[gnome-screenshot] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit ab94702ac0c9c8ec8232563f04f1e1abef99e4bc
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Mar 4 20:13:05 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 114 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index f33fd98..8aedc65 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 07:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 20:12+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,18 +23,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
 msgid "Screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "snapshot;capture;print;"
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;螢幕擷圖;擷取;列印;"
 
@@ -63,17 +62,21 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "儲存螢幕擷圖"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿(_O)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "儲存於資料夾(_F):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "複製到剪貼簿(_O)"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "指定視窗的螢幕擷圖 (已廢棄)"
@@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "建立檔案時發生錯誤。請選擇另一個位置並再試一次。
 msgid "Error creating file"
 msgstr "建立檔案時發生錯誤"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "螢幕擷圖拍攝"
 
@@ -181,71 +184,72 @@ msgstr "螢幕擷圖拍攝"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "所有可能的方法都失敗了"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "將抓圖直接傳送至剪貼簿"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖包含鼠標"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:648
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
 msgid "seconds"
 msgstr "秒後拍下螢幕擷圖"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框或沒有)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "加到視窗邊框的效果 (陰影、邊框、舊化或沒有)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:652
 msgid "effect"
 msgstr "效果"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:653
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "互動設定選項"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:655
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "列印版本資訊並離開"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:666
+#: ../src/screenshot-application.c:669
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "拍下整個螢幕"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/screenshot-application.c:793
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
 
@@ -263,7 +267,7 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "衝突的選項:--area 和 --delay 不應同時使用。\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:309
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
@@ -282,64 +286,71 @@ msgstr "%s 的螢幕擷圖.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "%s 的螢幕擷圖 - %d.%s"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "沒有"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "陰影"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "邊框"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "舊化"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "包含鼠標(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "包括視窗邊框(_B)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "套用效果(_E):"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "擷取整個螢幕(_R)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "擷取延遲時間為(_D)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "拍下螢幕擷圖"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "載入說明文件時發生錯誤"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c19abdc..45ca00e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 15:41+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,18 +23,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
 msgid "Screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "snapshot;capture;print;"
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;螢幕擷圖;擷取;列印;"
 
@@ -63,17 +62,21 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "儲存螢幕擷圖"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿(_O)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "儲存於資料夾(_F):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "複製到剪貼簿(_O)"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "指定視窗的螢幕擷圖 (已廢棄)"
@@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "建立檔案時發生錯誤。請選擇另一個位置並再試一次。
 msgid "Error creating file"
 msgstr "建立檔案時發生錯誤"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "螢幕擷圖拍攝"
 
@@ -181,71 +184,72 @@ msgstr "螢幕擷圖拍攝"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "所有可能的方法都失敗了"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "將抓圖直接傳送至剪貼簿"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "擷取單一視窗而不是整個畫面"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "螢幕擷圖包含滑鼠指標"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:648
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
 msgid "seconds"
 msgstr "秒後拍下螢幕擷圖"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "加到視窗邊框的效果(陰影、邊框或沒有)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "加到視窗邊框的效果 (陰影、邊框、舊化或沒有)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:652
 msgid "effect"
 msgstr "效果"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:653
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "互動設定選項"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:655
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "列印版本資訊並離開"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:666
+#: ../src/screenshot-application.c:669
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "拍下整個螢幕"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/screenshot-application.c:793
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
 
@@ -263,7 +267,7 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "衝突的選項:--area 和 --delay 不應同時使用。\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:309
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
@@ -282,64 +286,71 @@ msgstr "%s 的螢幕擷圖.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "%s 的螢幕擷圖 - %d.%s"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "沒有"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "陰影"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "邊框"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "舊化"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "包含滑鼠指標(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "包括視窗邊框(_B)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "套用效果(_E):"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "擷取整個螢幕(_R)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "拍下目前的視窗(_W)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "選擇要抓取的區域(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "擷取延遲時間為(_D)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "拍下螢幕擷圖"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "載入說明文件時發生錯誤"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]