[banshee] Updated Greek translation



commit f53d5f8d83d1598f2237a76e9b3dd0ef25d81b84
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Sat Jun 7 09:50:56 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  747 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 429 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c3bfc30..52c81c0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 # Emmanouel Kapernaros <manolis kapcom gr>, 2011.
 # Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 09:43+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Υποστήριξη για τις περισσότερες συσκευ
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
 msgid "Device Support"
-msgstr "Υποστήριξη Συσκευής"
+msgstr "Υποστήριξη συσκευής"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:13
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Amazon MP3"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:34
 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
-msgstr "Μεταφορτώστε και εισάγετε μουσική αγορασμένη από το Amazon.com."
+msgstr "Κάνετε λήψη και εισάγετε μουσική που αγοράσατε από το Amazon.com."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:38
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από eMusic"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:69
 msgid "Download and import music purchased from eMusic."
-msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή μουσικής που αγοράστηκε από το eMusic."
+msgstr "Κάνετε λήψη και εισάγετε μουσική που αγοράσατε από το eMusic."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:73
@@ -224,9 +224,7 @@ msgstr "Υπηρεσία σύλληψης του Last.fm"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:94
 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
-msgstr ""
-"Αυτόματη σύλληψη τραγουδιών του Last.fm (scrobbling) και προτάσεις στο "
-"πλαίσιο περιεχομένου."
+msgstr "Προτιμήσεις από Last.fm και προτάσεις στο παράθυρο περιεχομένου."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:98
@@ -248,8 +246,9 @@ msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των βιβλιοθηκών μου
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#| msgid "MTP Media Player Support"
 msgid "MediaPanel Support"
-msgstr "Υποστήριξη πίνακα πολυμέσων"
+msgstr "Υποστήριξη MediaPanel"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:109
 msgid "Provides a custom media panel to quickly browse and play your media."
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "Φορητές εκπομπές (Podcasts)"
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:153
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
 msgstr ""
-"Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και μεταφορτώστε ή παρακολουθήστε σε ροή τα "
+"Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και κάνετε λήψη ή παρακολουθήστε σε ροή τα "
 "επεισόδια."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
@@ -368,12 +367,11 @@ msgstr "Έλεγχος του Banshee από το μενού ήχου."
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:162
 msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "Πρόγραμμα μεταφόρτωσης torrent"
+msgstr "Πρόγραμμα λήψης torrent"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:163
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
-msgstr ""
-"Υποστήριξη μεταφόρτωσης αρχείων BitTorrent από διαδικτυακές μεταδόσεις."
+msgstr "Υποστήριξη λήψης αρχείων φορητών εκπομπών με BitTorrent."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:167
@@ -438,7 +436,7 @@ msgid ""
 "better sound quality than MP3 at many bit rates."
 msgstr ""
 "Σχεδιασμένο ως ο αντικαταστάτης του MP3, το AAC γενικά επιτυγχάνει καλύτερη "
-"ποιότητα ήχου σε σχέση με το MP3 σε διάφορους ρυθμούς διαμεταγωγής (bitrate)."
+"ποιότητα ήχου σε σχέση με το MP3 σε διάφορους ρυθμούς διαμεταγωγής."
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
@@ -446,7 +444,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)"
+msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
 msgid "Container"
@@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "Κανάλια"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
 msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr "Ελεύθερος Μη Απωλεστικός Κωδικοποιητής Ήχου (FLAC)"
+msgstr "Ελεύθερος μη απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου (FLAC)"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -516,11 +514,11 @@ msgstr "Κατάσταση κωδικοποίησης"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "Σταθερός ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)"
+msgstr "Σταθερός ρυθμός διαμεταγωγής"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Μεταβλητός ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)"
+msgstr "Μεταβλητός ρυθμός διαμεταγωγής"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
 msgid "VBR Quality"
@@ -640,7 +638,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
 msgid "Use a variable bitrate"
-msgstr "Χρήση μεταβλητού ρυθμού διαμεταγωγής (bitrate)"
+msgstr "Χρήση μεταβλητού ρυθμού διαμεταγωγής"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
 msgid "Audio Quality"
@@ -652,8 +650,8 @@ msgid ""
 "Banshee is an open source multimedia management and playback application for "
 "GNOME, Mac and Windows."
 msgstr ""
-"Το Banshee είναι μια εφαρμογή διαχείρισης πολυμέσων ανοικτού λογισμικού και "
-"αναπαραγωγής για GNOME, Mac και Windows."
+"Το Banshee είναι ένας διαχειριστης πολυμέσων ανοικτού κώδικα και μια "
+"εφαρμογή αναπαραγωγής για τα GNOME, Mac και Windows."
 
 #: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -661,13 +659,13 @@ msgid ""
 "and video podcasts. Sync your Android, iPod, and other devices. We think "
 "you'll love Banshee!"
 msgstr ""
-"Παίξτε τη μουσική σας και βίντεο. Διασκεδάστε και ενημερωθείτε με "
-"διαδικτυακές μεταδόσεις και διαδικτυακές μεταδόσεις βίντεο. Συγχρονιστείτε "
-"με το Android σας, το iPod σας, και άλλες συσκευές. Πιστεύουμε ότι θα "
-"αγαπήσετε το Banshee!"
+"Αναπαράξτε τη μουσική και τα βίντεό σας. Ψυχαγωγηθείτε και μείνετε "
+"ενημερωμένοι με φορητές εκπομπές και φορητές εκπομπές βίντεο. Συγχρονίστε το "
+"Android σας, το iPod και άλλες συσκευές. Πιστεύουμε ότι θα αγαπήσετε το "
+"Banshee!"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:194
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
 msgid "Media Player"
 msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
 
