[gnome-shell] Updated Friulian translation
- From: Fabio Tomat <fabioto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 6 Mar 2014 03:00:07 +0000 (UTC)
commit eaf8ad4949bdc7f6add0ecd0691ad6741f37d688
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Mar 6 03:59:10 2014 +0100
Updated Friulian translation
po/fur.po | 25 ++++++++-----------------
1 files changed, 8 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ac624fd..0075f2e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 03:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 03:58+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Record a screencast"
msgstr "Regjistre un video dal visôr"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Vierç il menu aplicazions"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -75,7 +73,6 @@ msgstr ""
"Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
@@ -128,7 +125,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Storic comants in tal barcon di conversazion Alt-F2"
@@ -320,20 +316,18 @@ msgstr ""
"al è in esecuzion GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
-"Abilite l'orladure a piastrele cuanche si strisine i barcons tal ôr dal visôr"
+"Abilite l'orladure a piastrele cuant che a si strissine i barcons tal ôr dal "
+"visôr"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Workspaces are managed dynamically"
-msgstr "Workspaces a son ministrât dinamicamentri"
+msgstr "Spazis di vore a son ministrât dinamicamentri"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46
-#, fuzzy
msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr "Workspaces nome tal visôr primari"
+msgstr "Spazis di vore nome tal visôr primari"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
@@ -585,9 +579,8 @@ msgstr "Sa"
#. Translators: Text to show if there are no events
#: ../js/ui/calendar.js:674
-#, fuzzy
msgid "Nothing Scheduled"
-msgstr "Nissun impegno"
+msgstr "Nissun impegni"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:690
@@ -1468,7 +1461,6 @@ msgid "Pairing request for %s"
msgstr "Domande di associazion par %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:395
-#, fuzzy
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "Par plasê introdûs il PIN segnât sul dispositîf."
@@ -1710,7 +1702,7 @@ msgstr "Volum"
#: ../js/ui/status/volume.js:259
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Microfon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:203
msgid "Log in as another user"
@@ -1761,9 +1753,8 @@ msgid "Log Out"
msgstr "Jes"
#: ../js/ui/userMenu.js:798
-#, fuzzy
msgid "Install Updates & Restart"
-msgstr "Installe Atualizazions e Reinvie il sisteme"
+msgstr "Instale inzornaments e torne a inviâ il sisteme"
#: ../js/ui/userMenu.js:816
msgid "Your chat status will be set to busy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]