[gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 22 Jun 2014 14:21:33 +0000 (UTC)
commit 68091692c680bb8636405375469df0343194686e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jun 22 17:21:14 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a92a7ef..d75ddce 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
@@ -58,8 +57,8 @@ msgstr ""
"sudėtingesni. Jei užstrigsite, galite prašyti patarimo, bet dėl to gausite "
"didelę laiko baudą."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:541
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:755
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:527
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:760
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -83,10 +82,6 @@ msgstr "Lango aukštis pikseliais"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "teigiama, jei langas yra visamo ekrano veiksenoje"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -146,51 +141,47 @@ msgstr "Sunkus"
msgid "Paused"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
msgid "Moves Left:"
msgstr "Ėjimų liko: "
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:103
msgid "Undo your last move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
msgid "Redo your last move"
msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:127
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:117
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Gaukite patarimą kitam ėjimui"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:133 ../src/gnome-mahjongg.vala:571
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123 ../src/gnome-mahjongg.vala:557
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:249
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:236
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ar norite pradėti naują žaidimą su šiuo žemėlapiu?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:250
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:237
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jeigu tęsite žaidimą, kitame žaidime bus naudojamas naujas žemėlapis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:251
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:238
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:252
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:239
msgid "Use _new map"
msgstr "_Naudoti naują žemėlapį"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:310
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:297
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nebėra galimų ėjimų."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:311
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:298
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
@@ -201,60 +192,52 @@ msgstr ""
"naują žaidimą. Taip pat galite permaišyti žaidimą, tačiau tai negarantuoja "
"sprendimo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:312
-#| msgid "_Undo Move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:299
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:300
msgid "_Restart"
msgstr "_Perkrauti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:301
msgid "_New game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:302
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Maišyti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:358
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg nustatymai"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:345
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:361
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:375
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:403
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Layout:"
msgstr "_Išdėstymas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:429
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:415
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:493
msgid "Main game:"
msgstr "Pagrindinis žaidimas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:502
msgid "Maps:"
msgstr "Planai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Tiles:"
msgstr "Kokliai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:530
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -264,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mahjongg yra GNOME žaidimų dalis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:550
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:536
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -275,13 +258,31 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:566
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:552
msgid "Unpause the game"
msgstr "Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:660 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
+#. * need to change the English on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+msgstr "Laikas: %02d∶%02d∶%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
+#. * on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:664
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶%02d"
+msgstr "Laikas: %02d∶%02d"
#: ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
@@ -327,3 +328,7 @@ msgstr "Išdėstymas:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]