@@ -689,9 +687,9 @@ msgid ""
 "Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;"
 "Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;"
 msgstr ""
-"Βίντεο;ταινία;φίλμ;απόσπασμα;Flick;σειρά;πολυμέσα;αναπαραγωγή;DVD;δίσκος;Mp3;"
-"ήχος;CD;MTP;διαδικτυακή μετάδοση;DAAP;κατάλογος αναπαραγωγής;Ipod;πολυμέσα;"
-"συλλογή;μουσική;ραδιόφωνο;"
+"Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;"
+"Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;Βίντεο;Ταινία;"
+"Φιλμ;Σειρά;Μέσα;Αναπαραγωγή;Δίσκος;Πολυμέσα;Συλλογή;Μουσική;Ραδιόφωνο;"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
 msgid "Write CD..."
@@ -699,11 +697,11 @@ msgstr "Εγγραφή CD..."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
-msgstr "Εγγραφή επιλεγμένων κομματιών σε ένα ψηφιακό δίσκο (CD) ήχου"
+msgstr "Εγγραφή επιλεγμένων κομματιών σε CD ήχου"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
 msgid "Could not write CD"
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή ψηφιακού δίσκου (CD)"
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή CD"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Brasero could not be started"
@@ -732,30 +730,32 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού ανίχνευση
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης GStreamer δεν μπορεί να γίνει"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:510
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:521
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:878
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:977
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "_Ενεργοποίηση διόρθωσης του ReplayGain"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume"
 msgstr ""
-"Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κανονικοποίησης αναπαραγωγής (ReplayGain), "
-"αυτόματη προσαρμογή (κανονικοποίηση) της έντασης της αναπαραγωγής"
+"Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κέρδους αναπαραγωγής, αυτόματη κλιμάκωση "
+"(κανονικοποίηση) της έντασης της αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:883
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:894
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
 msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναπαραγωγής δίχως _κενά"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:884
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:895
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
 msgid ""
 "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
 "and classical music"
@@ -780,8 +780,9 @@ msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί στοιχείο files
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:191
+#| msgid "Could not create decodebin2 plugin"
 msgid "Could not create decodebin plugin"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του προσθέτου decodebin"
+msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί πρόσθετο decodebin"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:221
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:263
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Αδύνατη η κατασκευή διοχέτευσης"
 msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί διοχέτευση κωδικοποιητή: {0}"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:799
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:874
 msgid "GStreamer# 0.10"
 msgstr "GStreamer# 0.10"
 
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 msgid "No update available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση του Banshee"
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
 #, csharp-format
 msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Μεταφόρτωση {0}"
+msgstr "Λήψη {0}"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
 #, csharp-format
@@ -920,11 +921,11 @@ msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 msgid "Update download failed"
-msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση της ενημέρωσης"
+msgstr "Απέτυχε η λήψη της ενημέρωσης"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 msgid "The download failed. Please try again later."
-msgstr "Η μεταφόρτωση απέτυχε Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
+msgstr "Η λήψη απέτυχε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
 #, csharp-format
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Όνομα καλλιτέχνη"
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:90
 msgid "Album Title"
-msgstr "Τίτλος Άλμπουμ"
+msgstr "Τίτλος δίσκου"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:132
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Βαθμοί"
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "Bit Rate"
-msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής (Bitrate)"
+msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
 msgid "User Interface Options"
@@ -1225,9 +1226,9 @@ msgid ""
 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
 msgstr ""
-"Βελτιστοποίηση στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη εκτέλεση• ειδικότερα, αυτό "
-"θα δημιουργήσει μία εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον τρέχοντα "
-"κατάλογο"
+"Βελτιστοποίηση εκτελούμενου στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη• ειδικότερα, "
+"αυτό θα δημιουργήσει μία εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον "
+"τρέχοντα κατάλογο"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
 msgid "Disable DBus support completely"
@@ -1235,6 +1236,7 @@ msgstr "Εξολοκλήρου απενεργοποίηση υποστήριξη
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
 #, csharp-format
+#| msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgid "Skip loading a custom gtk.css file ({0}) if it exists"
 msgstr ""
 "Παραβλέψτε την φόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) αν αυτό "
@@ -1242,6 +1244,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
 #, csharp-format
+#| msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgid "Reload the custom gtk.css file ({0}) every 5 seconds"
 msgstr ""
 "Επαναφόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) κάθε 5 δευτερόλεπτα"
@@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "Στη _σειρά"
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:213
 msgid "_Play"
 msgstr "_Αναπαραγωγή"
 
