[library-web] Updated Spanish translation



commit 617e0d7cbc2d49556adf3d7f128affe5591c0764
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jun 20 13:24:06 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0dce996..495b38b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-01 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Documentation Library"
@@ -281,62 +281,55 @@ msgid "Getting Started"
 msgstr "Primeros pasos"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:56
-msgid "Get ready for GNOME Development"
-msgstr "Prepárese para el desarrollar en GNOME"
+#| msgid "documentation on development version"
+msgid "Application development overview"
+msgstr "Vista general del desarrollo de aplicaciones"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:57
-msgid "Download GNOME Development Tools"
-msgstr "Descargar las herramientas de desarrollo de GNOME"
-
-#: ../data/catalog.xml.in.h:58
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Resumen de la plataforma"
-
-#: ../data/catalog.xml.in.h:59
 msgid "Quick API Lookup"
 msgstr "Vistazo rápido a la API"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:10
+#: ../data/catalog.xml.in.h:58 ../data/overlay.xml.in.h:10
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:11
+#: ../data/catalog.xml.in.h:59 ../data/overlay.xml.in.h:11
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:12
+#: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:12
 msgid "Communication"
 msgstr "Comunicación"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:14
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:14
 msgid "Data Storage"
 msgstr "Almacenamiento de datos"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:16
+#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:16
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:9
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:9
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:66 ../data/overlay.xml.in.h:13
+#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:13
 msgid "System Integration"
 msgstr "Integración del sistema"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:67
+#: ../data/catalog.xml.in.h:65
 msgid "Desktop Integration"
 msgstr "Integración del escritorio"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:68
+#: ../data/catalog.xml.in.h:66
 msgid "Nightly Generated Documents"
 msgstr "Documentos generados cada noche"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:69
+#: ../data/catalog.xml.in.h:67
 msgid "Deprecated API References"
 msgstr "Referencias obsoletas de la API"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:70
+#: ../data/catalog.xml.in.h:68
 msgid ""
 "Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
 "look at a tutorial."
@@ -344,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenido a GNOME. Los primeros pasos son sencillos, instale nuestras "
 "herramientas de desarrollo y eche un ojo a un tutorial."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:71
+#: ../data/catalog.xml.in.h:69
 msgid "This documentation is generated from the following tarball:"
 msgstr "Esta documentación se ha generado a partir del siguiente «tarball»:"
 
@@ -1417,6 +1410,15 @@ msgstr ""
 "El árbol Git de GNOME contiene las últimas versiones de desarrollo de los "
 "principales paquetes de GNOME y permite coordinar el desarrollo de GNOME."
 
+#~ msgid "Get ready for GNOME Development"
+#~ msgstr "Prepárese para el desarrollar en GNOME"
+
+#~ msgid "Download GNOME Development Tools"
+#~ msgstr "Descargar las herramientas de desarrollo de GNOME"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "Resumen de la plataforma"
+
 #~ msgid "API Documentation"
 #~ msgstr "Documentación de la API"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]