[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 10 Jun 2014 12:38:36 +0000 (UTC)
commit 70644990a6f38b483dc6ee16bffe996031baa48a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Tue Jun 10 15:37:34 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bc5bd4d..d910f22 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:10+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 15:37+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:432
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:433
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ה_דפסה"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
msgid "Print _Current Puzzle…"
-msgstr "הדפסת הלוח הנוכחי…"
+msgstr "הדפסת ה_לוח הנוכחי…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
@@ -97,26 +97,22 @@ msgid "Redo your last action"
msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:4
-msgid "_Back"
-msgstr "_חזרה"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
msgid "Go back to the current game"
msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
msgid "Easy"
msgstr "קל"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
msgid "Hard"
msgstr "קשה"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
msgid "Very Hard"
msgstr "קשה מאד"
@@ -181,56 +177,36 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: ../data/print-games.ui.h:4
-msgid "Print Games"
-msgstr "הדפסת משחקים"
+msgid "_Number of puzzles"
+msgstr "מ_ספר לוחות"
#: ../data/print-games.ui.h:5
-msgid "_Number of puzzles to print: "
-msgstr "מספר לוחות להדפסה:"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "רמת קושי"
#: ../data/print-games.ui.h:6
-msgid "_Puzzles per page: "
-msgstr "לוחות בדף:"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:7
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "רמות קושי להדפסה"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:8
msgid "_Easy"
msgstr "_קל"
-#: ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/print-games.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: ../data/print-games.ui.h:10
+#: ../data/print-games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "ק_שה"
-#: ../data/print-games.ui.h:11
+#: ../data/print-games.ui.h:9
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: ../data/print-games.ui.h:12
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:13
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_סימון משחקים כמשוחקים ברגע שהודפסו."
-
-#: ../data/print-games.ui.h:14
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_לכלול משחקים בהם כבר שיחקת ברשימת המשחקים להדפסה"
-
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:68
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:72
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:71
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
@@ -242,32 +218,32 @@ msgstr "_ניקוי הלוח"
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:165
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:166
msgid "_New Puzzle"
msgstr "לוח _חדש"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:171
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:172
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "התחלת לוח חדש"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:282
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
#, c-format
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %f seconds"
-msgstr "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%f שניות"
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
+msgstr "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:284
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:287
msgid "Same difficulty again"
msgstr "שוב אותה רמת קושי"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:288
msgid "New difficulty"
msgstr "רמת קושי חדשה"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:435
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:436
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
"\n"
@@ -277,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"סודוקו GNOME הוא חלק ממשחקי GNOME."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:440
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:441
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -292,6 +268,30 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
+#: ../src/sudoku-game.vala:134
+msgid "second"
+msgstr "שנייה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:135
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:136
+msgid "minute"
+msgstr "דקה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:137
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:138
+msgid "hour"
+msgstr "שעה"
+
+#: ../src/sudoku-game.vala:139
+msgid "hours"
+msgstr "שעות"
+
#. Error message if printing fails
#: ../src/sudoku-printer.vala:30
msgid "Error printing file:"
@@ -358,6 +358,30 @@ msgstr "קל לפי שלילה:"
msgid "Calculated difficulty:"
msgstr "רמת קושי מחושבת: "
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_חזרה"
+
+#~ msgid "Print Games"
+#~ msgstr "הדפסת משחקים"
+
+#~ msgid "_Number of puzzles to print: "
+#~ msgstr "מספר לוחות להדפסה:"
+
+#~ msgid "_Puzzles per page: "
+#~ msgstr "לוחות בדף:"
+
+#~ msgid "Levels of difficulty to print"
+#~ msgstr "רמות קושי להדפסה"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "פרטים"
+
+#~ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+#~ msgstr "_סימון משחקים כמשוחקים ברגע שהודפסו."
+
+#~ msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+#~ msgstr "_לכלול משחקים בהם כבר שיחקת ברשימת המשחקים להדפסה"
+
#~ msgid "_New Game"
#~ msgstr "_משחק חדש"
@@ -1152,21 +1176,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
#~ msgstr "האם לשמור את המשחק לפני התחלת אחד חדש?"
-#~ msgid "second"
-#~ msgid_plural "seconds"
-#~ msgstr[0] "שנייה"
-#~ msgstr[1] "שניות"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "דקה"
-#~ msgstr[1] "דקות"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "שעה"
-#~ msgstr[1] "שעות"
-
#~ msgid ""
#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
#~ "\n"
@@ -2855,9 +2864,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
#~ msgid "Human Players"
#~ msgstr "מתחרים אנושיים"
-#~ msgid "_Number of players:"
-#~ msgstr "מ_ספר שחקנים:"
-
#~ msgid "Computer Opponents"
#~ msgstr "מתחרים ממוחשבים"
@@ -2867,9 +2873,6 @@ msgstr "רמת קושי מחושבת: "
#~ msgid "N_umber of opponents:"
#~ msgstr "_מספר מתחרים:"
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "רמת קו_שי:"
-
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "בינוני"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]