@@ -1352,9 +1355,9 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr "Η τοποθεσίας της ροής δε βρέθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
 msgid "File not found"
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
+msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350
 msgid "Codec for playing this media type not available"
@@ -1439,7 +1442,13 @@ msgstr "Όλοι οι δίσκοι ({0})"
 msgid "All Artists ({0})"
 msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες ({0})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:170
+#, csharp-format
+#| msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
+msgid "File is not readable so it could not be imported: {0}"
+msgstr "Το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο, γιαυτό δεν μπόρεσε να εισαχθεί: {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:176
 #, csharp-format
 msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
 msgstr "Το αρχείο είναι κενό, γιαυτό δεν μπόρεσε να εισαχθεί: {0}"
@@ -1572,7 +1581,7 @@ msgstr "Επανασάρωση {0} από {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr "Αναβαθμίστε την βάση δεδομένων σας του Banshee"
+msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων του Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
 msgid ""
@@ -1658,29 +1667,34 @@ msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Αφαίρεση από τη βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
 msgid "File Organization"
 msgstr "Οργάνωση αρχείων"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:83
 msgid "Co_py files to media folder when importing"
-msgstr "Αντι_γραφή αρχείων σε φακέλους πολυμέσων όταν γίνεται εισαγωγή"
+msgstr "Αντι_γραφή αρχείων σε φακέλους πολυμέσων κατά την εισαγωγή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
 msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "_Ενημέρωση αρχείου και ονόματα φακέλων"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:90
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr ""
 "Μετονομασία αρχείων και φακέλων σύμφωνα με τα μεταδεδομένα των πολυμέσων"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:169
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "Φάκελος {0}"
@@ -1828,7 +1842,7 @@ msgstr "Αγαπημένα που δεν έχουν αναπαραχθεί πά
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:171
 msgid "Least Favorite"
-msgstr "Λιγότερο Αγαπημένο"
+msgstr "Λιγότερο αγαπημένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:172
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
@@ -1842,7 +1856,7 @@ msgstr "700 MB από Αγαπημένα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:177
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
-msgstr "Ένας ψηφιακός δίσκος (CD) δεδομένων για αγαπημένα τραγούδια"
+msgstr "Ένα CD δεδομένων για αγαπημένα τραγούδια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:182
 msgid "80 Minutes of Favorites"
@@ -1987,8 +2001,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη δικτυακή σύνδεση
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη διαχείριση δικτύου (Network Manager ή Wicd)"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον διαχειριστή δικτύου ή Wicd"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
 msgid "An available, working network connection will be assumed"
@@ -2013,22 +2026,22 @@ msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν τη λίστα αναπαραγωγ
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
 msgid "Playlist"
-msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαραγωγής"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
 msgid "New Playlist"
@@ -2038,7 +2051,7 @@ msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
 msgid "Windows Media ASX"
 msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
@@ -2200,7 +2213,7 @@ msgstr "bpm"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
 msgid "bitrate"
-msgstr "bitrate"
+msgstr "ρυθμός διαμεταγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
 msgid "kbs"
@@ -2218,7 +2231,7 @@ msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
 msgid "samplerate"
-msgstr "samplerate"
+msgstr "ρυθμός-δειγματοληψίας"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
 msgid "Hz"
@@ -2227,16 +2240,16 @@ msgstr "Hz"
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Bit ανά δείγμα"
+msgstr "Bits ανά δείγμα"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "bitspersample"
-msgstr "bitspersample"
+msgstr "Bits-ανά-δείγμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "bitdepth"
-msgstr "bitdepth"
+msgstr "βάθος-bit"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
 msgid "quantization"
@@ -2343,7 +2356,7 @@ msgstr "Καταμέτρηση αναπαραγωγών"
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "plays"
-msgstr "plays"
+msgstr "αναπαραγωγές"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
 msgid "playcount"
@@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr "παραβλέψεις"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
 msgid "skipcount"
-msgstr "skipcount"
+msgstr "παράλειψη-μέτρησης"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
 msgid "File Size"
@@ -2440,12 +2453,12 @@ msgstr "ext"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "Last Played"
-msgstr "Τελευταία Αναπαραγωγή"
+msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "lastplayed"
-msgstr "lastplayed"
+msgstr "τελευταία-αναπαραγωγή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
 msgid "played"
@@ -2457,12 +2470,12 @@ msgstr "αναπαράχθηκαν στις"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "Last Skipped"
-msgstr "Τελευταία Παράβλεψη"
+msgstr "Τελευταία παράβλεψη"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "lastskipped"
-msgstr "lastskipped"
+msgstr "τελευταία-παράβλεψη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
 msgid "skipped"
@@ -2474,7 +2487,7 @@ msgstr "παραβλέφθηκαν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "Date Added"
-msgstr "Ημερομηνία Προσθήκης"
+msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
@@ -2500,7 +2513,7 @@ msgstr "εισάχθηκεστις"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
 msgid "Smart Playlist"
-msgstr "Έξυπνη Λίστα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. 
Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
@@ -2509,12 +2522,12 @@ msgstr "βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
 msgid "Playback Error"
-msgstr "Σφάλμα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
 msgid "playbackerror"
-msgstr "playbackerror"
+msgstr "σφάλμα-αναπαραγωγής"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
@@ -2531,19 +2544,19 @@ msgstr "Αναπαραγωγές"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
 msgid "Highest Rating"
-msgstr "Υψηλότερη Αξιολόγηση"
+msgstr "Υψηλότερη αξιολόγηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
 msgid "Lowest Rating"
-msgstr "Χαμηλότερη Αξιολόγηση"
+msgstr "Χαμηλότερη αξιολόγηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
 msgid "Highest Score"
-msgstr "Υψηλότερη Βαθμολογία"
+msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
 msgid "Lowest Score"
-msgstr "Χαμηλότερη Βαθμολογία"
+msgstr "Χαμηλότερη βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
 msgid "Most Often Played"
@@ -2577,7 +2590,7 @@ msgstr "Τυχαία"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -2629,11 +2642,11 @@ msgstr "drm"
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:361
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:405
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -2803,9 +2816,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Check your 'Preferred Applications' settings."
 msgstr ""
-"Το {0} δεν μπόρεσε να ανοιχτεί: {1}\n"
+"Αδύνατο το άνοιγμα του {0}: {1}\n"
 "\n"
-"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για τις 'Προτιμώμενες εφαρμογές' σας."
+"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για τις 'Προτιμώμενες Εφαρμογές' σας."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
 msgid "Show:"
@@ -2831,11 +2844,12 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr "Απενεργοποίηση πίνακα δίσκων"
+msgstr "Απενεργοποίηση πλέγματος συλλογής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
-msgstr "Απενεργοποίηση του πίνακα δίσκων και εμφάνιση της κλασσικής διάταξης"
+msgstr ""
+"Απενεργοποίηση του πλέγματος συλλογής και εμφάνιση της κλασσικής διάταξης"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
@@ -2874,7 +2888,7 @@ msgstr "Προστατευμένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 msgid "External Document"
-msgstr "Εξωτερικό Έγγραφο"
+msgstr "Εξωτερικό έγγραφο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
 msgid "Choose New Cover Art..."
@@ -2890,7 +2904,7 @@ msgstr "Κομμάτι #"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
 msgid "Track & Count"
-msgstr "Κομμάτι & Αρίθμηση"
+msgstr "Κομμάτι & αρίθμηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
 msgid "Disc #"
@@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "Δίσκος #"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
 msgid "Disc & Count"
-msgstr "Δίσκος και Αρίθμηση"
+msgstr "Δίσκος και αρίθμηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
 #, csharp-format
@@ -3008,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:100
 msgid "Banshee Website"
-msgstr "Ιστοσελίδα Banshee"
+msgstr "Ιστότοπος Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
 msgid "Important tasks are running"
@@ -3040,11 +3054,12 @@ msgid ""
 "Currently another program is configured as the default media player.  Would "
 "you prefer Banshee to be the default?"
 msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή ένα άλλο πρόγραμμα έχει ρυθμιστεί ως η προεπιλεγμένη εφαρμογή "
-"αναπαραγωγής πολυμέσων. Θα προτιμούσατε να είναι προεπιλεγμένο το Banshee;"
+"Αυτή τη στιγμή ένα άλλο πρόγραμμα έχει ρυθμιστεί σαν η προεπιλεγμένη "
+"εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων. Θα προτιμούσατε να είναι προεπιλεγμένο το "
+"Banshee;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Να μην μου ξαναγίνει αυτή η ερώτηση"
@@ -3060,7 +3075,7 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
 msgid "Select album cover image"
-msgstr "Επιλογή εικόνας εξωφύλλου για το δίσκο"
+msgstr "Επιλογή εικόνας εξωφύλλου για τη συλλογή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
 msgid "All image files"
@@ -3154,6 +3169,8 @@ msgstr "Νέα σάρωση του φακέλου της Μουσικής Βιβ
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
 #, csharp-format
+#| msgid "The sync operation will remove one track from your device."
+#| msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
 msgid "The rescan operation will remove one track from your music library."
 msgid_plural ""
 "The rescan operation will remove {0} tracks from your music library."
@@ -3237,7 +3254,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή του προηγούμενου αντικειμ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
 msgid "Seek _To..."
-msgstr "Μετάβαση _Στο..."
+msgstr "Μετάβαση _στο..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "Seek to a specific location in current item"
@@ -3352,77 +3369,77 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων υπότιτλων {
 msgid "Hide subtitles"
 msgstr "Απόκρυψη υπότιτλων"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:67
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Νέα λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:68
 msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr "Δημιουργία νέας κενής λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
 msgid "New _Smart Playlist..."
 msgstr "Νέα έ_ξυπνη λίστα αναπαραγωγής..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
 msgid "Create a new smart playlist"
 msgstr "Δημιουργία νέας έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:82
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Εισαγωγή στην βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:83
 msgid "Import source to library"
 msgstr "Εισαγωγή πηγής στη βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
 msgid "Export Playlist..."
 msgstr "Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Export a playlist"
 msgstr "Εξαγωγή μιας λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
 msgid "Unmap"
 msgstr "Αποχαρτογράφηση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
 msgid "Source Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Πηγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
 msgid "Sort Children by"
 msgstr "Ταξινόμηση θυγατρικών κατά"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:103
 msgid "Switch Source"
 msgstr "Εναλλαγή πηγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
 msgid "Switch to a source by typing its name"
