[tasks] Updated Greek translation



commit 549bc5675a21877a76cca985d29e9c3e3c0db887
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Wed Jun 18 10:58:16 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   90 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b249418..3a25598 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,19 +6,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 13:25+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:57+0200\n"
+"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls tux hellug gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
-#: ../src/gtk/main.c:596
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1 ../src/gtk/main.c:596
 msgid "Tasks"
 msgstr "Εργασίες"
 
@@ -57,19 +58,19 @@ msgstr "λήγει %x"
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:66
 msgid "no date set"
 msgstr "δεν ορίστηκε ημερομηνία"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:430
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:434
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:433
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:437
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Αύριο"
 
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:436
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:440
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
@@ -185,56 +186,57 @@ msgstr "^(?<task>.+) χθές$"
 
 #. Translators: "Pay bills next Monday".
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:486
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
 msgstr "^(?<task>.+) την/το επόμενη/ο (?<day>\\w+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
 #. your language, moving the day block is required.
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:491
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (αυτή/ήν/ο τη/την/το|τη/την/το|ως τη/την/το|λήγει) (?<day>\\w+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:495
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:ως τις|λήγει/ουν στις|στις) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>"
+"\\d{1,2})$"
 
 #. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
 #. have numeric suffixes so feel free to remove them.
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:500
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ως τις|λήγει στις|στις)? (?<day>\\d{1,2})(?:)?$"
 
 #. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
-#, fuzzy
-msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:ως τις|λήγει στις|στις)? (?<day>\\d{1,2})(?:)? (?<month>\\w"
+"+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
 #. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
 #. one correct way then translate this identically to the previous one.
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:510
-#, fuzzy
-msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+"^(?<task>.+) (?:ως τις|λήγει στις|στις)? (?<day>\\d{1,2})(?:)? (?<month>\\w"
+"+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills on 15/4".
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ως τις|λήγει στις|στις)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
 
 #. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
 #. languages have this concept.
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:519
-#, fuzzy
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
-msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ως την|λήγει την|την)? εβδ(?<week>\\d{1,2})$"
 
 #. Translators: "Pay bills in 4 days".
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:523
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "^(?<task>.+) σε (?<days>\\d+) μέρες;$"
 #. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:527
 msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
-msgstr "^(?<task>.+) σε (?<weeks>\\d+) βδομάδες;$"
+msgstr "^(?<task>.+) σε (?<weeks>\\d+) εβδομάδες;$"
 
 #: ../libkoto/koto-entry.c:98
 msgid "Insert"
@@ -274,15 +276,15 @@ msgstr "Νέα κατηγορία..."
 msgid "No Category"
 msgstr "Καμιά κατηγορία"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:71
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:73
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:77
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονική"
 
-#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:79
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
@@ -310,45 +312,43 @@ msgstr "_Διεύθυνση ιστού:"
 msgid "D_escription:"
 msgstr "Π_εριγραφή:"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:74
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:77
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, αυτό θα χαθεί οριστικά."
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83
-#: ../src/gtk/main.c:371
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:87 ../src/gtk/main.c:371
 #, c-format
 msgid "Delete Task %s"
 msgstr "Διαγραφή εργασίας %s"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "Edit Task %s"
 msgstr "Επεξεργασία εργασίας %s"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:286
 msgid "Det_ails"
 msgstr "Λεπτομέ_ρειες"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:345
 msgid "<b>_Notes</b>"
 msgstr "</b>Σ_ημειώσεις</b>"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
 msgid "_Notes"
 msgstr "Σ_ημειώσεις"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:351
 #, c-format
 msgid "%s - Tasks"
 msgstr "%s - Εργασίες"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78
-#: ../src/gtk/main.c:350
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:350
 msgid "Complete Task"
 msgstr "Ολοκλήρωση εργασίας"
 
@@ -392,7 +392,6 @@ msgid "Remove Completed"
 msgstr "Αφαίρεση ολοκληρωμένων"
 
 #: ../src/gtk/main.c:435
-#| msgid "Tasks"
 msgid "About Tasks"
 msgstr "Περί Εργασίες"
 
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
 "  Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg hellug gr>\n"
 "  Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>\n"
-"\n"
+"  Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>\n"
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.gnome.gr/";
 
 #: ../src/gtk/main.c:444
@@ -450,4 +449,3 @@ msgstr "Νέα εργασία..."
 #, c-format
 msgid "Tasks (%d)"
 msgstr "Εργασίες (%d)"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]