[gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation



commit 68091692c680bb8636405375469df0343194686e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jun 22 17:21:14 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a92a7ef..d75ddce 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:20+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
@@ -58,8 +57,8 @@ msgstr ""
 "sudėtingesni. Jei užstrigsite, galite prašyti patarimo, bet dėl to gausite "
 "didelę laiko baudą."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:541
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:755
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:527
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:760
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -83,10 +82,6 @@ msgstr "Lango aukštis pikseliais"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "teigiama, jei langas yra visamo ekrano veiksenoje"
-
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -146,51 +141,47 @@ msgstr "Sunkus"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzė"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Ėjimų liko: "
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:103
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:127
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:117
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Gaukite patarimą kitam ėjimui"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:133 ../src/gnome-mahjongg.vala:571
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123 ../src/gnome-mahjongg.vala:557
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pristabdyti ėjimą"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:249
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:236
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Ar norite pradėti naują žaidimą su šiuo žemėlapiu?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:250
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:237
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Jeigu tęsite žaidimą, kitame žaidime bus naudojamas naujas žemėlapis."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:251
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:238
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Tęsti žaidimą"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:252
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:239
 msgid "Use _new map"
 msgstr "_Naudoti naują žemėlapį"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:310
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:297
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nebėra galimų ėjimų."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:311
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:298
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
@@ -201,60 +192,52 @@ msgstr ""
 "naują žaidimą. Taip pat galite permaišyti žaidimą, tačiau tai negarantuoja "
 "sprendimo."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:312
-#| msgid "_Undo Move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:299
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:300
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Perkrauti"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:301
 msgid "_New game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:302
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Maišyti"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:358
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg nustatymai"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:345
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
 
 #: ../src/gnome-mahjongg.vala:361
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:375
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:403
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Išdėstymas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:429
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:415
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Fono spalva:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:493
 msgid "Main game:"
 msgstr "Pagrindinis žaidimas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:502
 msgid "Maps:"
 msgstr "Planai:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kokliai:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:530
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
@@ -264,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mahjongg yra GNOME žaidimų dalis."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:550
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:536
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -275,13 +258,31 @@ msgstr ""
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:566
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:552
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Tęsti žaidimą"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:660 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
+#. * need to change the English on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "Laikas: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
+#. * on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:664
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶‎%02d"
+msgstr "Laikas: %02d∶‎%02d"
 
 #: ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
@@ -327,3 +328,7 @@ msgstr "Išdėstymas:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]