 msgstr "Αλλάξτε σε μία πηγή πληκτρολογώντας το όνομά της"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
 msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr "Επεξεργαστείτε τις προτιμήσεις που σχετίζονται με αυτή τη πηγή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "New _Smart Playlist"
 msgstr "Νέα έ_ξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
@@ -3430,153 +3447,231 @@ msgstr "Νέα έ_ξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
 msgstr "Ανανεώστε αυτή την τυχαία ταξινομημένη έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:291
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή της λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:429
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το {0};"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:472
 msgid "Separate by Type"
 msgstr "Διαχωρισμός κατά τύπο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
-msgid "Select _All"
-msgstr "Επιλογή Ό_λων"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#| msgid "Ban Track"
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Αναπαραγωγή κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
-msgid "Select all tracks"
-msgstr "Επιλογή όλων των κομματιών"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+#| msgid "Show options for querying the playing track"
+msgid "Options for playing track"
+msgstr "Επιλογές για το κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-msgid "Select _None"
-msgstr "Επιλογή _κανενός"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "Προσθήκη στη _λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
-msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "Αποεπιλογή όλων των κομματιών"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
+#| msgid ""
+#| "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+msgid ""
+"Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
+msgstr ""
+"Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα "
+"λίστα αναπαραγωγής από το κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr "_Επεξεργασία πληροφοριών κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
-msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες των επιλεγμένων κομματιών"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:133
+#| msgid "Edit information on selected tracks"
+msgid "Edit information on playing track"
+msgstr "Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες στο κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:137
+#| msgid "Remove selected track(s) from this source"
+msgid "Remove playing track from this source"
+msgstr "Αφαιρέστε το κομμάτι αναπαραγωγής από την πηγή"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "_Διαγραφή από το δίσκο"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+#| msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgid "Permanently delete playing item from medium"
+msgstr "Διαγράψτε μόνιμα το κομμάτι αναπαραγωγής από το μέσο"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου που το περιέχει"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+#| msgid "Open the folder that contains the selected item"
+msgid "Open the folder that contains playing item"
+msgstr "Άνοιγμα του φακέλου που περιέχει το αντικείμενο αναπαραγωγής"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
-msgid "View information on selected tracks"
-msgstr "Προβολή πληροφοριών των επιλεγμένων κομματιών"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+#| msgid "View information on selected tracks"
+msgid "View information on playing track"
+msgstr "Προβολή πληροφοριών στο κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
-msgid "Play the selected item"
-msgstr "Αναπαραγωγή του επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:156
+#| msgid "Select all tracks"
+msgid "Selected Track(s)"
+msgstr "Επιλεγμένα κομμάτια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "Προσθήκη στη _λίστα αναπαραγωγής"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:157
+#| msgid "Edit information on selected tracks"
+msgid "Options for selected track(s)"
+msgstr "Επιλογές για τα επιλεγμένα κομμάτια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr ""
 "Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα "
 "λίστα αναπαραγωγής από την επιλογή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
-msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Δημιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής από τα επιλεγμένα κομμάτια"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
-msgid "_Remove"
-msgstr "Α_φαίρεση"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:170
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες των επιλεγμένων κομματιών"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:174
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "Αφαιρέστε το(α) επιλεγμένο(α) κομμάτι(α) από την πηγή"
+msgstr "Αφαιρέστε τα επιλεγμένα κομμάτια από την πηγή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:177
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr "Αφαίρεση από τη _βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:178
 msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Αφαιρέστε το(α) επιλεγμένο(α) κομμάτι(α) από τη βιβλιοθήκη"
+msgstr "Αφαιρέστε τα επιλεγμένα κομμάτια από τη βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου που το περιέχει"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:182
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Διαγράψτε μόνιμα τα επιλεγμένα κομμάτια από το μέσο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:186
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgstr "Άνοιγμα του φακέλου που περιέχει το επιλεγμένο αντικείμενο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "_Διαγραφή από το δίσκο"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:190
+msgid "View information on selected tracks"
+msgstr "Προβολή πληροφοριών των επιλεγμένων κομματιών"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
-msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
-msgstr "Διαγράψτε μόνιμα το επιλεγμένο(α) κομμάτι(α) από το μέσο"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:198
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Δημιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής από τα επιλεγμένα κομμάτια"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:202
+msgid "Select _All"
+msgstr "Επιλογή ό_λων"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:203
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "Επιλογή όλων των κομματιών"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:206
+msgid "Select _None"
+msgstr "Επιλογή _κανενός"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:207
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων των κομματιών"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:214
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "Αναπαραγωγή του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Αναζήτηση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:218
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "Αναζήτηση για αντικείμενα που ταιριάζουν με συγκεκριμένα κριτήρια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:221
 msgid "By Matching _Album"
-msgstr "Ταίριασμα _δίσκου"
+msgstr "Ταίριασμα _συλλογής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:222
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "Αναζήτηση όλων των τραγουδιών αυτού του δίσκου"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:225
 msgid "By Matching A_rtist"
 msgstr "Ταίριασμα _καλλιτέχνη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:226
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Αναζήτηση όλων των τραγουδιών αυτού του καλλιτέχνη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
+#. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
+#| msgid "_Edit Track Information"
+msgid "Track _Information"
+msgstr "_Πληροφορίες κομματιού"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:308
+#| msgid "Select all tracks"
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Επιλεγμένα κομμάτια"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:310
+#| msgid "Select all tracks"
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Επιλεγμένο κομμάτι"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_Διαγραφή από \"{0}\""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:706
 msgid "The folder could not be found."
 msgstr "Ο φάκελος δεν μπόρεσε να βρεθεί."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:707
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ ελέγξτε ότι η τοποθεσία του κομματιού είναι προσβάσιμη από το "
 "σύστημα."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:804
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural ""
@@ -3585,16 +3680,16 @@ msgstr[0] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε 
 msgstr[1] ""
 "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα τα επιλεγμένα {0} αντικείμενα;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:808
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Αν διαγράψετε την επιλογή, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:811
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλογής από {0};"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:814
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural ""
@@ -3606,17 +3701,17 @@ msgstr[1] ""
 "Είστε σίγουροι για την διαγραφή των επιλεγμένων {0} αντικειμένων από το δικό "
 "σας {1};"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:842
 msgid "Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:853
 msgid "Remove tracks"
 msgstr "Αφαίρεση κομματιών"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:52
 msgid "Com_pilation Album Artist:"
-msgstr "Κα_λλιτέχνης συλλογής:"
+msgstr "_Σύνταξη συλλογής καλλιτέχνη:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:56
 msgid ""
@@ -3631,7 +3726,7 @@ msgid ""
 "Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
 msgstr ""
 "Η επιλογή αυτή θα επηρεάσει τον τρόπο με τον οποίο θα ταξινομηθεί αυτός ο "
-"δίσκος• αν εισάγετε 'Διάφοροι Καλλιτέχνες' τότε ο δίσκος θα τοποθετηθεί με "
+"δίσκος· αν εισάγετε 'Διάφοροι Καλλιτέχνες' τότε ο δίσκος θα τοποθετηθεί με "
 "τους υπόλοιπους δίσκους που ξεκινάνε με 'Δ'."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
@@ -3896,7 +3991,7 @@ msgstr "Βαθμολογία:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
 msgid "File Size:"
-msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
@@ -3948,18 +4043,18 @@ msgstr ""
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Επεξεργασία {0} από {1} αντικειμένων</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:696
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:712
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
 msgstr[0] "Αποθήκευση των αλλαγών που έγιναν στο ανοιχτό κομμάτι;"
 msgstr[1] "Αποθήκευση των αλλαγών που έγιναν σε {0} από {1} ανοιχτά κομμάτια;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:750
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:766
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr ""
@@ -3992,7 +4087,7 @@ msgstr "_Πλήρης οθόνη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
-msgstr "Είσοδος ή έξοδος από την κατάσταση πλήρους οθόνης"
+msgstr "Είσοδος ή έξοδος από την κατάσταση λειτουργίας πλήρους οθόνης"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
 msgid "Show Cover _Art"
@@ -4259,15 +4354,15 @@ msgstr "Εμφάνιση είδους φίλτρου"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:135
 msgid "Show a list of genres to filter by"
-msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας είδους για φιλτράρισμα από"
+msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας ειδών για φιλτράρισμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:139
 msgid "Show Year Filter"
-msgstr "Εμφάνιση ετήσιου φίλτρου"
+msgstr "Εμφάνιση φίλτρου έτους"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:140
 msgid "Show a list of years to filter by"
-msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας ετών για φιλτράρισμα από"
+msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας ετών για φιλτράρισμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:249
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:73
@@ -4303,7 +4398,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του περιηγητή καλλ
 msgid ""
 "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
 msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα είναι φραγμένη επειδή δεν είναι προφανώς η μία που ψάχνετε!"
+"Αυτή η σελίδα είναι φραγμένη, επειδή δεν είναι προφανώς αυτή που ψάχνετε!"
 
