[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation



commit 70644990a6f38b483dc6ee16bffe996031baa48a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Tue Jun 10 15:37:34 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bc5bd4d..d910f22 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 15:37+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:432
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:433
 msgid "Sudoku"
 msgstr "סודוקו"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ה_דפסה"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
 msgid "Print _Current Puzzle…"
-msgstr "הדפסת הלוח הנוכחי…"
+msgstr "הדפסת ה_לוח הנוכחי…"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
@@ -97,26 +97,22 @@ msgid "Redo your last action"
 msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:4
-msgid "_Back"
-msgstr "_חזרה"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
 msgid "Easy"
 msgstr "קל"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
 msgid "Medium"
 msgstr "בינוני"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
 msgid "Hard"
 msgstr "קשה"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
 msgid "Very Hard"
 msgstr "קשה מאד"
 
@@ -181,56 +177,36 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
 #: ../data/print-games.ui.h:4
-msgid "Print Games"
-msgstr "הדפסת משחקים"
+msgid "_Number of puzzles"
+msgstr "מ_ספר לוחות"
 
 #: ../data/print-games.ui.h:5
-msgid "_Number of puzzles to print: "
-msgstr "מספר לוחות להדפסה:"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "רמת קושי"
 
 #: ../data/print-games.ui.h:6
-msgid "_Puzzles per page: "
-msgstr "לוחות בדף:"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:7
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "רמות קושי להדפסה"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:8
 msgid "_Easy"
 msgstr "_קל"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/print-games.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "_בינוני"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:10
+#: ../data/print-games.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "ק_שה"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:11
+#: ../data/print-games.ui.h:9
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_קשה מאד"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:12
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:13
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_סימון משחקים כמשוחקים ברגע שהודפסו."
-
-#: ../data/print-games.ui.h:14
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_לכלול משחקים בהם כבר שיחקת ברשימת המשחקים להדפסה"
-
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:68
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
 msgid "Show release version"
 msgstr "Show release version"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:72
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:71
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Show the possible values for each cell"
 
@@ -242,32 +218,32 @@ msgstr "_ניקוי הלוח"
 msgid "Reset the board to its original state"
 msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:165
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:166
 msgid "_New Puzzle"
 msgstr "לוח _חדש"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:171
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:172
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "התחלת לוח חדש"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:282
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
 #, c-format
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %f seconds"
-msgstr "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%f שניות"
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
+msgstr "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:284
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:287
 msgid "Same difficulty again"
 msgstr "שוב אותה רמת קושי"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:288
 msgid "New difficulty"
 msgstr "רמת קושי חדשה"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:435
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:436
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
 "\n"
@@ -277,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "סודוקו GNOME הוא חלק ממשחקי GNOME."
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:440
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:441
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -292,6 +268,30 @@ msgstr ""
 "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
+#: ../src/sudoku-game.vala:134
+msgid "second"
+msgstr "שנייה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:135
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:136
+msgid "minute"
+msgstr "דקה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:137
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:138
+msgid "hour"
+msgstr "שעה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:139
+msgid "hours"
+msgstr "שעות"
+
 #. Error message if printing fails
 #: ../src/sudoku-printer.vala:30
 msgid "Error printing file:"
@@ -358,6 +358,30 @@ msgstr "קל לפי שלילה:"
 msgid "Calculated difficulty:"
 msgstr "רמת קושי מחושבת: "
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_חזרה"
+
+#~ msgid "Print Games"
+#~ msgstr "הדפסת משחקים"
+
+#~ msgid "_Number of puzzles to print: "
+#~ msgstr "מספר לוחות להדפסה:"
+
+#~ msgid "_Puzzles per page: "
+#~ msgstr "לוחות בדף:"
+
+#~ msgid "Levels of difficulty to print"
+#~ msgstr "רמות קושי להדפסה"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "פרטים"
+
+#~ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+#~ msgstr "_סימון משחקים כמשוחקים ברגע שהודפסו."
+
+#~ msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+#~ msgstr "_לכלול משחקים בהם כבר שיחקת ברשימת המשחקים להדפסה"
+
 #~ msgid "_New Game"
 #~ msgstr "_משחק חדש"
 
@@ -1152,21 +1176,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
 #~ msgid "Save this game before starting a new one?"
 #~ msgstr "האם לשמור את המשחק לפני התחלת אחד חדש?"
 
-#~ msgid "second"
-#~ msgid_plural "seconds"
-#~ msgstr[0] "שנייה"
-#~ msgstr[1] "שניות"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "דקה"
-#~ msgstr[1] "דקות"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "שעה"
-#~ msgstr[1] "שעות"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 #~ "\n"
@@ -2855,9 +2864,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
 #~ msgid "Human Players"
 #~ msgstr "מתחרים אנושיים"
 
-#~ msgid "_Number of players:"
-#~ msgstr "מ_ספר שחקנים:"
-
 #~ msgid "Computer Opponents"
 #~ msgstr "מתחרים ממוחשבים"
 
@@ -2867,9 +2873,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
 #~ msgid "N_umber of opponents:"
 #~ msgstr "_מספר מתחרים:"
 
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "רמת קו_שי:"
-
 #~ msgctxt "difficulty"
 #~ msgid "Medium"
 #~ msgstr "בינוני"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]