[postr/postr-0-13] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [postr/postr-0-13] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 26 Jul 2014 11:16:40 +0000 (UTC)
commit 7553823851354c102187e0cfcb53aa628a6b7bdf
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Jul 26 11:16:35 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1fd6180..524afd6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,23 +4,26 @@
#
# György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postr master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=postr&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=postr&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:15+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:979
+#: ../src/postr.py:983
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr feltöltő"
@@ -28,6 +31,10 @@ msgstr "Flickr feltöltő"
msgid "Upload photos to Flickr"
msgstr "Fényképek feltöltése a Flickr-re"
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Uploader;"
+msgstr "Flickr;Kép;Fénykép;Fotó;Feltöltő;"
+
#: ../nautilus/postrExtension.py:82
msgid "Upload to Flickr..."
msgstr "Feltöltés a Flickr-re…"
@@ -36,105 +43,105 @@ msgstr "Feltöltés a Flickr-re…"
msgid "Upload the selected files into Flickr"
msgstr "A kijelölt fájlok feltöltése a Flickr-re"
-#: ../src/postr.glade.h:1
-msgid "Add Photos..."
-msgstr "Fényképek hozzáadása…"
-
#: ../src/postr.glade.h:2
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "_Hozzáadás albumhoz:"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
#: ../src/postr.glade.h:3
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "Kijelölés megs_züntetése"
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "Fényképek _hozzáadása…"
+
+#: ../src/postr.glade.h:4
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "Fényképek _eltávolítása"
#: ../src/postr.glade.h:5
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "Adatvédelem, biztonság, típus és licenc"
+msgid "_Save session"
+msgstr "Munkamenet _mentése"
#: ../src/postr.glade.h:6
-msgid "Remove Photos"
-msgstr "Fényképek eltávolítása"
+msgid "_Load session"
+msgstr "Munkamenet _betöltése"
#: ../src/postr.glade.h:7
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "Felhasználó _váltása…"
#: ../src/postr.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Kijelölés"
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Feltöltés"
#: ../src/postr.glade.h:9
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "Küldés csoportokba"
+msgid "Select"
+msgstr "Kijelölés"
#: ../src/postr.glade.h:10
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Cí_mkék"
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Kijelölés megs_züntetése"
#: ../src/postr.glade.h:11
-msgid "_Add Photos..."
-msgstr "Fényképek _hozzáadása…"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Kijelölés megfordítása"
#: ../src/postr.glade.h:12
-msgid "_Content type:"
-msgstr "_Tartalom típusa:"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
#: ../src/postr.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Leírás:"
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Fényképek hozzáadása…"
#: ../src/postr.glade.h:14
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Fényképek eltávolítása"
#: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "Küldés csoportokba"
#: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Kijelölés megfordítása"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Tartalom típusa:"
#: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_License:"
-msgstr "L_icenc:"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Adatvédelem:"
#: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Load session"
-msgstr "Munkamenet _betöltése"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Biztonság:"
#: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Adatvédelem:"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "Megjelenjen a _keresési találatok között"
#: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_Remove Photos"
-msgstr "Fényképek _eltávolítása"
+msgid "_License:"
+msgstr "L_icenc:"
#: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Biztonság:"
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Adatvédelem, biztonság, típus és licenc"
#: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Save session"
-msgstr "Munkamenet _mentése"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Cím:"
#: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "Felhasználó _váltása…"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Leírás:"
#: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Cím:"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Cí_mkék"
#: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Feltöltés"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "_Hozzáadás albumhoz:"
#: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "Megjelenjen a _keresési találatok között"
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
msgid "Continue"
@@ -204,26 +211,26 @@ msgstr ""
"Néhány fénykép még feltöltésre vár. Biztos benne, hogy ki szeretne lépni? El "
"is mentheti a függőben lévő feltöltési csomagot későbbre."
-#: ../src/postr.py:777
+#: ../src/postr.py:781
#, python-format
msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
msgstr "A(z) %s kép túl nagy. A képek nem lehetnek %d MB-nál nagyobb méretűek."
-#: ../src/postr.py:945
+#: ../src/postr.py:949
#, python-format
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
msgstr "%(index)d. feltöltése, összesen %(count)d"
-#: ../src/postr.py:948
+#: ../src/postr.py:952
#, python-format
msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
msgstr "Flickr feltöltő (%(index)d/%(count)d)"
-#: ../src/postr.py:995
+#: ../src/postr.py:999
msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
msgstr "Néhány fájl nem létezik, vagy jelenleg nem elérhető."
-#: ../src/postr.py:1352
+#: ../src/postr.py:1356
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s but loading\n"
@@ -232,7 +239,7 @@ msgstr ""
"%s néven jelentkezett be, de %s\n"
"feltöltési csomagját tölti"
-#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1360 ../src/postr.py:1377
msgid ""
"Do you want to continue with the load? You will not import photoset "
"information."
@@ -240,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Szeretné folytatni a betöltéssel? Fényképalbum-információ nem lesz "
"importálva."
-#: ../src/postr.py:1369
+#: ../src/postr.py:1373
#, python-format
msgid ""
"You are not logged in but loading\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]