[gnome-software] Updated Spanish translation



commit 969f91e6bf4385dbd2cb74eb44604f099f8267a3
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jun 12 17:52:40 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 742245c..9e9a296 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Añadir a la carpeta de aplicaciones"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:577
+#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:582
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Instalado"
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:161
+#: ../src/gs-application.c:259 ../src/gs-shell.c:161
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
@@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "Software"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Añadir, quitar o actualizar software en este equipo"
 
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr "Actualizaciones;Fuentes;Repositorios:Preferencias;Instalar;Almacén;"
+
 #: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
 msgid "Software Install"
 msgstr "Instalar software"
@@ -153,88 +157,88 @@ msgid "Folder Name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:238
+#: ../src/gs-application.c:257
 msgid "About Software"
 msgstr "Acerca de Software"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:243
+#: ../src/gs-application.c:262
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Una buena manera de gestionar el software en su sistema."
 
-#: ../src/gs-application.c:247
+#: ../src/gs-application.c:266
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014"
 
-#: ../src/gs-application.c:502
+#: ../src/gs-application.c:523
 msgid "Enter GApplication service mode"
 msgstr "Entrar en modo de servicio de GApplication"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:505
+#: ../src/gs-application.c:526
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «instalados» o "
 "«vista general»"
 
-#: ../src/gs-application.c:505
+#: ../src/gs-application.c:526
 msgid "MODE"
 msgstr "MODO"
 
-#: ../src/gs-application.c:507
+#: ../src/gs-application.c:528
 msgid "Search for applications"
 msgstr "Buscar aplicaciones"
 
-#: ../src/gs-application.c:507
+#: ../src/gs-application.c:528
 msgid "SEARCH"
 msgstr "BUSCAR"
 
-#: ../src/gs-application.c:509 ../src/gs-application.c:511
+#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
 msgid "Show application details"
 msgstr "Mostrar los detalles de la aplicación"
 
-#: ../src/gs-application.c:509 ../src/gs-application.c:511
-#: ../src/gs-application.c:513
+#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
+#: ../src/gs-application.c:534
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gs-application.c:513
+#: ../src/gs-application.c:534
 msgid "Set the specified debugging level"
 msgstr "Establecer el nivel de depurado especificado"
 
-#: ../src/gs-application.c:515
+#: ../src/gs-application.c:536
 msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr "Mostrar información del perfil para el servicio"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:189
+#: ../src/gs-app-row.c:190
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitar la página web"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:196
+#: ../src/gs-app-row.c:197
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-row.c:199 ../src/gs-shell-details.c:161
+#: ../src/gs-app-row.c:200 ../src/gs-shell-details.c:161
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendiente"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:206
+#: ../src/gs-app-row.c:207
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:215 ../src/gs-shell-details.c:1039
-#: ../src/gs-shell-installed.c:206 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1039
+#: ../src/gs-shell-installed.c:183 ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Eliminar"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-row.c:226 ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
+#: ../src/gs-app-row.c:227 ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
@@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "Instalando"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-row.c:235 ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
+#: ../src/gs-app-row.c:236 ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
@@ -387,12 +391,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1311
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1310
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "No hay códecs disponibles para el formato %s."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1314
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -491,14 +495,14 @@ msgstr "Desconocido"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1024 ../src/gs-shell-installed.c:191
+#: ../src/gs-shell-details.c:1024 ../src/gs-shell-installed.c:168
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1036 ../src/gs-shell-installed.c:203
+#: ../src/gs-shell-details.c:1036 ../src/gs-shell-installed.c:180
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -615,14 +619,21 @@ msgid "Developer"
 msgstr "Desarrollador"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: ../src/gs-shell-installed.c:484
+#| msgid "Search for applications"
+msgid "System Applications"
+msgstr "Aplicaciones del sistema"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:498 ../src/gs-update-list.c:87
+#: ../src/gs-shell-installed.c:494 ../src/gs-update-list.c:87
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:585
+#: ../src/gs-shell-installed.c:590
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
 
@@ -905,67 +916,65 @@ msgid "Website"
 msgstr "Página web"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:165
-#| msgid "Installed page"
+#: ../src/gs-update-dialog.c:167
 msgid "Installed Updates"
 msgstr "Actualizaciones instaladas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:178
+#: ../src/gs-update-dialog.c:180
 #, c-format
-#| msgid "Installed"
 msgid "Installed on %s"
 msgstr "Instaladas en %s"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:102
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "Actualizaciones de software disponibles"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
 msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
 msgstr ""
 "Las actualizaciones importantes del sistema y de aplicaciones están listas "
 "para instalarse"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:106
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:107
+#: ../src/gs-update-monitor.c:104
 msgid "Not Now"
 msgstr "Ahora no"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:148
+#: ../src/gs-update-monitor.c:144
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Actualización de software instalada"
 msgstr[1] "Actualizaciones de software instaladas"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:152
+#: ../src/gs-update-monitor.c:148
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "Se ha instalado una actualización del sistema operativo importante."
 msgstr[1] "Se han instalado actualizaciones del sistema operativo importantes."
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:157
+#: ../src/gs-update-monitor.c:153
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Falló la actualización de software"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:159
+#: ../src/gs-update-monitor.c:155
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Falló al instalar una actualización importante del sistema operativo."
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:168
+#: ../src/gs-update-monitor.c:164
 msgid "Review"
 msgstr "Revisión"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:170
+#: ../src/gs-update-monitor.c:166
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar detalles"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:171
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -1034,12 +1043,6 @@ msgstr "Aplicación web"
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Propietaria"
 
-#. TRANSLATORS: this is where update details either are
-#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
-msgid "No update details were provided"
-msgstr "No se han proporcionado detalles sobre la actualización"
-
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
 msgid "Audio"
@@ -1905,6 +1908,9 @@ msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Paquetes de idiomas"
 
+#~ msgid "No update details were provided"
+#~ msgstr "No se han proporcionado detalles sobre la actualización"
+
 #~| msgid "Complicated!"
 #~ msgctxt "license"
 #~ msgid "Complicated!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]