[bijiben] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Galician translations
- Date: Mon, 3 Mar 2014 16:48:08 +0000 (UTC)
commit 7763ce4ff2367e9b8556e29ab42e09d22525ee3c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Mar 3 17:47:56 2014 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0883174..1997395 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 01:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -105,6 +105,32 @@ msgstr "Caderno de notas sinxelo para GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICHEIRO...]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Tome notas e expórteas en calquera lugar."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Non foi posíbel analizar os argumentos"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "Notas de GNOME"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Non é posíbel rexistrar o aplicativo"
+
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
msgstr "Cor da nota"
@@ -140,11 +166,11 @@ msgstr "Riscar"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copiar selección a unha nova nota"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
msgid "No Notes Found"
msgstr "Non se atoparon notas"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
msgid ""
"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -152,15 +178,11 @@ msgstr ""
"O seu caderno de notas está baleiro.\n"
"Prema no botón Nova para crear a súa primeira nota."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "Non se atoparon resultados para esta busca."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
msgstr "Ups"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instale «Tracker» e logo reinicie o aplicativo."
@@ -192,11 +214,11 @@ msgstr "Aplicativo Tomboy"
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplicativo Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Cargar máis"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -311,14 +333,19 @@ msgstr "Máis opcións…"
msgid "Note color"
msgstr "Cor da nota"
-#: ../src/bjb-main-view.c:486
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
msgid "Notebook"
msgstr "Caderno"
-#: ../src/bjb-main-view.c:489
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:225
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última actualización"
+
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Escriba un nome para crear un caderno"
@@ -332,11 +359,6 @@ msgstr "Novo caderno"
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualización"
-
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -407,7 +429,7 @@ msgstr "Este ano"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
msgid "Local storage"
msgstr "Almacenamento local"
@@ -435,6 +457,9 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
+#~ msgid "No result found for this research."
+#~ msgstr "Non se atoparon resultados para esta busca."
+
#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "_Nova xanela"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]