[evince] Updated Hungarian translation



commit 2060ca8da65f1f9cc2227524a471edf17083d1af
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Mar 1 15:39:01 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 892ac68..aadf9e3 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 05:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-01 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Hammer Attila <hammera at pickup dot hu>, 2014. "
+"Hammer Attila <hammera at pickup dot hu>, 2014.\n"
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
 #: C/duplex-4pages.page:12 C/duplex-5pages.page:12 C/duplex-6pages.page:12
 #: C/duplex-7pages.page:12 C/duplex-8pages.page:12 C/duplex-9pages.page:12
 #: C/duplex-npages.page:12 C/forms.page:11 C/forms-saving.page:13
-#: C/index.page:15 C/introduction.page:11 C/openerror.page:13
-#: C/opening.page:13 C/print-booklet.page:12 C/shortcuts.page:15
+#: C/index.page:18 C/introduction.page:12 C/openerror.page:13
+#: C/opening.page:14 C/print-booklet.page:12 C/shortcuts.page:15
 #: C/singlesided-13-16pages.page:12 C/singlesided-17-20pages.page:12
 #: C/singlesided-3-4pages.page:12 C/singlesided-5-8pages.page:12
 #: C/singlesided-9-12pages.page:12 C/singlesided-npages.page:12
@@ -66,9 +66,8 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
 #: C/duplex-6pages.page:16 C/duplex-7pages.page:16 C/duplex-8pages.page:16
 #: C/duplex-9pages.page:16 C/duplex-npages.page:16 C/editing.page:15
 #: C/finding.page:16 C/formats.page:18 C/forms.page:15 C/forms-saving.page:17
-#: C/index.page:19 C/introduction.page:15 C/invert-colors.page:18
-#: C/movingaround.page:15 C/noprint.page:14 C/openerror.page:17
-#: C/opening.page:17 C/password.page:15 C/presentations.page:15
+#: C/invert-colors.page:18 C/movingaround.page:15 C/noprint.page:14
+#: C/openerror.page:17 C/password.page:15 C/presentations.page:15
 #: C/print-2sided.page:16 C/print-booklet.page:16
 #: C/print-differentsize.page:15 C/printing.page:17 C/print-order.page:16
 #: C/print-select.page:15 C/reload.page:18 C/shortcuts.page:19
@@ -415,7 +414,7 @@ msgstr ""
 "nem támogatja ezeket. Az Adobe Reader azonban igen."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/bookmarks.page:17
+#: C/bookmarks.page:17 C/opening.page:18
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:11 C/convertPostScript.page:11
 #: C/convertSVG.page:11 C/editing.page:11 C/finding.page:12 C/formats.page:14
-#: C/index.page:11 C/invert-colors.page:14 C/movingaround.page:11
+#: C/index.page:14 C/invert-colors.page:14 C/movingaround.page:11
 #: C/noprint.page:10 C/password.page:11 C/presentations.page:11
 #: C/print-2sided.page:12 C/print-differentsize.page:11 C/printing.page:13
 #: C/print-order.page:12 C/print-select.page:11 C/reload.page:14
@@ -2217,7 +2216,7 @@ msgstr "A titkosított fájlok másolatai nem menthetők vagy nyomtathatók."
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/evince-trail.png' "
@@ -2226,101 +2225,96 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/evince-trail.png' "
 "md5='a1a70d04c37f05937d0b3e7a0705d2d4'"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:23
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/evincelogo.png' md5='a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/evincelogo.png' md5='a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2'"
-
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
 msgctxt "link"
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentummegjelenítő"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
+#: C/index.page:9
 msgctxt "text"
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentummegjelenítő"
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:23
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:24
 msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logo</"
-"media>Evince document viewer"
+"<app>Document Viewer</app>, formally known as <app>Evince</app>, is made for "
+"viewing PDF documents. Learn how to get started with <app>Document Viewer</"
+"app> and its features."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logó</"
-"media>Evince dokumentummegjelenítő"
+"A <app>Dokumentummegjelenítő</app>, más néven <app>Evince</app> alkalmazással "
+"PDF dokumentumokat jeleníthet meg. A súgóból megtanulhatja, hogyan kezdheti "
+"el használni a <app>Dokumentummegjelenítőt</app> és a különböző funkcióit."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:30
+msgid "<_:media-1/> Document Viewer Help"
+msgstr "<_:media-1/> Dokumentummegjelenítő súgója"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:36
 msgid "Reading documents"
 msgstr "Dokumentumok olvasása"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:40
 msgid "Presentations and other supported formats"
 msgstr "Bemutatók és más támogatott formátumok"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:44
 msgid "Printing"
 msgstr "Nyomtatás"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:48
 msgid "Annotations and bookmarks"
 msgstr "Magyarázatok és könyvjelzők"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:52
 msgid "Interactive forms"
 msgstr "Interaktív űrlapok"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:56
 msgid "Frequently asked questions"
 msgstr "Gyakori kérdések"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:50
+#: C/index.page:60
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:54
+#: C/index.page:64
 msgid "Tips and tricks"
 msgstr "Tippek–trükkök"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:58
+#: C/index.page:68
 msgid "SyncTeX"
 msgstr "SyncTeX"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:63
+#: C/index.page:73
 msgid "Get involved"
 msgstr "Közreműködés"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/introduction.page:7
+#: C/introduction.page:18
 msgid "Introduction to the <em>Evince Document Viewer</em>."
 msgstr "Az <em>Evince dokumentummegjelenítő</em> bemutatása."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/introduction.page:20
+#: C/introduction.page:21
 msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:25
+#: C/introduction.page:23
 msgid ""
 "<app>Evince</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a "
 "list of file types you can view."
