[gimp-help-2] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Greek translation
- Date: Mon, 28 Jul 2014 07:38:46 +0000 (UTC)
commit 565d6c02aaf7c55ccfe2cf91588ff38ffb02d89e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Jul 28 10:38:32 2014 +0300
Updated Greek translation
po/el/using/preferences.po | 77 +++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/using/preferences.po b/po/el/using/preferences.po
index 3d68303..872f338 100644
--- a/po/el/using/preferences.po
+++ b/po/el/using/preferences.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using~preferences.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-28 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 09:34+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
@@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "%U"
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "Συντόμευση μονάδας"
-#: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:150(seg)
+#: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:173(seg)
msgid "%%"
msgstr "%%"
-#: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:151(seg)
+#: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:174(seg)
msgid "A literal <quote>%</quote> symbol"
msgstr "Κυριολεκτικό σύμβολο <quote>%</quote>"
@@ -1681,10 +1681,10 @@ msgstr ""
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:27(None)
msgid ""
"@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'; "
-"md5=83e06b08185da6e0c57b09b4184f2922"
+"md5=8d264c911681b31d2e02dca49c1c9d7c"
msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'; "
-"md5=83e06b08185da6e0c57b09b4184f2922"
+"@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'· "
+"md5=8d264c911681b31d2e02dca49c1c9d7c"
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:13(title)
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:17(tertiary)
@@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:24(title)
-msgid "Help System Preferences (Linux Screenshot)"
-msgstr "Προτιμήσεις συστήματος βοήθειας (στιγμιότυπο Linux)"
+msgid "Help System Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις συστήματος βοήθειας"
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:30(para)
msgid ""
@@ -1784,34 +1784,13 @@ msgstr ""
#: src/using/preferences/prefs-help.xml:118(para)
msgid ""
-"Note that the help browser is not available on all platforms. If it is "
-"missing, the web-browser will be used to allow access to the help pages."
+"Note that the GIMP help browser is not available on all platforms. If it is "
+"missing, this option is hidden and the standard web browser will be used to "
+"read the help pages."
msgstr ""
-"Σημειώστε ότι ο περιηγητής βοήθειας δεν είναι διαθέσιμος σε όλα τα "
-"λειτουργικά. Εάν λείπει, ο περιηγητής ιστού θα χρησιμοποιηθεί για την "
-"πρόσβαση στις σελίδες βοήθειας."
-
-#: src/using/preferences/prefs-help.xml:128(title)
-#: src/using/preferences/prefs-help.xml:130(primary)
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Περιηγητής ιστού"
-
-#: src/using/preferences/prefs-help.xml:133(term)
-msgid "Web browser to use"
-msgstr "Περιηγητής ιστού για χρήση"
-
-#: src/using/preferences/prefs-help.xml:135(para)
-msgid ""
-"If you selected <quote>GIMP help browser</quote> for the Help browser, this "
-"option has no effect. If you selected <quote>Web browser</quote>, you must "
-"decide here which browser to use, and how to invoke it, by entering the "
-"command that will be used to run the browser."
-msgstr ""
-"Εάν επιλέξετε <quote>Περιηγητής βοήθειας GIMP</quote> για τον περιηγητή "
-"βοήθειας, αυτή η επιλογή δεν έχει αποτέλεσμα. Εάν επιλέξετε "
-"<quote>περιηγητής ιστού</quote>, πρέπει να αποφασίσετε εδώ ποιόν περιηγητή "
-"θα χρησιμοποιήσετε και πώς θα τον καλέσετε, εισάγοντας την εντολή που θα "
-"χρησιμοποιηθεί για τρέξιμο του περιηγητή."
+"Σημειώστε ότι ο περιηγητής βοήθειας GIMP δεν είναι διαθέσιμος σε όλα τα "
+"λειτουργικά. Αν λείπει, αυτή η επιλογή είναι κρυφή και ο τυπικός περιηγητής "
+"ιστού θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση στις σελίδες βοήθειας."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2856,3 +2835,21 @@ msgstr ""
#: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστού"
+
+#~ msgid "Web browser to use"
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστού για χρήση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you selected <quote>GIMP help browser</quote> for the Help browser, "
+#~ "this option has no effect. If you selected <quote>Web browser</quote>, "
+#~ "you must decide here which browser to use, and how to invoke it, by "
+#~ "entering the command that will be used to run the browser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν επιλέξετε <quote>Περιηγητής βοήθειας GIMP</quote> για τον περιηγητή "
+#~ "βοήθειας, αυτή η επιλογή δεν έχει αποτέλεσμα. Εάν επιλέξετε "
+#~ "<quote>περιηγητής ιστού</quote>, πρέπει να αποφασίσετε εδώ ποιόν "
+#~ "περιηγητή θα χρησιμοποιήσετε και πώς θα τον καλέσετε, εισάγοντας την "
+#~ "εντολή που θα χρησιμοποιηθεί για τρέξιμο του περιηγητή."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]