 #. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
@@ -4360,7 +4455,7 @@ msgid "Available"
 msgstr "Διαθέσιμο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
 msgid "Serial number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός"
 
@@ -4396,6 +4491,7 @@ msgstr "Προσθήκη κομματιού {0} από {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620
 #, csharp-format
+#| msgid "Adding track {0} of {1}"
 msgid "Updating metadata in track {0} of {1}"
 msgstr "Ενημέρωση μεταδεδομένων στο κομμάτι {0} από {1}"
 
@@ -4406,6 +4502,7 @@ msgstr "Απομάκρυνση κομματιού {0} από {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670
 #, csharp-format
+#| msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}"
 msgstr "Καθαρισμός, αφαίρεση άκυρου κομματιού {0} από {1}"
 
@@ -4419,39 +4516,39 @@ msgid "Sync {0}"
 msgstr "Συγχρονισμός {0}"
 
 #. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Ιδιότητες συσκευής"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
 msgid "Product"
 msgstr "Προϊόν"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
 msgid "Vendor"
 msgstr "Πωλητής"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:292
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Φόρτωση {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4460,11 +4557,11 @@ msgstr ""
 "Η μορφή {0} δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή και δε βρέθηκε μετατροπέας για "
 "να γίνει μετατροπή"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η υπόστηριξη μετατροπής μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:439
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Σφάλμα μετατροπής αρχείου"
 
@@ -4487,7 +4584,7 @@ msgid "Sync Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις συγχρονισμού"
 
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:360
 #, csharp-format
 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
@@ -4500,23 +4597,23 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Sync"
 msgstr "Συγχρονισμός"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:76
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:77
 msgid "Free Space"
-msgstr "Ελεύθερος Χώρος"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
 
 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
@@ -4585,25 +4682,25 @@ msgstr "Αδυναμία αποσύνδεσης {0}: {1}"
 msgid "Purchased Music"
 msgstr "Αγορασμένη μουσική"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:117
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Φάκελος ήχου"
 msgstr[1] "Φακέλοι ήχου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:124
 #, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
 msgstr[0] "Φάκελος βίντεο"
 msgstr[1] "Φάκελοι βίντεο"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Απαιτούμενο βάθος φακέλου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:133
 msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Υποστήριξη λιστών αναπαραγωγής"
 
