[banshee/stable-2.6] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/stable-2.6] Updated Greek translation
- Date: Sat, 7 Jun 2014 09:50:06 +0000 (UTC)
commit fcf1cdb1744b8c71626f2323d18f70ceaba2bbcb
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date: Sat Jun 7 09:49:59 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 332 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9f8ed4f..3ac4440 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Banshee\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe"
-"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-28 09:56+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Υποστήριξη για τις περισσότερες συσκευ
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
msgid "Device Support"
-msgstr "Υποστήριξη Συσκευής"
+msgstr "Υποστήριξη συσκευής"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Amazon MP3"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
-msgstr "Μεταφορτώστε και εισάγετε μουσική αγορασμένη από το Amazon.com."
+msgstr "Κάνετε λήψη και εισάγετε μουσική που αγοράσατε από το Amazon.com."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από eMusic"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
-msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή μουσικής που αγοράστηκε από το eMusic."
+msgstr "Κάνετε λήψη και εισάγετε μουσική που αγοράσατε από το eMusic."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Φορητές εκπομπές (Podcasts)"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr ""
-"Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και μεταφορτώστε ή παρακολουθήστε σε ροή τα "
+"Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και κάνετε λήψη ή παρακολουθήστε σε ροή τα "
"επεισόδια."
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Έλεγχος του Banshee από το μενού ήχου."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "Πρόγραμμα μεταφόρτωσης torrent"
+msgstr "Πρόγραμμα λήψης torrent"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
-msgstr "Υποστήριξη μεταφόρτωσης αρχείων φορητών εκπομπών με BitTorrent."
+msgstr "Υποστήριξη λήψης αρχείων φορητών εκπομπών με BitTorrent."
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Audio Quality"
msgstr "Ποιότητα ήχου"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:194
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:195
msgid "Media Player"
msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
@@ -649,6 +649,26 @@ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων Banshee"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "Αναπαραγωγή και οργάνωση της συλλογής σας πολυμέσων"
+#. Writing GNOME below, instead of just "Linux", is inclusive of *BSD OSs
+#: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Banshee is an open source multimedia management and playback application for "
+"GNOME, Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Το Banshee είναι ένας διαχειριστης πολυμέσων ανοικτού κώδικα και μια "
+"εφαρμογή αναπαραγωγής για τα GNOME, Mac και Windows."
+
+#: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Play your music and videos. Stay entertained and up to date with podcasts "
+"and video podcasts. Sync your Android, iPod, and other devices. We think "
+"you'll love Banshee!"
+msgstr ""
+"Αναπαράξτε τη μουσική και τα βίντεό σας. Ψυχαγωγηθείτε και μείνετε "
+"ενημερωμένοι με φορητές εκπομπές και φορητές εκπομπές βίντεο. Συγχρονίστε το "
+"Android σας, το iPod και άλλες συσκευές. Πιστεύουμε ότι θα αγαπήσετε το "
+"Banshee!"
+
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
msgid "Could not create pipeline"
@@ -776,18 +796,18 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού ανίχνευση
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης GStreamer δεν μπορεί να γίνει"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:515
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:566
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:891
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:991
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Ενεργοποίηση διόρθωσης του ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:892
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:992
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -795,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κέρδους αναπαραγωγής, αυτόματη κλιμάκωση "
"(κανονικοποίηση) της έντασης της αναπαραγωγής"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:897
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Ενεργοποίηση αναπαραγωγής δίχως _κενά"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:898
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -816,7 +836,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διακω
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί διοχέτευση κωδικοποιητή: {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:813
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
@@ -827,7 +847,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικοπο
#. Translators: verb
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
-#| msgid "_Import"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -845,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
msgid "No update available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
@@ -866,7 +885,7 @@ msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση του Banshee"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
#, csharp-format
msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Μεταφόρτωση {0}"
+msgstr "Λήψη {0}"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
#, csharp-format
@@ -875,11 +894,11 @@ msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
msgid "Update download failed"
-msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση της ενημέρωσης"
+msgstr "Απέτυχε η λήψη της ενημέρωσης"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
msgid "The download failed. Please try again later."
