[gnome-screenshot] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Update Arabic translation
- Date: Tue, 4 Mar 2014 01:23:09 +0000 (UTC)
commit 3cefbb2836e86d059c3f62cc46fa6b9cb8f5c628
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Mar 4 03:22:15 2014 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 08ff8d0..53c4de7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 03:21+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة الشاشة"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "احفظ صور لشاشتك أو للنوافذ المنفردة"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "لقطة;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "لقطة;صورة;طباعة;"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "خذ لقطة للنافذة الحالية"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "عنْ لقطة الشاشة"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "عن"
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
@@ -60,17 +60,21 @@ msgid "Save Screenshot"
msgstr "احفظ لقطة الشاشة"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "ا_نسخ إلى الحافظة"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "ا_حفظ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
msgid "Save in _folder:"
msgstr "احفظ في ال_مجلد:"
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ا_نسخ إلى الحافظة"
-
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "لقطة شاشة مختصّة بنافذة (مُبطل)"
@@ -145,104 +149,108 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
-msgstr ""
+msgstr "امتداد نوع الملف المبدئي"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
-msgstr ""
+msgstr "امتداد نوع الملف المبدئي للقطات الشاشة."
-#: ../src/screenshot-application.c:144
+#: ../src/screenshot-application.c:145
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "الملف الذي اسمه \"%s\" موجود مسبقًا في \"%s\""
-#: ../src/screenshot-application.c:151
+#: ../src/screenshot-application.c:152
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "أأكتب فوق الملف؟"
-#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
-#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
-#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "تعذّر أخذ لقطة شاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:173
+#: ../src/screenshot-application.c:175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف. رجاء اختر موقعا آخر ثم إعادة المحاولة."
-#: ../src/screenshot-application.c:462
+#: ../src/screenshot-application.c:464
msgid "Error creating file"
msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف."
-#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
msgid "Screenshot taken"
msgstr "أُخِذت لقطة الشاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "All possible methods failed"
msgstr "فشل كل الطرق الممكنة"
-#: ../src/screenshot-application.c:639
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "أرسل اللقطة مباشرة إلى الحافظة"
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة النافذة بدلا من كل الشاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "خذ صورة لمنطقة من الشاشة بدلا من الشاشة كلها"
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ضمّن حدّ النافذ مع لقطة الشاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "أزل حدّ النافذ من لقطة الشاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:650
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "اشمل المؤشر مع لقطة الشاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:651
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "خذ لقطة الشّاشة بعد مدة معيّنة [بالثواني]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:645
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "التأثير المضاف للحافة (ظل، حافة أو لاشيء)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "التأثير المضاف للحافة (ظل، حافة، عتيق أو لاشيء)"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:652
msgid "effect"
msgstr "التأثير"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:653
msgid "Interactively set options"
msgstr "حدد الخيارات تفاعليا"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "احفظ لقطة الشّاشة مباشرة إلى هذا الملف"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "filename"
msgstr "اسم الملف"
-#: ../src/screenshot-application.c:662
+#: ../src/screenshot-application.c:655
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "اعرض رقم الإصدار ثم اخرج"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:669
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "خذ صورة للشّاشة"
-#: ../src/screenshot-application.c:780
+#: ../src/screenshot-application.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr "خالد حسني <khaledhosny eglug org>"
@@ -260,7 +268,7 @@ msgid ""
"time.\n"
msgstr "خيارات متضاربة: لا يمكن استخدام --delay و --area في نفس الوقت.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:309
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
@@ -279,68 +287,78 @@ msgstr "لقطة شاشة من %s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "لقطة شاشة من %s - %d.%s"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Drop shadow"
msgstr "ظل منسدل"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Border"
msgstr "حافة"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "عتيق"
+
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
msgid "Include _pointer"
msgstr "ضمّن ال_حدود"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
msgid "Include the window _border"
msgstr "ضمّن حا_فة النافذة"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
msgid "Apply _effect:"
msgstr "طبِّق ال_تأثير:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "التقط كل ال_شاشة"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Grab the current _window"
msgstr "التقط ال_نافذة الحالية"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
msgid "Select _area to grab"
msgstr "اختر منطقة لالتقاط_ها"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "التقط بعد _مدة"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
msgid "Take Screenshot"
msgstr "خذ لقطة للشاشة"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "خذ _لقطة للشاشة"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+msgid "_Cancel"
+msgstr "أ_لغِ"
+
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "خطأ عند تحميل صفحة المساعدة"
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "عنْ لقطة الشاشة"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]