@@ -4615,27 +4712,27 @@ msgstr "Συσκευή Rockbox"
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ήχοι κλήσης"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:84
 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστήριξης συσκευών MTP"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:85
 msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστήριξης συσκευών MTP."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
 msgid "Battery level"
 msgstr "Επίπεδο μπαταρίας"
 
 #. user_event.Progress = (double)current / total;
 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
 #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
 msgstr "Γίνεται φόρτωση {0} - {1} από {2}"
@@ -4654,7 +4751,7 @@ msgstr "Τραγούδια αγορασμένα από το κατάστημα A
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
-msgstr "Μεταφόρτωση αγορασμένου από Amazon MP3"
+msgstr "Λήψη αγορασμένου από Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
 msgid "Amazon MP3 Files"
@@ -4799,13 +4896,13 @@ msgstr[1] "{0} βιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
 msgid "Audiobooks Folder"
-msgstr "Φάκελος ηχογραφημένων βιβλίων (audiobooks)"
+msgstr "Φάκελος ηχογραφημένων βιβλίων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
 msgid "Resume Playback"
-msgstr "Συνέχιση Αναπαραγωγής"
+msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
 msgid "No Bookmark Set"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί σελιδοδείκτης"
 
@@ -4850,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
 msgid "Downloading Cover Art"
-msgstr "Μεταφόρτωση εξωφύλλου"
+msgstr "Λήψη εξωφύλλου"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129
 #, csharp-format
@@ -4928,11 +5025,11 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
 msgid "Username:"
-msgstr "Όνομα Χρήστη:"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
 msgid "Password:"
-msgstr "Συνθηματικό:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
@@ -4987,11 +5084,11 @@ msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης IP και θύρας εξυπηρ
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 msgid "Downloads"
-msgstr "Μεταφορτώσεις"
+msgstr "Λήψεις"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
 msgid "Downloading eMusic Track(s)"
-msgstr "Μεταφόρτωση κομματιού/ών eMusic"
+msgstr "Λήψη κομματιών eMusic"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
@@ -5000,7 +5097,7 @@ msgstr "Αρχικοποίηση..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "Ακύρωση όλων των μεταφορτώσεων από eMusic;"
+msgstr "Ακύρωση όλων των λήψεων από eMusic;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
@@ -5008,17 +5105,17 @@ msgstr "Ακύρωση όλων των μεταφορτώσεων από eMusic;
 msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
 msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
 msgstr[0] "Μεταφορά {0} αρχείου στα {1} KB/s"
-msgstr[1] "Μεταφορά {0} από {2} αρχείων στα {1} KB/s"
+msgstr[1] "Μεταφορά {0} από {2} αρχεία στα {1} KB/s"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Ακύρωση μεταφορτώσεων"
+msgstr "Ακύρωση λήψεων"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Αναμονή για τερματισμό μεταφορτώσεων..."
+msgstr "Αναμονή για τερματισμό λήψεων..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
 msgid "Import eMusic Downloads to Library"
@@ -5092,12 +5189,12 @@ msgid ""
 "desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
 "Εμφανίζονται καλλιτέχνες που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε "
-"γραμμή, πατήστε στο επιθυμητό όνομα για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το "
-"για να μη γίνει καμία ενέργεια."
+"γραμμή, κάντε κλικ στο επιθυμητό όνομα για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε "
+"το για να μη γίνει καμία ενέργεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
 msgid "Fix Music Metadata..."
-msgstr "Διόρθωση Μεταδεδομένων Μουσικής..."
+msgstr "Διόρθωση μεταδεδομένων μουσικής..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
 msgid "Metadata Fixer"
@@ -5127,8 +5224,8 @@ msgid ""
 "desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
 "Εμφανίζονται είδη που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε γραμμή, "
-"πατήστε στο επιθυμητό είδος για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το για να "
-"μη γίνει καμία ενέργεια."
+"κάντε κλικ στο επιθυμητό είδος για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το για "
+"να μη γίνει καμία ενέργεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
 msgid " and "
@@ -5148,7 +5245,7 @@ msgstr "ο|η|το|οι|τα"
 msgid ", {0}"
 msgstr ", {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:81
 msgid "Fix?"
 msgstr "Διόρθωση;"
 