-msgstr "Η μεταφόρτωση απέτυχε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
+msgstr "Η λήψη απέτυχε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
#, csharp-format
@@ -946,9 +965,6 @@ msgstr ""
"'restart' έχει ορισθεί"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
-#| msgid ""
-#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is "
-#| "set"
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
@@ -1053,7 +1069,7 @@ msgstr "Όνομα καλλιτέχνη"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
-msgstr "Τίτλος Άλμπουμ"
+msgstr "Τίτλος δίσκου"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
@@ -1183,9 +1199,9 @@ msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
msgstr ""
-"Βελτιστοποίηση στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη εκτέλεση• ειδικότερα, αυτό "
-"θα δημιουργήσει μία εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον τρέχοντα "
-"κατάλογο"
+"Βελτιστοποίηση εκτελούμενου στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη• ειδικότερα, "
+"αυτό θα δημιουργήσει μία εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον "
+"τρέχοντα κατάλογο"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
@@ -1317,9 +1333,9 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Η τοποθεσίας της ροής δε βρέθηκε"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:345
msgid "File not found"
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
+msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "Codec for playing this media type not available"
@@ -1537,7 +1553,7 @@ msgstr "Επανασάρωση {0} από {1}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr "Αναβαθμίστε την βάση δεδομένων σας του Banshee"
+msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων του Banshee"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
msgid ""
@@ -1632,7 +1648,6 @@ msgid "File Organization"
msgstr "Οργάνωση αρχείων"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:81
-#| msgid "Co_py files to media folders when importing"
msgid "Co_py files to media folder when importing"
msgstr "Αντι_γραφή αρχείων σε φακέλους πολυμέσων κατά την εισαγωγή"
@@ -1795,7 +1810,7 @@ msgstr "Αγαπημένα που δεν έχουν αναπαραχθεί πά
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
msgid "Least Favorite"
-msgstr "Λιγότερο Αγαπημένο"
+msgstr "Λιγότερο αγαπημένο"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
@@ -1917,8 +1932,6 @@ msgid "Sync _metadata between library and files"
msgstr "Συγχρονισμός _μεταδεδομένων μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files"
msgid ""
"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
"supported media files"
@@ -1931,8 +1944,6 @@ msgid "Sync _ratings between library and files"
msgstr "Συγχρονισμός _ταξινόμησης μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files"
msgid ""
"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
"supported audio files"
@@ -1945,8 +1956,6 @@ msgid "Sync play counts between library and files"
msgstr "Συγχρονισμός αριθμών αναπαραγωγής μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files"
msgid ""
"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
"and supported audio files"
@@ -1985,7 +1994,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν τη λίστα αναπαραγωγ
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
msgid "Playlist"
-msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
msgid "Remove From Playlist"
@@ -2000,7 +2009,7 @@ msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαραγωγής"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:612
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
msgid "New Playlist"
@@ -2199,16 +2208,16 @@ msgstr "Hz"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Δυαδικά ανά δείγμα"
+msgstr "Bits ανά δείγμα"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
msgid "bitspersample"
-msgstr "δυαδικά-ανά-δείγμα"
+msgstr "Bits-ανά-δείγμα"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
msgid "bitdepth"
-msgstr "βάθος-δυαδικών"
+msgstr "βάθος-bit"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
msgid "quantization"
@@ -2412,7 +2421,7 @@ msgstr "ext"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
msgid "Last Played"
-msgstr "Τελευταία Αναπαραγωγή"
+msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
@@ -2429,7 +2438,7 @@ msgstr "αναπαράχθηκαν στις"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
msgid "Last Skipped"
-msgstr "Τελευταία Παράβλεψη"
+msgstr "Τελευταία παράβλεψη"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
@@ -2446,7 +2455,7 @@ msgstr "παραβλέφθηκαν"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
msgid "Date Added"
-msgstr "Ημερομηνία Προσθήκης"
+msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
@@ -2472,7 +2481,7 @@ msgstr "εισάχθηκεστις"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
msgid "Smart Playlist"
-msgstr "Έξυπνη Λίστα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces.
Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
@@ -2481,7 +2490,7 @@ msgstr "βαθμολογία"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
msgid "Playback Error"
-msgstr "Σφάλμα Αναπαραγωγής"
+msgstr "Σφάλμα αναπαραγωγής"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
@@ -2503,19 +2512,19 @@ msgstr "Αναπαραγωγές"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
msgid "Highest Rating"
-msgstr "Υψηλότερη Αξιολόγηση"
+msgstr "Υψηλότερη αξιολόγηση"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
msgid "Lowest Rating"
-msgstr "Χαμηλότερη Αξιολόγηση"
+msgstr "Χαμηλότερη αξιολόγηση"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
msgid "Highest Score"
-msgstr "Υψηλότερη Βαθμολογία"
+msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
msgid "Lowest Score"
-msgstr "Χαμηλότερη Βαθμολογία"
+msgstr "Χαμηλότερη βαθμολογία"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
msgid "Most Often Played"
@@ -2549,7 +2558,7 @@ msgstr "Τυχαία"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:405
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:406
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -2847,7 +2856,7 @@ msgstr "Προστατευμένο"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
msgid "External Document"
-msgstr "Εξωτερικό Έγγραφο"
+msgstr "Εξωτερικό έγγραφο"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
msgid "Choose New Cover Art..."
@@ -2863,7 +2872,7 @@ msgstr "Κομμάτι #"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
msgid "Track & Count"
-msgstr "Κομμάτι & Αρίθμηση"
+msgstr "Κομμάτι & αρίθμηση"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
msgid "Disc #"
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgstr "Δίσκος #"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
msgid "Disc & Count"
-msgstr "Δίσκος και Αρίθμηση"
+msgstr "Δίσκος και αρίθμηση"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
#, csharp-format
@@ -2981,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
msgid "Banshee Website"
-msgstr "Ιστοσελίδα Banshee"
+msgstr "Ιστότοπος Banshee"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
msgid "Important tasks are running"
@@ -3410,7 +3419,7 @@ msgstr "Διαχωρισμός κατά τύπο"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select _All"
-msgstr "Επιλογή Ό_λων"
+msgstr "Επιλογή ό_λων"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Select all tracks"
@@ -3522,22 +3531,22 @@ msgstr "Ταίριασμα _καλλιτέχνη"
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Αναζήτηση όλων των τραγουδιών αυτού του καλλιτέχνη"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:324
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Διαγραφή από \"{0}\""
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Ο φάκελος δεν μπόρεσε να βρεθεί."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:538
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε ότι η τοποθεσία του κομματιού είναι προσβάσιμη από το "
"σύστημα."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:609
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3546,16 +3555,16 @@ msgstr[0] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε
msgstr[1] ""
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα τα επιλεγμένα {0} αντικείμενα;"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:613
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Αν διαγράψετε την επιλογή, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:616
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής από {0};"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:619
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3849,7 +3858,7 @@ msgstr "Βαθμολογία:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
msgid "File Size:"
-msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
@@ -3994,7 +4003,7 @@ msgstr "{0} από {1} {2} {0} στο {1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:520
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0} στό {1} {2}"
@@ -4002,7 +4011,7 @@ msgstr "{0} στό {1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:524
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0} από {1} {2}"
@@ -4174,7 +4183,6 @@ msgid "Create and save"
msgstr "Δημιουργία και αποθήκευση"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96
-#| msgid "Browser on Left"
msgid "Browser Content"
msgstr "Περιεχόμενο περιηγητή"
@@ -4183,7 +4191,6 @@ msgid "Configure the filters available in the browser"
msgstr "Ρύθμιση των διαθέσιμων φίλτρων στον περιηγητή"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102
-#| msgid "Show this help"
msgid "Show Artist Filter"
msgstr "Εμφάνιση καλλιτεχνικού φίλτρου"
@@ -4196,12 +4203,10 @@ msgid "Show all Artists"
msgstr "Προβολή όλων των καλλιτεχνών"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108
-#| msgid "Set all track artists to this value"
msgid "Show all artists in the artist filter"
msgstr "Εμφάνιση όλων των καλλιτεχνών στο καλλιτεχνικό φίλτρο"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
-#| msgid "Sort Album Artist:"
msgid "Show Album Artists"
msgstr "Εμφάνιση συλλογών καλλιτεχνών"
@@ -4211,7 +4216,6 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση μόνο συλλογών καλλιτεχνών, όχι καλλιτεχνών με μεμονωμένα κομμάτια"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117
-#| msgid "Show the next track"
msgid "Show Genre Filter"
msgstr "Εμφάνιση είδους φίλτρου"
@@ -4266,7 +4270,6 @@ msgstr ""
#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
#, csharp-format
-#| msgid "The specified resource is invalid."