@@ -2971,27 +2965,31 @@ msgstr ""
 "<app>Dokumentummegjelenítő</app> ablakba való visszatéréshez."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/opening.page:7
+#: C/opening.page:24
 msgid "How to open a document."
 msgstr "Dokumentum megnyitásának módja."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/opening.page:22
-msgid "Opening a document"
+#: C/opening.page:27
+msgid "Open a document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/opening.page:24
+#: C/opening.page:29
 msgid "You can open a document using any one of the following ways:"
 msgstr "Egy dokumentum a következő módszerekkel nyitható meg:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/opening.page:27
-msgid "Double-click on the file icon in the <app>File Manager</app>."
-msgstr "Kattintson duplán a fájl ikonjára a <app>Fájlkezelőben</app>."
+#: C/opening.page:33
+msgid ""
+"Double-click on the file icon in <app>Files</app> or your <em>file manager</"
+"em>."
+msgstr ""
+"A <app>Fájlok</app> alkalmazásban vagy az Ön által használt "
+"<em>fájlkezelőben</em> kattintson duplán a fájl ikonjára."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/opening.page:28
+#: C/opening.page:36
 msgid ""
 "Double clicking opens PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive "
 "files in the <app>Document Viewer</app> by default."
@@ -3000,41 +2998,45 @@ msgstr ""
 "Archive fájlok nyílnak meg a <app>Dokumentummegjelenítőben</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/opening.page:33
+#: C/opening.page:41
 msgid ""
-"Right-click on a file icon in the <app>File Manager</app> and click "
-"<guiseq><gui>Open With</gui><gui>Document Viewer</gui></guiseq>."
+"Right-click on a file icon in <app>Files</app> and click <guiseq><gui>Open "
+"With</gui><gui>Document Viewer</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal egy fájl ikonjára a <app>Fájlkezelőben</app>, "
-"és válassza a <guiseq><gui>Megnyitás ezzel</gui><gui>Dokumentummegjelenítő</"
-"gui></guiseq> menüpontot."
+"A <app>Fájlok</app> alkalmazásban kattintson a jobb egérgombbal egy fájl "
+"ikonjára, és válassza a <guiseq><gui>Megnyitás ezzel</"
+"gui><gui>Dokumentummegjelenítő</gui></guiseq> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/opening.page:37
+#: C/opening.page:46
 msgid "If a Document View window is already open you can:"
 msgstr "Ha már nyitva van egy Dokumentummegjelenítő ablak:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/opening.page:39
+#: C/opening.page:50
 msgid ""
-"drag a file icon into the window from the <app>File Manager</app>. The new "
-"file will open in a new window (provided the file is of a file type "
-"supported by Document Viewer)."
+"drag a file icon into the window from <app>Files</app>. The new file will "
+"open in a new window (provided the file is of a file type supported by "
+"<app>Document Viewer</app>)."
 msgstr ""
-"Húzza egy fájl ikonját az ablakba a <app>Fájlkezelőből</app>. Az új fájl új "
-"ablakban nyílik meg (amennyiben a Dokumentummegjelenítő által támogatott "
-"formátumú)."
+"Húzza egy fájl ikonját az ablakba a <app>Fájlok</app> alkalmazásból. Az új "
+"fájl új ablakban nyílik meg (amennyiben a Dokumentummegjelenítő által "
+"támogatott formátumú)."
 
+# megjegyzés: az első mondatban helyes a <guiseq><gui>Megnyitás...</gui></guiseq> tag?
+# Az eredeti szövegben is így jelölik, de hiányzik a menü első része. Nem inkább <gui>Megnyitás...</gui> 
lenne a helyes?
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/opening.page:40
+#: C/opening.page:55
 msgid ""
-"choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> from the Menubar. In "
-"the Open Document dialog box, choose the file you wish to open, and click "
-"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
+"press the button in the top-right corner of the window, then select "
+"<guiseq><gui>Open…</gui></guiseq>. In the <gui>Open Document</gui> dialog, "
+"choose the file which you wish to open, and click <gui>Open</gui>. The file "
+"will open in a new window."
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Megnyitás</gui></guiseq> menüpontot. "
-"A Dokumentum megnyitása ablakban válassza ki a megnyitni kívánt fájlt, és "
-"kattintson a <gui>Megnyitás</gui> gombra. A fájl új ablakban nyílik meg."
+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában található gombot, majd válassza a "
+"<guiseq><gui>Megnyitás…</gui></guiseq> menüpontot. A Dokumentum megnyitása "
+"ablakban válassza ki a megnyitni kívánt fájlt, és kattintson a "
+"<gui>Megnyitás</gui> gombra. A fájl új ablakban nyílik meg."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/password.page:7
@@ -4682,6 +4684,24 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/evincelogo.png' "
+#~ "md5='a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/evincelogo.png' "
+#~ "md5='a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logo</"
+#~ "media>Evince document viewer"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logó</"
+#~ "media>Evince dokumentummegjelenítő"
+
+#~ msgid "Opening a document"
+#~ msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The <app>document viewer</app> does not have a bookmark system. However, "
 #~ "you can use <link xref=\"annotations\">annotations</link> like bookmarks."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]