@@ -5256,15 +5353,15 @@ msgstr "Γλώσσα:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
 msgid "Downloads, overall:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, σύνολο:"
+msgstr "Λήψεις, συνολικά:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
 msgid "Downloads, past month:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, περασμένος μήνας:"
+msgstr "Λήψεις, περασμένου μήνα:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
 msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, περασμένη βδομάδα:"
+msgstr "Λήψεις, περασμένης εβδομάδας:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
 msgid "Added:"
@@ -5369,7 +5466,7 @@ msgstr "Ιστορία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
 msgid "Classic Cartoons"
-msgstr "Κλασσικά Κινούμενα Σχέδια"
+msgstr "Κλασσικά κινούμενα σχέδια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
 msgid "Speeches"
@@ -5377,7 +5474,7 @@ msgstr "Ομιλίες"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
 msgid "For Children"
-msgstr "Για Παιδιά"
+msgstr "Για παιδιά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
 msgid "Poetry"
@@ -5397,11 +5494,11 @@ msgstr "Νέο από το LibriVox"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
 msgid "Old Texts"
-msgstr "Παλαιά Κείμενα"
+msgstr "Παλαιά κείμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
 msgid "Charlie Chaplin"
-msgstr "Τσάρλι Τσάπλιν"
+msgstr "Τσάρλι τσάπλιν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
 msgid "NASA"
@@ -5464,8 +5561,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
 #, csharp-format
 msgid "Showing 1 match"
 msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
-msgstr[0] "Προβολή 1 συμφωνίας"
-msgstr[1] "Προβολή 1 έως {0:N0} από {1:N0} συνολικές συμφωνίες"
+msgstr[0] "Προβάλλεται 1 συμφωνία"
+msgstr[1] "Προβάλλεται 1 έως {0:N0} από {1:N0} συνολικές συμφωνίες"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
 msgid "Timed out searching the Internet Archive"
@@ -5538,24 +5635,24 @@ msgstr "Επισκόπηση μετρήσεων"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
 msgid "Moving Images"
-msgstr "Κινούμενες Εικόνες"
+msgstr "Κινούμενες εικόνες"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
 msgid "Animation & Cartoons"
-msgstr "Κινούμενα σχέδια & Καρτούν"
+msgstr "Κινούμενα σχέδια & καρτούν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
 msgid "Arts & Music"
-msgstr "Τέχνες & Μουσική"
+msgstr "Τέχνες & μουσική"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
 msgid "Computers & Technology"
-msgstr "Υπολογιστές & Τεχνολογία"
+msgstr "Υπολογιστές & τεχνολογία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
 msgid "Cultural & Academic Films"
-msgstr "Πολιτιστικά & Ακαδημαϊκά φιλμ"
+msgstr "Πολιτιστικά & ακαδημαϊκά φιλμ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
 msgid "Ephemeral Films"
@@ -5581,7 +5678,7 @@ msgstr "Αρχεία Prelinger"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
 msgid "Spirituality & Religion"
-msgstr "Πνευματικότητα & Θρησκεία"
+msgstr "Πνευματικότητα & θρησκεία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
 msgid "Sports Videos"
@@ -5621,7 +5718,7 @@ msgstr "Project Gutenberg"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
 msgid "Children's Library"
-msgstr "Παιδική Βιβλιοθήκη"
+msgstr "Παιδική βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
 msgid "Biodiversity Heritage Library"
@@ -5629,11 +5726,11 @@ msgstr "Biodiversity Heritage Library"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
 msgid "Additional Collections"
-msgstr "Επιπλέον Συλλογές"
+msgstr "Επιπλέον συλλογές"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
 msgid "Audio Books & Poetry"
-msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία & Ποίηση"
+msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία & ποίηση"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
 msgid "Grateful Dead"
@@ -5645,7 +5742,7 @@ msgstr "Live Music Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
 msgid "Music & Arts"
-msgstr "Μουσική & Τέχνες"
+msgstr "Μουσική & τέχνες"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
 msgid "Netlabels"
@@ -5653,7 +5750,7 @@ msgstr "Netlabels"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
 msgid "Non-English Audio"
-msgstr "Μη-Αγγλικός Ήχος"
+msgstr "Μη-Αγγλικός ήχος"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
 msgid "Open Source Audio"
@@ -5677,7 +5774,7 @@ msgstr "CLASP"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
 msgid "Downloads This Week"
-msgstr "Μεταφορτώσεις αυτή την εβδομάδα"
+msgstr "Λήψεις αυτή την εβδομάδα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
 msgid "Newest"
@@ -5687,22 +5784,27 @@ msgstr "Νεότερα"
 msgid "Oldest"
 msgstr "Παλιότερα"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:52
 msgid "Radio"
 msgstr "Ράδιο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:63
 msgid "Add Station"
 msgstr "Προσθήκη σταθμού"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:64
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr "Προσθέστε ένα νέο σταθμό διαδικτυακού ραδιοφώνου ή λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:80
 msgid "Search your stations"
 msgstr "Αναζήτηση των σταθμών σας"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#| msgid "_Delete From Drive"
+msgid "Delete From Drive"
+msgstr "Διαγραφή από το δίσκο"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
@@ -5776,6 +5878,7 @@ msgstr "Βαθμολογία:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:84
 #, csharp-format
+#| msgid "Processing track {0} of {1} ..."
 msgid "Processed {0} of {1} tracks"
 msgstr "Επεξεργασμένα {0} από {1} κομμάτια"
 
@@ -5815,10 +5918,12 @@ msgid "Enable song reporting From Device"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από συσκευή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:450
+#| msgid "Log in to Last.fm"
 msgid "Scrobbling to Last.FM"
 msgstr "Συνδεθείτε στο Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:451
+#| msgid "Scrobbling from device..."
 msgid "Scrobbling to Last.FM..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση στο Last.FM..."
 
@@ -5912,7 +6017,7 @@ msgstr "Λογαριασμός"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
 msgid "_Username"
-msgstr "Όνομα _Χρήστη"
+msgstr "Όνομα _χρήστη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
@@ -6204,10 +6309,12 @@ msgid "lastfm://"
 msgstr "lastfm://"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:1
+#| msgid "Banshee Media Player"
 msgid "Banshee Media Panel"
 msgstr "Πίνακας πολυμέσων Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:2
+#| msgid "Play and organize your media collection"
 msgid "Play and browse your media collection"
 msgstr "Αναπαραγωγή και περιήγηση της συλλογής σας πολυμέσων"
 
@@ -6222,11 +6329,12 @@ msgstr "Εκτέλεση της Αναπαραγωγής Πολυμέσων Bans
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:150
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Αναπαράγεται Τώρα"
+msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelService.cs:98
+#| msgid "Media Player"
 msgid "Media _Panel"
-msgstr "_Πίνακας πολυμέσων"
+msgstr "Πίνακας πολυμέσων"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
 msgid "_Mini Mode"
@@ -6255,7 +6363,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
 msgid "Open Miro Guide"
-msgstr "Άνοιγμα Οδηγού Miro"
+msgstr "Άνοιγμα οδηγού Miro"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
 msgid "Search for podcasts"
@@ -6291,6 +6399,7 @@ msgstr ""
 "<i>Έξοδος</i> για να τερματίσετε τη συνεδρία σας."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
+#| msgid "Pre_vious"
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
@@ -6328,7 +6437,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
 msgid "Audio CD"
-msgstr "Ψηφιακός δίσκος (CD) ήχου"
+msgstr "CD ήχου"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
 #, csharp-format
@@ -6370,15 +6479,15 @@ msgstr "_Εισαγωγή μορφής"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114
 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr "_Αυτόματη εισαγωγή ψηφιακών δίσκων (CD) ήχου όταν εισάγονται"
+msgstr "_Αυτόματη εισαγωγή CDs ήχου όταν εισάγονται"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
 msgid ""
 "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
 "can be found and it is not already in the library."
 msgstr ""
-"Όταν ένα CD (ψηφιακός δίσκος) ήχου εισάγεται, αυτόματη εκκίνηση της "
-"εισαγωγής του αν βρεθούν τα μεταδεδομένα και δεν είναι ήδη στην βιβλιοθήκη."
+"Όταν ένα CD ήχου εισάγεται, αυτόματη εκκίνηση της εισαγωγής του αν βρεθούν "
+"τα μεταδεδομένα και δεν είναι ήδη στην βιβλιοθήκη."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
 msgid "_Eject when done importing"
@@ -6386,8 +6495,7 @@ msgstr "_Αποβολή όταν ολοκληρωθεί η εισαγωγή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
-"Όταν ένας ηχητικός ψηφιακός δίσκος έχει εισαχθεί, να γίνει αυτόματη αποβολή."
+msgstr "Όταν ένα CD ήχου έχει εισαχθεί, να γίνει αυτόματη αποβολή."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123
 msgid "Use error correction when importing"
@@ -6559,7 +6667,7 @@ msgstr "Αδυναμία εισαγωγής τραγουδιού."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
 msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Μουσικός Αναπαραγωγέας Rhythmbox"
+msgstr "Μουσικός αναπαραγωγέας Rhythmbox"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
 msgid "_Fill"
@@ -6645,11 +6753,11 @@ msgstr "Καθαρισμός της σειράς αναπαραγωγής κατ
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Αφαίρεση από τη σειρά αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:966
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Αριθμός _παιγμένων τραγουδιών προς εμφάνιση"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:972
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Αριθμός _επόμενων τραγουδιών προς εμφάνιση"
 
