[rygel] Updated Spanish translation



commit 6b4cb6b05255135803598c6bc2c68591be9b5ec9
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 17 19:25:31 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8c04977..fa66795 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "Falló al deshacer la transacción: %s"
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "«%s» recolectado"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Error al obtener el objeto «%s» de la base de datos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Falló al obtener información sobre un archivo %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:223
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Error al quitar el objeto de la base de datos: %s"
@@ -216,10 +216,13 @@ msgstr "upnp: clase no soportada en %s"
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "No se monitorizarán cambios en archivos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Falló al obtener el archivo de información para %s"
+#| msgid "Failed to get file info for %s"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Falló al obtener el archivo de información para %s: %s"
 
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
 #. for use with QueryContainer.
@@ -291,7 +294,6 @@ msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reproductor GStreamer"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
-#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgid "Could not create GStreamer player"
 msgstr "No se pudo crear el reproductor GStreamer"
 
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "El estado «%s» impide la cancelación"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -506,11 +508,11 @@ msgstr "No se ha establecido un valor para «%s/título»"
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "No existe un valor disponible para «%s/%s»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Complemento] grupo no encontrado"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "El módulo del complemento %s no existe"
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "Error al listar el contenido de la carpeta «%s»: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "No se pudo cargar el complemento: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:350
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:366
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -554,48 +556,48 @@ msgstr ""
 "implementación del renderizador de GStreamer de Rygel no puede funcionar si "
 "él"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "ID de instancia no válido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "No se soporta la velocidad de reproducción"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
 msgid "Transition not available"
 msgstr "La transición no está disponibe"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "No se soporta el modo de búsqueda"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:595
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Objetivo de búsqueda ilegal"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:694
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:704
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Recurso no encontrado"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:757
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Falló al acceder al recurso en %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:772
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Tipo MIME ilegal"
 
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "No existe un URI escribible para %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Falló al mover el archivo %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "No se encontró el elemento requerido «%s»"
@@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Falló al destruir el objeto «%s»: %s"
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
 msgid "No such object"
 msgstr "No existe el objeto"
 
@@ -896,8 +898,8 @@ msgstr "Clase UPnP «%s» no soportada"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:708
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "No se permite la creación de objetos en %s"
@@ -907,27 +909,27 @@ msgstr "No se permite la creación de objetos en %s"
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear un elemento bajo «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:541
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
 #, c-format
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "Perfil DLNA «%s» no soportado"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:599
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
 #, c-format
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Formato de fecha no válido: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:608
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
 #, c-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Fecha no válida: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:641
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
 msgstr "No se puede crear el objeto de clase «%s»: no está soportado"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:739
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
@@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "Falta el argumento «ContainerID»."
 msgid "'ObjectID' argument missing."
 msgstr "Falta el argumento «ObjectID»."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
 #, c-format
 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear un elemento bajo «%s»: %s"
@@ -995,38 +997,38 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "No se pudo crear el GstElement para el URI %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Falló al crear la tubería"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Falló al enlazar %s con %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Falló al enlazar el relleno de %s a %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Error de la tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Advertencia de la tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Falló al buscar hasta los desplazamientos %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Falló al buscar"
 
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "No existe un valor disponible para «%s»"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "El valor «%s» está fuera de rango"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Falló al crear el diálogo de preferencias: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]