msgid "The security certificate for {0} is invalid."
msgstr "Το πιστοποιητικό ασφάλειας για το {0} είναι άκυρο."
@@ -4372,39 +4375,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Συγχρονισμός {0}"
#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:180
msgid "Device Properties"
msgstr "Ιδιότητες συσκευής"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:203
msgid "Vendor"
msgstr "Πωλητής"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:292
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:293
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Φόρτωση {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:387
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:387
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4413,11 +4416,11 @@ msgstr ""
"Η μορφή {0} δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή και δε βρέθηκε μετατροπέας για "
"να γίνει μετατροπή"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η υπόστηριξη μετατροπής μορφής αρχείου"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:439
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:440
msgid "Error converting file"
msgstr "Σφάλμα μετατροπής αρχείου"
@@ -4448,8 +4451,10 @@ msgstr "Συγχρονισμός"
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
-msgstr[0] "Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη συσκευή σας."
-msgstr[1] "Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη συσκευή σας."
+msgstr[0] ""
+"Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη συσκευή σας."
+msgstr[1] ""
+"Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη συσκευή σας."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110
msgid "Are you sure you want to continue?"
@@ -4459,23 +4464,23 @@ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετ
msgid "Remove tracks"
msgstr "Αφαίρεση κομματιών"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:76
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:77
msgid "Free Space"
-msgstr "Ελεύθερος Χώρος"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος"
#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
@@ -4579,7 +4584,6 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστήριξης συσκευών MTP"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-#| msgid "There was an error intializing MTP device support."
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστήριξης συσκευών MTP."
@@ -4614,7 +4618,7 @@ msgstr "Τραγούδια αγορασμένα από το κατάστημα A
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
-msgstr "Μεταφόρτωση αγορασμένου από Amazon MP3"
+msgstr "Λήψη αγορασμένου από Amazon MP3"
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
msgid "Amazon MP3 Files"
@@ -4687,7 +4691,6 @@ msgid "Merge Discs..."
msgstr "Συγχώνευση δίσκων..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
-#| msgid "Audiobooks"
msgid "Go to Audiobooks"
msgstr "Μετάβαση σε ηχητικά βιβλία"
@@ -4761,11 +4764,11 @@ msgstr[1] "{0} βιβλία"
msgid "Audiobooks Folder"
msgstr "Φάκελος ηχογραφημένων βιβλίων"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
msgid "Resume Playback"
-msgstr "Συνέχιση Αναπαραγωγής"
+msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
msgid "No Bookmark Set"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί σελιδοδείκτης"
@@ -4810,7 +4813,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
-msgstr "Μεταφόρτωση εξωφύλλου"
+msgstr "Λήψη εξωφύλλου"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129
#, csharp-format
@@ -4888,11 +4891,11 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
msgid "Username:"
-msgstr "Όνομα Χρήστη:"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
msgid "Password:"
-msgstr "Συνθηματικό:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
@@ -4947,11 +4950,11 @@ msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης IP και θύρας εξυπηρ
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
msgid "Downloads"
-msgstr "Μεταφορτώσεις"
+msgstr "Λήψεις"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading eMusic Track(s)"
-msgstr "Μεταφόρτωση κομματιών eMusic"
+msgstr "Λήψη κομματιών eMusic"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
@@ -4960,7 +4963,7 @@ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "Ακύρωση όλων των μεταφορτώσεων από eMusic;"
+msgstr "Ακύρωση όλων των λήψεων από eMusic;"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
@@ -4973,12 +4976,12 @@ msgstr[1] "Μεταφορά {0} από {2} αρχεία στα {1} KB/s"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Ακύρωση μεταφορτώσεων"
+msgstr "Ακύρωση λήψεων"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Αναμονή για τερματισμό μεταφορτώσεων..."
