[gnome-mines] Updated Hungarian translation



commit 007a3ecb239f1c0d799c2630706ce28db8c7f1d3
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Mar 4 19:39:19 2014 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  340 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 562dbf4..7167494 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -26,53 +26,76 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
-#: ../src/gnome-mines.vala:136 ../src/gnome-mines.vala:735
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mines"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "GNOME Aknakereső"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"A GNOME Aknakereső egy logikai játék, ahol rejtett aknákat kereshet. Jelölje "
+"meg zászlóval az aknák helyét amilyen gyorsan csak tudja, hogy biztonságos "
+"hellyé változtassa a táblát. Akkor nyeri meg a játékot, ha minden aknát "
+"megjelölt a táblán. Legyen óvatos, nehogy aktiváljon egyet, mert akkor a "
+"játéknak vége!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"A játék elején kiválaszthatja, hogy mekkora méretű mezőn szeretne játszani. "
+"Ha elakad, kérhet segítséget: ez időbüntetéssel jár, de még mindig jobb mint "
+"hozzáérni egy aknához!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Aknakereső"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "aknakereső;"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Ismeretlen zászló használata"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr ""
 "Állítsa igaz értékre, hogy képes legyen a négyzeteket ismeretlenként "
 "megjelölni."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Figyelmeztetés a túl sok zászlóról"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
 msgstr ""
 "Állítsa igazra a figyelmeztető ikonok engedélyezéséhez, ha túl sok zászlót "
-"helyezett el."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Szegély megjelenítése a számok körül"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr ""
-"Állítsa igazra az aknákat jelző számok körüli szegély megjelenítéséhez."
+"helyezett el egy számozott csempe mellett."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Zászlók automatikus elhelyezésének engedélyezése"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -80,187 +103,159 @@ msgstr ""
 "Igazra állítva automatikusan aknaként jelöli a négyzeteket, ha elég négyzet "
 "van felfedve"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Oszlopok száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Sorok száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Aknák száma egyéni játékban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Board size"
 msgstr "A tábla mérete"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "A tábla mérete (0-2 = kicsi - nagy, 3 = egyéni)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
-
 #: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
 #: ../src/gnome-mines.vala:112
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "_Visszajátszás mérete"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Javaslat"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114 ../src/gnome-mines.vala:194
-#: ../src/gnome-mines.vala:643 ../src/gnome-mines.vala:644
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Szünet"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:115 ../src/gnome-mines.vala:201
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Teljes képernyő"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontszámok"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:117
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:121
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:186
-msgid "Hint"
-msgstr "Javaslat"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Javaslat elfogadása a következő lépéshez"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:251
-msgid "Field Size"
-msgstr "Mező mérete"
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:312
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Vízszintes:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:322
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Függőleges:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:332
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Aknák száma:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+#| msgid "_Number of mines:"
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "Ak_nák aránya:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Játék indítása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:383
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "T_eljes képernyő elhagyása"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:398
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
 msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:462
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Zászlók: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:505
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Szeretne új játékot indítani?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:506
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ha új játékot indít, akkor a jelenlegi állás elvész."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:507
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "A jelenlegi játék folytatása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:508
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Új játék indítása"
 
-# aisleriot/dialog.c:112
-#: ../src/gnome-mines.vala:636 ../src/gnome-mines.vala:637
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:684 ../src/gnome-mines.vala:1004
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:706
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:709
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Átméretezés és SVG-támogatás:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:717
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Arcok:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:721
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:738
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
+#| msgid ""
+#| "A worm game for GNOME.\n"
+#| "\n"
+#| "Nibbles is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"A népszerű aknakereső játék. Tisztítsa meg a táblát az aknáktól a már "
-"felderített négyzetek tippjei alapján.\n"
+"Távolítsa el a robbanó aknákat a tábláról.\n"
 "\n"
 "Az Aknakereső a GNOME játékok része."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -271,48 +266,124 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:748
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "A GNOME játékok weboldala"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:819
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Aknakereső beállításai"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:837
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "„Nem vagyok benne biztos” _zászlók használata"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:843
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Figyelmeztetés a túl sok zászlóról"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Számok megjelenítése szegéllyel"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Új játék indítása"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "A játék szüneteltetése"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "A játék folytatása"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:960
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Új játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:976
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1001
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1086
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u akna"
 msgstr[1] "%u × %u, %u akna"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Szegély megjelenítése a számok körül"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa igazra az aknákat jelző számok körüli szegély megjelenítéséhez."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "_Visszajátszás mérete"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Javaslat"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Szünet"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Teljes képernyő"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ú_j"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Javaslat"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Mező mérete"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "T_eljes képernyő elhagyása"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Zászlók: %u/%u"
+
+# aisleriot/dialog.c:112
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Folytatás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A népszerű aknakereső játék. Tisztítsa meg a táblát az aknáktól a már "
+#~ "felderített négyzetek tippjei alapján.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az Aknakereső a GNOME játékok része."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "A GNOME játékok weboldala"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "_Számok megjelenítése szegéllyel"
 
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Sakk"
@@ -338,9 +409,6 @@ msgstr "Szüneteltetve"
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_Tartalom"
 
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Új játék indítása"
-
 #~ msgid "Undo Move"
 #~ msgstr "Lépés visszavonása"
 
@@ -532,9 +600,6 @@ msgstr "Szüneteltetve"
 #~ msgid "One hour"
 #~ msgstr "Egy óra"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Egyéni"
-
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Egyszerű"
 
@@ -1021,9 +1086,6 @@ msgstr "Szüneteltetve"
 #~ msgid "Toggle fullscreen mode"
 #~ msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
 
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
 #~ msgid "Leave fullscreen mode"
 #~ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása"
 
@@ -1035,9 +1097,6 @@ msgstr "Szüneteltetve"
 #~ "A jelenlegi hálózati játék befejezése és visszatérés a hálózati "
 #~ "kiszolgálóhoz"
 
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
-
 #~ msgid "Show a list of players in the network game"
 #~ msgstr "A játékosok listájának megjelenítése a hálózati játékban"
 
@@ -1542,15 +1601,6 @@ msgstr "Szüneteltetve"
 #~ msgid "Fast with Fakes"
 #~ msgstr "Gyors hamisítványokkal"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A worm game for GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy kukacos játék a GNOME-hoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A Kukacok a GNOME játékok része."
-
 #~ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 #~ msgstr "Vége a játéknak! %s nyert!"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]