~ msgstr "Seguir a localización do usuario"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]