+msgstr "Αναμονή για τερματισμό λήψεων..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
@@ -5057,7 +5060,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
msgid "Fix Music Metadata..."
-msgstr "Διόρθωση Μεταδεδομένων Μουσικής..."
+msgstr "Διόρθωση μεταδεδομένων μουσικής..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
msgid "Metadata Fixer"
@@ -5102,7 +5105,7 @@ msgstr "ο|η|το|οι|τα"
msgid ", {0}"
msgstr ", {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:81
msgid "Fix?"
msgstr "Διόρθωση;"
@@ -5206,15 +5209,15 @@ msgstr "Γλώσσα:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
msgid "Downloads, overall:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, σύνολο:"
+msgstr "Λήψεις, συνολικά:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
msgid "Downloads, past month:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, περασμένος μήνας:"
+msgstr "Λήψεις, περασμένου μήνα:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "Μεταφορτώσεις, περασμένη βδομάδα:"
+msgstr "Λήψεις, περασμένης εβδομάδας:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
msgid "Added:"
@@ -5319,7 +5322,7 @@ msgstr "Ιστορία"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "Classic Cartoons"
-msgstr "Κλασσικά Κινούμενα Σχέδια"
+msgstr "Κλασσικά κινούμενα σχέδια"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Speeches"
@@ -5327,7 +5330,7 @@ msgstr "Ομιλίες"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "For Children"
-msgstr "Για Παιδιά"
+msgstr "Για παιδιά"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Poetry"
@@ -5347,11 +5350,11 @@ msgstr "Νέο από το LibriVox"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "Old Texts"
-msgstr "Παλαιά Κείμενα"
+msgstr "Παλαιά κείμενα"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Charlie Chaplin"
-msgstr "Τσάρλι Τσάπλιν"
+msgstr "Τσάρλι τσάπλιν"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
msgid "NASA"
@@ -5488,24 +5491,24 @@ msgstr "Επισκόπηση μετρήσεων"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
msgid "Moving Images"
-msgstr "Κινούμενες Εικόνες"
+msgstr "Κινούμενες εικόνες"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
msgid "Animation & Cartoons"
-msgstr "Κινούμενα σχέδια & Καρτούν"
+msgstr "Κινούμενα σχέδια & καρτούν"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
msgid "Arts & Music"
-msgstr "Τέχνες & Μουσική"
+msgstr "Τέχνες & μουσική"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
msgid "Computers & Technology"
-msgstr "Υπολογιστές & Τεχνολογία"
+msgstr "Υπολογιστές & τεχνολογία"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
msgid "Cultural & Academic Films"
-msgstr "Πολιτιστικά & Ακαδημαϊκά φιλμ"
+msgstr "Πολιτιστικά & ακαδημαϊκά φιλμ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
msgid "Ephemeral Films"
@@ -5531,7 +5534,7 @@ msgstr "Αρχεία Prelinger"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
msgid "Spirituality & Religion"
-msgstr "Πνευματικότητα & Θρησκεία"
+msgstr "Πνευματικότητα & θρησκεία"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
msgid "Sports Videos"
@@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Project Gutenberg"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
msgid "Children's Library"
-msgstr "Παιδική Βιβλιοθήκη"
+msgstr "Παιδική βιβλιοθήκη"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
msgid "Biodiversity Heritage Library"
@@ -5579,11 +5582,11 @@ msgstr "Biodiversity Heritage Library"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
msgid "Additional Collections"
-msgstr "Επιπλέον Συλλογές"
+msgstr "Επιπλέον συλλογές"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
msgid "Audio Books & Poetry"
-msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία & Ποίηση"
+msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία & ποίηση"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
msgid "Grateful Dead"
@@ -5595,7 +5598,7 @@ msgstr "Live Music Archive"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
msgid "Music & Arts"
-msgstr "Μουσική & Τέχνες"
+msgstr "Μουσική & τέχνες"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
msgid "Netlabels"
@@ -5603,7 +5606,7 @@ msgstr "Netlabels"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
msgid "Non-English Audio"
-msgstr "Μη-Αγγλικός Ήχος"
+msgstr "Μη-Αγγλικός ήχος"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
msgid "Open Source Audio"
@@ -5627,7 +5630,7 @@ msgstr "CLASP"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
msgid "Downloads This Week"
-msgstr "Μεταφορτώσεις αυτή την εβδομάδα"
+msgstr "Λήψεις αυτή την εβδομάδα"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
msgid "Newest"
@@ -5743,23 +5746,19 @@ msgstr "Επισκεφτείτε τη σελίδα προφίλ σας στο La
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
-#| msgid "_Enable Song Reporting"
msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
msgstr "_Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από το Banshee"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
-#| msgid "Enable song reporting"
msgid "Enable song reporting From Banshee"
msgstr "Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από το Banshee"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
-#| msgid "_Enable Song Reporting"
msgid "_Enable Song Reporting From Device"
msgstr "_Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από συσκευή"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
-#| msgid "Enable song reporting"
msgid "Enable song reporting From Device"
msgstr "Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από συσκευή"
@@ -5773,7 +5772,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις από συσκευή..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
#, csharp-format
-#| msgid "Removing track {0} of {1}"
msgid "Processing track {0} of {1} ..."
msgstr "Επεξεργασία κομματιού {0} από {1}..."
@@ -5867,7 +5865,7 @@ msgstr "Λογαριασμός"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
msgid "_Username"
-msgstr "Όνομα _Χρήστη"
+msgstr "Όνομα _χρήστη"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
@@ -6173,7 +6171,7 @@ msgstr "Εκτέλεση της Αναπαραγωγής Πολυμέσων Bans
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
-msgstr "Αναπαράγεται Τώρα"
+msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
@@ -6211,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
msgid "Open Miro Guide"
-msgstr "Άνοιγμα Οδηγού Miro"
+msgstr "Άνοιγμα οδηγού Miro"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
msgid "Search for podcasts"
@@ -6246,19 +6244,19 @@ msgstr ""
"Το Banshee έχει κλείσει στη περιοχή ειδοποιήσεων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή "
"<i>Έξοδος</i> για να τερματίσετε τη συνεδρία σας."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "Παράβλεψη αυτού του αντικειμένου"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ειδοποίησης"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6427,7 +6425,6 @@ msgid "Go to Menu"
msgstr "Μετάβαση στο μενού"
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
-#| msgid "Naviguate to menu"
msgid "Navigate to menu"
msgstr "Περιήγηση στο μενού"
@@ -6489,9 +6486,9 @@ msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
-"Η βιβλιοθήκη του iTunes αναφέρει τον κατάλογο της μουσικής σας ως \"{0}\" αλλά "
-"το Banshee δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την τοποθεσία αυτού του καταλόγου. "
-"Παρακαλώ εντοπίστε τον."
