[gnome-contacts] Updated Norwegian bokmål translation



commit 80ba0da6c1afbdf7d3264135372798f69c1eef69
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Mar 5 06:52:19 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index adddf06..bc93f0d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:52+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -23,13 +23,19 @@ msgid ""
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
 "aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
 "for managing your contacts."
-msgstr "Kontakter tar vare på og organiserer din kontaktinformasjon. Du kan lage, redigere, slette og lenke 
sammen informasjonselementer om dine kontakter. Kontakter sammenstiller detaljene fra alle kilder og gir deg 
et sentralisert sted å håndtere dine kontakter."
+msgstr ""
+"Kontakter tar vare på og organiserer din kontaktinformasjon. Du kan lage, "
+"redigere, slette og lenke sammen informasjonselementer om dine kontakter. "
+"Kontakter sammenstiller detaljene fra alle kilder og gir deg et sentralisert "
+"sted å håndtere dine kontakter."
 
 #: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
-msgstr "Kontakter integrerer også med adressebøker på nettet og lenker kontakter fra forskjellige kilder på 
nettet sammen automatisk."
+msgstr ""
+"Kontakter integrerer også med adressebøker på nettet og lenker kontakter fra "
+"forskjellige kilder på nettet sammen automatisk."
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
@@ -63,112 +69,112 @@ msgstr "A_vslutt"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Kontoer på nettet"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressebok"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Fant ikke kontakten"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Primary Contacts Account"
 msgstr "Primær kontaktkonto"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
 #: ../src/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:188
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Håndtering av kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:206
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:261
+#: ../src/contacts-app.vala:265
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:290
+#: ../src/contacts-app.vala:294
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Redigerer %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:405
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakter koblet sammen"
 msgstr[1] "%d kontakter koblet sammen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Angre"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:437
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakt slettet"
 msgstr[1] "%d kontakter slettet"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:494
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakt slettet: «%s»"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:522
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:524
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s lenket til %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:540
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s lenket til kontakten"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:557
 msgid "— contact management"
 msgstr "– håndtering av kontakter"
 
@@ -194,145 +200,145 @@ msgstr "Velg bilde"
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
 msgid "Website"
 msgstr "Nettsted"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenavn"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Birthday"
 msgstr "Fødselsdag"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Hører %s fra %s til her?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Tilhører disse detaljene til %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
 msgid "New Detail"
 msgstr "Ny detalj"
 
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
 msgid "Personal email"
 msgstr "Personlig e-post"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
 msgid "Work email"
 msgstr "E-post på arbeid"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon hjemme"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon på arbeid"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
 msgid "Home address"
 msgstr "Hjemmeadresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
 msgid "Work address"
 msgstr "Adresse på arbeid"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
 msgid "Notes"
 msgstr "Notater"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Koblede kontoer"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Fjern kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Velg en kontakt"
 
@@ -497,9 +503,9 @@ msgstr "%s - Koblede kontoer"
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "Du kan koble kontakter fra kontaktlisten manuelt"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Unlink"
+msgstr "Fjern lenke"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:84
 msgid "Type to search"
@@ -553,20 +559,20 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Legg til detalj"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Du må oppgi et navn på kontakten"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Primær adressebok er ikke satt opp\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Kan ikke opprette nye kontakter: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Kan ikke finne nylig opprettet kontakt\n"
 
@@ -658,15 +664,15 @@ msgstr "TTY"
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Søket ga ingen treff"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Andre kontakter"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle kontakter"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]