[gnome-music] Updated Slovenian translation



commit d32a9d9988ca0f8e17439dcbf7ce18c995f084e3
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 16 22:35:40 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b811fb4..428c51f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2009-2013.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2009-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Iskalni način"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Izbrana možnost določa prikaz iskalne vrstice."
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
@@ -94,48 +94,82 @@ msgstr "GNOME Glasbe"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Glasba je nov program za predvajanje glasbe za namizje GNOME"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "Ni predvajanja"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:577
+#: ../gnomemusic/view.py:963 ../gnomemusic/view.py:1291
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Neznan album"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
-#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
-#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:286
+#: ../gnomemusic/view.py:486 ../gnomemusic/view.py:719
+#: ../gnomemusic/view.py:1066 ../gnomemusic/view.py:1289
+#: ../gnomemusic/view.py:1320 ../gnomemusic/widgets.py:186
+#: ../gnomemusic/widgets.py:584
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznan izvajalec"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Neznan album"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "Ni predvajanja"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:85
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s (album %s)"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodna"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:348
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:134 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:136 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednja"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:244
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "Naslov skladbe"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "Viri"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "Se sklada"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:227
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:278
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -144,13 +178,13 @@ msgstr[1] "Izbran je %d predmet"
 msgstr[2] "Izbrana sta %d predmeta"
 msgstr[3] "Izbrani so %d predmeti"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:203 ../gnomemusic/widgets.py:229
+#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: ../gnomemusic/view.py:322
+#: ../gnomemusic/view.py:340
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -159,28 +193,28 @@ msgstr ""
 "Posnetkov ni mogoče najti!\n"
 " Nekaj datotek je treba kopirati v mapo %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:348 ../gnomemusic/view.py:1535
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:402
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:1537
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:566
+#: ../gnomemusic/view.py:593 ../gnomemusic/view.py:1536
 msgid "Artists"
 msgstr "Izvajalci"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:638 ../gnomemusic/view.py:640
+#: ../gnomemusic/widgets.py:461
 msgid "All Artists"
 msgstr "Vsi izvajalci"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:743
+#: ../gnomemusic/view.py:799 ../gnomemusic/view.py:1538
 msgid "Playlists"
 msgstr "Seznami predvajanja"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#: ../gnomemusic/view.py:1079
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -189,19 +223,11 @@ msgstr[1] "%d skladba"
 msgstr[2] "%d skladbi"
 msgstr[3] "%d skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "Naloži dodatne"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje ..."
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#: ../gnomemusic/widgets.py:694
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:209
+#: ../gnomemusic/window.py:226
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -306,18 +332,30 @@ msgstr "Onemogoči premešanje/ponavljanje"
 msgid "No Music Found"
 msgstr "Glasbe ni mogoče najti"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
 msgid "Select None"
 msgstr "Odstrani izbor"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
@@ -334,13 +372,15 @@ msgstr "_Predvajaj"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Izbor seznama predvajanja"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-msgid "Select"
-msgstr "Izberi"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Naloži dodatne"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Nalaganje ..."
 
 #~ msgid "Now _Playing"
 #~ msgstr "_Predvajanje"
@@ -363,11 +403,5 @@ msgstr "Izberi"
 #~ msgid "/"
 #~ msgstr "/"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nazaj"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Iskanje"
-
 #~ msgid "If true, do randomized playback through the collection"
 #~ msgstr "Izbrana možnost določa naključno predvajanje posnetkov v zbirki"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]