[gnome-clocks] Finnish translation update by Jiri Grön roos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Finnish translation update by Jiri Grön roos
- Date: Sat, 1 Mar 2014 18:12:44 +0000 (UTC)
commit c37128301664f2eb612898d61b15bb7273aff5b7
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sat Mar 1 20:12:35 2014 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ee999e9..f349cfa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 20:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,20 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"Yksinkertainen ja nätti kellosovellus. Sisältää maailmankellot, hälytykset, "
+"sekuntikellon ja ajastimen."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "Tavoitteet:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "Vertaa aikoja eri kaupungeissa ympäri maailman"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "Aseta herätyksiä"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "Mittaa kulunut aika tarkalla sekuntikellolla"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "Käytä ajastimia vaikkapa ruokaa valmistaessasi"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Kellot"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Gnomen kellot"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "Kellot eri puolille maailmaa, hälytykset, sekuntikello ja ajastin"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;aika;ajastin;hälytys;"
@@ -53,7 +81,7 @@ msgstr "Määritetyt hälytykset"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Luettelo asetetuista hälytyksistä"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
@@ -93,67 +121,67 @@ msgstr "Paneelin tila"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Nykyinen kello -paneeli."
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
-#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Torkku"
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Muokkaa hälytystä"
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "New Alarm"
msgstr "Uusi hälytys"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
msgid "Stopwatch"
msgstr "Sekuntikello"
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:191
msgid "Lap"
msgstr "Kierros"
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
+#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:116
msgid "Time is up!"
msgstr "Aika loppui!"
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:117
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ajastimen laskenta valmistui"
-#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -197,35 +225,35 @@ msgstr "Arkisin"
msgid "Weekends"
msgstr "Viikonloppuisin"
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:459
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:498
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../src/widgets.vala:536
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:161
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:191
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Ajan kanssa helpottavat työkalut."
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:196
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
@@ -239,25 +267,38 @@ msgstr "Huomenna"
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: ../src/world.vala:269
+#: ../src/world.vala:272
msgid "World"
msgstr "Maailma"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Lisää uusi maailmankello"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "_Done"
msgstr "_Valmis"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Olet jo asettanut hälytyksen tähän aikaan."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
msgid "Repeat Every"
msgstr "Toisto"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
@@ -266,34 +307,30 @@ msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Lisää hälytys valitsemalla <b>Uusi</b>"
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "Poista valinnat"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Lisää uusi maailmankello"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisää"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "Etsi kaupunkia:"
@@ -309,6 +346,9 @@ msgstr "Auringonnousu"
msgid "Sunset"
msgstr "Auringonlasku"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Uusi"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Valmis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]