+"Η βιβλιοθήκη του iTunes αναφέρει τον κατάλογο της μουσικής σας ως \"{0}\" "
+"αλλά το Banshee δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την τοποθεσία αυτού του "
+"καταλόγου. Παρακαλώ εντοπίστε τον."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
msgid "iTunes Media Player"
@@ -6515,7 +6512,7 @@ msgstr "Αδυναμία εισαγωγής τραγουδιού."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Μουσικός Αναπαραγωγέας Rhythmbox"
+msgstr "Μουσικός αναπαραγωγέας Rhythmbox"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
msgid "_Fill"
@@ -6623,7 +6620,7 @@ msgstr "Όλες οι φορητές εκπομπές (Podcasts) ({0})"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103
msgid "Podcasts Folder"
-msgstr "Φάκελος φορητών εκπομπών (podcasts)"
+msgstr "Φάκελος φορητών εκπομπών (Podcast)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130
msgid "Remove Podcast"
@@ -6655,7 +6652,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανανέωσης {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
msgid "Search your podcasts"
-msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (podcasts)"
+msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (Podcast)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224
msgid "Episode Properties"
@@ -6673,7 +6670,7 @@ msgstr "Νέο"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "Downloaded"
-msgstr "Μεταφορτώθηκαν"
+msgstr "Ελήφθησαν"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308
#, csharp-format
@@ -6698,7 +6695,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
msgid "Downloading"
-msgstr "Μεταφόρτωση"
+msgstr "Γίνεται λήψη"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
msgid "New Items"
@@ -6710,11 +6707,11 @@ msgstr "Όλα τα αντικείμενα"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "Μεταφόρτωση Podcast(s)"
+msgstr "Λήψη Podcast(s)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Ακύρωση όλων των μεταφορτώσεων φορητών εκπομπών;"
+msgstr "Ακύρωση όλων των λήψεων φορητών εκπομπών;"
#. "<control><shift>U",
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
@@ -6739,7 +6736,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
msgid "Download All Episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση όλων των επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη όλων των επεισοδίων"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
msgid "Visit Podcast Homepage"
@@ -6760,11 +6757,11 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
msgid "Download"
-msgstr "Μεταφόρτωση"
+msgstr "Λήψη"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
msgid "Cancel Download"
-msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"
+msgstr "Ακύρωση λήψης"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
msgid "Visit Website"
@@ -6808,7 +6805,7 @@ msgstr ""
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
msgid "Download new episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση νέων επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη νέων επεισοδίων"
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
@@ -6875,15 +6872,15 @@ msgstr ""
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
msgid "Download all episodes"
-msgstr "Μεταφόρτωση όλων των επεισοδίων"
+msgstr "Λήψη όλων των επεισοδίων"
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
msgid "Download the most recent episode"
-msgstr "Μεταφόρτωση του πιο πρόσφατου επεισοδίου"
+msgstr "Λήψη του πιο πρόσφατου επεισοδίου"
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
msgid "Let me decide which episodes to download"
-msgstr "Αφήστε με να αποφασίσω ποια επεισόδια θα μεταφορτωθούν"
+msgstr "Αφήστε με να αποφασίσω ποια επεισόδια θα ληφθούν"
#: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
msgid "_Speaker:"
@@ -7064,8 +7061,8 @@ msgstr "έτη"
#, csharp-format
msgid "{0} download at {1}/s"
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
-msgstr[0] "{0} μεταφόρτωση με {1}/s"
-msgstr[1] "{0} μεταφορτώσεις με {1}/s"
+msgstr[0] "{0} λήψη σε {1}/s"
+msgstr[1] "{0} λήψεις σε {1}/s"
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
#, csharp-format
@@ -7167,8 +7164,8 @@ msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
msgstr ""
-"Οι σταθμοί είναι διαθέσιμοι για αναπαραγωγή μόνο στους συνδρομητές του "
-"Last.fm."
+"Οι σταθμοί είναι διαθέσιμοι για αναπαραγωγή μόνο στους συνδρομητές του Last."
+"fm."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
msgid "This station is not available."
@@ -7227,7 +7224,6 @@ msgstr ""
"Αυτός ο χρήστης δεν επιτρέπεται να ακούσει ραδιόφωνο κατά τη διάρκεια αιχμής"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
-#| msgid "Stream location not found"
msgid "Radio station not found"
msgstr "Δε βρέθηκε ο ραδιοφωνικός σταθμός"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]