[gnome-tetravex] Updated Spanish translation



commit 08d79ead101df97139bf8b6629c8512b431402d8
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 30 13:51:10 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   41 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ac1050a..086cd61 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:49+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
 #: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:99
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:350
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:365
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "_Salir"
 
 #. not a typo
 #: ../src/gnome-tetravex.vala:122
-#| msgid "Resume the paused game"
 msgid "Resume the game"
 msgstr "Reanudar el juego"
 
@@ -142,25 +141,43 @@ msgid "Start a new game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
 #: ../src/gnome-tetravex.vala:163
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
 msgid "Give up and view the solution"
 msgstr "Renunciar y ver la solución"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:316
-#| msgid "Are you sure you want to quit?"
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:258
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:267
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:331
 msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
 msgstr "¿Seguro que quiere renunciar y ver la solución?"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:318
-#| msgid "_Continue playing"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:333
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Continuar jugando"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:319
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
 msgid "_Give Up"
 msgstr "_Renunciar"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:353
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:368
 msgid ""
 "Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
 "\n"
@@ -170,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tetravex es parte de los juegos de GNOME."
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:360
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:375
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]