[gnome-user-share] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 25 Jul 2014 20:12:43 +0000 (UTC)
commit d48c08ec1d49e3058de6e89236baf4c675c207d6
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Jul 25 23:12:26 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 99 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9908400..9438d7e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
# Marius Karnauskas <marius esga lt>, 2005.
# Vytautas Rėkus <v rekus gmail com>, 2009.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,33 +23,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Bendrinti viešąjį aplanką tinkle"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus "
-"bendrinamas tinkle, kai vartotojas bus prisijungęs."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "Kada reikia slaptažodžių"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
"Kada prašoma slaptažodžių. Galimos reikšmės: „never“, „on_write“ ir „always“."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Ar Bluetooth klientai gali siųsti failus, naudodami ObexPush."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -57,11 +45,11 @@ msgstr ""
"Jei teisinga, Bluetooth įrenginiai gali siųsti failus į vartotojo "
"parsisiuntimų katalogą, kai vartotojas bus prisijungęs."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Kada priimti failus, siųstus Bluetooth ryšiu"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -69,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Kada priimti failus, siunčiamus Bluetooth ryšiu. Galimos reikšmės yra: "
"„visada“, „susietiems“ ir „klausti“."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Ar įspėti apie naujai gautus failus."
@@ -79,42 +67,46 @@ msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Asmeninių failų bendrinimas"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Paleisti asmeninių failų viešinimą, jei įjungtas"
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Paleisti Bluetooth ObexPush viešinimą, jei įjungtas"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "dalintis;failai;bluetooth;obex;http;tinklas;kopijuoti;siųsti;"
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Paleisti asmeninių failų viešinimą, jei įjungtas"
+
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Sharing"
msgstr "Dalinimasis"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Dalinimosi nustatymai"
-#: ../src/share-extension.c:157
+#: ../src/share-extension.c:155
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "Gali būti naudojama dalintis arba gauti failus"
-#: ../src/share-extension.c:160
+#: ../src/share-extension.c:158
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "Galima dalintis tinkle arba per Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:162
+#: ../src/share-extension.c:160
msgid "May be shared over the network"
msgstr "Galima dalintis tinkle"
-#: ../src/share-extension.c:168
+#: ../src/share-extension.c:166
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "Galima naudoti failams gauti per Bluetooth"
@@ -140,69 +132,42 @@ msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Viešieji failai (%s, %s)"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:151
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Gavote „%s“ Bluetooth ryšiu"
-#: ../src/obexpush.c:160
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "You received a file"
msgstr "Gavote failą"
-#: ../src/obexpush.c:171
+#: ../src/obexpush.c:164
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
-#: ../src/obexpush.c:175
+#: ../src/obexpush.c:168
msgid "Reveal File"
msgstr "Parodyti failą"
-#: ../src/obexpush.c:192
+#: ../src/obexpush.c:185
msgid "File reception complete"
msgstr "Failo priėmimas baigtas"
#. Translators: %s is the name of the filename being received
-#: ../src/obexpush.c:251
+#: ../src/obexpush.c:239
#, c-format
msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Gavote failą „%s“ Bluetooth ryšiu"
-#: ../src/obexpush.c:252
+#: ../src/obexpush.c:240
msgid "You have been sent a file"
msgstr "Gavote failą"
-#: ../src/obexpush.c:260
+#: ../src/obexpush.c:248
msgid "Receive"
msgstr "Priimti"
-#: ../src/obexpush.c:263
+#: ../src/obexpush.c:251
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-#~ msgstr "Bendrinti viešąjį aplanką Bluetooth ryšiu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus "
-#~ "bendrinamas Bluetooth ryšiu, kai vartotojas bus prisijungęs."
-
-#~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-#~ msgstr "Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
-#~ "read-only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus, ar bendrinti failus tik "
-#~ "skaitymui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Bluetooth klientus reikia suporinti su kompiuteriu failų siuntimui."
-
-#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-#~ msgstr "Parodyti asmeninių failų viešinimo nustatymus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]