@@ -6667,7 +6775,7 @@ msgstr "Όλες οι φορητές εκπομπές (Podcasts) ({0})"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103
 msgid "Podcasts Folder"
-msgstr "Φάκελος φορητών εκπομπών (podcasts)"
+msgstr "Φάκελος φορητών εκπομπών (Podcast)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130
 msgid "Remove Podcast"
@@ -6699,7 +6807,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανανέωσης {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
 msgid "Search your podcasts"
-msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (podcasts)"
+msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (Podcast)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224
 msgid "Episode Properties"
@@ -6717,7 +6825,7 @@ msgstr "Νέο"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 msgid "Downloaded"
-msgstr "Μεταφορτώθηκαν"
+msgstr "Ελήφθησαν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308
 #, csharp-format
@@ -6742,7 +6850,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
 msgid "Downloading"
-msgstr "Μεταφόρτωση"
+msgstr "Γίνεται λήψη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
 msgid "New Items"
@@ -6754,11 +6862,11 @@ msgstr "Όλα τα αντικείμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
 msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "Μεταφόρτωση Podcast(s)"
+msgstr "Λήψη Podcast(s)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Ακύρωση όλων των μεταφορτώσεων φορητών εκπομπών;"
+msgstr "Ακύρωση όλων των λήψεων φορητών εκπομπών;"
 
 #. "<control><shift>U",
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
@@ -6767,7 +6875,7 @@ msgstr "Έλεγχος όλων των podcasts για νέα επεισόδια
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
 msgid "Add Podcast..."
-msgstr "Προσθήκη δικτυομετάδοσης..."
+msgstr "Προσθήκη φορητής εκπομπής (Podcast)..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
 msgid "Subscribe to a new podcast"
@@ -6783,7 +6891,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
 msgid "Download All Episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση όλων των επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη όλων των επεισοδίων"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
 msgid "Visit Podcast Homepage"
@@ -6804,11 +6912,11 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση"
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
 msgid "Download"
-msgstr "Μεταφόρτωση"
+msgstr "Λήψη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
 msgid "Cancel Download"
-msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"
+msgstr "Ακύρωση λήψης"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
 msgid "Visit Website"
@@ -6852,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
 msgid "Download new episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση νέων επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη νέων επεισοδίων"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
@@ -6919,15 +7027,15 @@ msgstr ""
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
 msgid "Download all episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση όλων των επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη όλων των επεισοδίων"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
 msgid "Download the most recent episode"
-msgstr "Μεταφόρτωση του πιο πρόσφατου επεισοδίου"
+msgstr "Λήψη του πιο πρόσφατου επεισοδίου"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
 msgid "Let me decide which episodes to download"
-msgstr "Αφήστε με να αποφασίσω ποια επεισόδια θα μεταφορτωθούν"
+msgstr "Αφήστε με να αποφασίσω ποια επεισόδια θα ληφθούν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
 msgid "_Speaker:"
@@ -6943,7 +7051,7 @@ msgstr "Δείγμα"
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
 #, csharp-format
 msgid "by '{0}' from '{1}'"
-msgstr "'{0}' από '{1}'"
+msgstr "{0} από {1}"
 
 #. Translators: {0} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
@@ -6957,7 +7065,7 @@ msgstr "από '{0}'"
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
 #, csharp-format
 msgid "by '{0}'"
-msgstr "από '{0}'"
+msgstr "από {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
 msgid "_Show Banshee in the sound menu"
@@ -7072,11 +7180,11 @@ msgstr "κάθε"
 msgid "of the following:"
 msgstr "από τα παρακάτω:"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:56
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Περιορισμός σε"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:86
 msgid "selected by"
 msgstr "επιλεγμένο από"
 
@@ -7108,8 +7216,8 @@ msgstr "έτη"
 #, csharp-format
 msgid "{0} download at {1}/s"
 msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
-msgstr[0] "{0} μεταφόρτωση με {1}/s"
-msgstr[1] "{0} μεταφορτώσεις με {1}/s"
+msgstr[0] "{0} λήψη σε {1}/s"
+msgstr[1] "{0} λήψεις σε {1}/s"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
 #, csharp-format
@@ -7319,7 +7427,7 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση στο Last.fm."
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Συνδέθηκε στο Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:141
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
 msgid "Unknown Podcast"
@@ -7328,6 +7436,9 @@ msgstr "Άγνωστη φορητή εκπομπή (Podcast)"
 #~ msgid "Clear search"
 #~ msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης"
 
+#~ msgid "Scrobbling from device"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις από συσκευή"
+
 #~ msgid "Media"
 #~ msgstr "Πολυμέσα"
 
@@ -7335,7 +7446,7 @@ msgstr "Άγνωστη φορητή εκπομπή (Podcast)"
 #~ msgstr "πολυμέσα"
 
 #~ msgid "Quick access panel for your media"
-#~ msgstr "Πίνακας γρήγορης πρόσβασης για τα πολυμέσα σας."
+#~ msgstr "Πάνελ γρήγορης πρόσβασης για τα πολυμέσα σας."
 
 #~ msgid "Banshee"
 #~ msgstr "Banshee"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]