[tracker] Updated Spanish translation



commit b5117cc2a457e3c1996939cdeca970fdbf4709a8
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 17 19:25:54 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   56 +++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c706b7..f2ac2fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-20 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -416,7 +416,6 @@ msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Extrae metadatos de archivos locales"
 
 #: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Applications data miner"
 msgid "Tracker Application Miner"
 msgstr "Minero de aplicaciones de Tracker"
 
@@ -441,15 +440,13 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Tracker File System Miner"
 msgid "Tracker User Guides Miner"
 msgstr "Minero de guías de usuario de Tracker"
 
 #: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Se arrastra y procesa archivos en el sistema de archivos"
+msgstr "Se arrastra y procesa guías de usuario en áreas compartidas"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -562,7 +559,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-#, fuzzy
 #| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr ""
@@ -581,7 +577,6 @@ msgstr "Muestra información de la versión"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
-#| msgid "Applications data miner"
 msgid "- start the application data miner"
 msgstr "- iniciar el minero de datos de aplicaciones"
 
@@ -784,7 +779,6 @@ msgstr "No se pudo añadir el proveedor"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:202
-#| msgid "Userguide data miner"
 msgid "- start the user guides data miner"
 msgstr "- iniciar el minero de datos de guías de usuario"
 
@@ -831,12 +825,10 @@ msgid "Print version"
 msgstr "Imprimir versión"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
-#| msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgid "Could not get D-Bus connection"
 msgstr "No se pudo obtener una conexión a D-Bus"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
-#| msgid "Could not create a DBusGProxy for that miner: %s"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "No se pudo crear un proxu de D-Bus a tracker-store"
 
@@ -955,20 +947,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
 msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo se permite una de las opciones «all», «store» y «miners»"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
-#| msgid "Could not read file"
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "No se pudo hacer «stat()» sobre el archivo"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
-#| msgid "Print version"
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
-#| msgid "Displays version information"
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Información del disco"
 
@@ -982,42 +971,34 @@ msgid "Data Set"
 msgstr "Conjunto de datos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648
-#| msgid "Conversations:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
-#| msgid "No music was found"
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "No se encontró la configuración"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680
-#| msgid "Status"
 msgid "States"
 msgstr "Estados"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
-#| msgid "Statistics:"
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Estadísticas de datos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
-#| msgid "No metadata available"
 msgid "No connection available"
 msgstr "No hay ninguna conexión disponible"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
-#| msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
-#| msgid "No statistics available"
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
-#| msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "La base de datos está actualmente vacía"
 
@@ -1130,7 +1111,6 @@ msgstr "Respaldando base de datos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
-#| msgid "Could not update tags"
 msgid "Could not backup database"
 msgstr "No se pudo hacer un respaldo de la base de datos"
 
@@ -1236,7 +1216,6 @@ msgstr "La «cookie» es la %d"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
-#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Pulse «Ctrl+C» para detener"
 
@@ -1398,6 +1377,8 @@ msgid ""
 "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
 "added)"
 msgstr ""
+"Vigilar cambios en la base de datos en tiempo real (ej. recursos o archivos "
+"que se añadan)"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
 msgid "ONTOLOGY"
@@ -1433,12 +1414,10 @@ msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "No está en ejecución o es un complemento desactivado"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
-#| msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgid "Could not retrieve tracker-store status"
 msgstr "No se pudo obtener el estado de tracker-store"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
-#| msgid "Could not get Tracker services"
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "No se pudo obtener el progreso de tracker-store"
 
@@ -1456,7 +1435,6 @@ msgstr "No se encontró ningún prefijo de espacio de nombres"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
-#| msgid "Could not run query"
 msgid "Could not run SPARQL query"
 msgstr "No se pudo ejecutar la consulta SPARQL"
 
@@ -1464,15 +1442,15 @@ msgstr "No se pudo ejecutar la consulta SPARQL"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
 msgstr ""
+"No se pudo llamar a tracker_sparql_cursor_next() en la consultar SPARQL"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "No se pudo establecer una conexión con SPARQL"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847
 msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchando ahora actualizaciones de recursos de la base de datos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848
 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
@@ -1494,7 +1472,6 @@ msgstr "Almacenar"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
 #, c-format
-#| msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgid "Could not get display name for miner '%s'"
 msgstr "No se pudo obtener el nombre que mostrar del minero «%s»"
 
@@ -1996,9 +1973,10 @@ msgid ""
 "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
 "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
 msgstr ""
+"El contenido de dispositivos extraíbles indexado que no se ha insertado "
+"durante un tiempo se limpia para evitar construir sobre recursos no usados."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
 msgid "Days before deleting removable devices:"
 msgstr "Días antes de eliminar dispositivos extraíbles:"
 
@@ -2119,17 +2097,14 @@ msgid "Ignored Content"
 msgstr "Contenido ignorado"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-#| msgid "Index content in the background:"
 msgid "Index content of _files found"
 msgstr "Indexar el contenido de los _archivos encontrados"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-#| msgid "Ignore numbers"
 msgid "Index _numbers"
 msgstr "Indexar _números"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-#| msgid "Would be indexed"
 msgid "What is indexed?"
 msgstr "¿Que se ha indexado?"
 
@@ -2845,7 +2820,6 @@ msgid "Statistics:"
 msgstr "Estadísticas:"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
-#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
 msgstr "Usar AND para buscar términos en lugar de OR (lo predeterminado)"
 
@@ -2906,22 +2880,18 @@ msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con la etiqueta"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
-#| msgid "Could not get all tags"
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "No se pudieron obtener todas las etiquetas en la base de datos"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
-#| msgid "One or more files have not been specified"
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "No se ha etiquetado ningún archivo"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
-#| msgid "Could not get files related to tag"
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con las etiquetas"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
-#| msgid "No results were found matching your query"
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "No se encontró ningún archivo que coincida con TODAS las etiquetas"
 
@@ -2945,7 +2915,6 @@ msgstr "No se modificó ningún archivo"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
-#| msgid "File not indexed or already untagged"
 msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgstr "Los archivos no existen o no están indexados"
 
@@ -3001,12 +2970,13 @@ msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Se requiere la opción «--list» para «--show-files»"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
-#, fuzzy
 #| msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
-msgstr "La opción «--description» sólo se puede usar con «--add»"
+msgstr ""
+"La opción «--and-operator» sólo se puede usar con «--list» y argumentos de "
+"etiqueta"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009
 msgid "Add and delete actions can not be used together"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]