[banshee] Updated Czech translation



commit 715777b2e9d8a4c3ba9e816c54ae1a104f4653c0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 23 13:27:04 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e48037d..a2664fe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-13 02:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 08:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Vypálit na CD…"
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
 msgstr "Zapsat vybrané skladby na hudební CD"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Could not write CD"
 msgstr "CD nelze vypálit"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:107
 msgid "Brasero could not be started"
 msgstr "Nelze spustit aplikaci Brasero"
 
@@ -2835,6 +2835,10 @@ msgstr ""
 "Aby se seznam k přehrání přepnul do režimu ručního řazení, klikejte na "
 "záhlaví sloupce, podle kterého se aktuálně řadí, dokud nezmizí šipka."
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellArtistText.cs:42
+msgid "Default Text Artist List"
+msgstr "Výchozí text v seznamu umělců"
+
 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
@@ -2945,6 +2949,10 @@ msgstr "Ekvalizér"
 msgid "New Preset"
 msgstr "Nová předvolba"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
+msgid "Artist List View"
+msgstr "Zobrazení seznamu umělců"
+
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
@@ -3938,39 +3946,39 @@ msgstr "Velikost souboru:"
 msgid "bytes"
 msgstr "bajtů"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Editor"
 msgstr "Editor skladby"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Vlastnosti skladby"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
 msgid "Show the previous track"
 msgstr "Zobrazit předchozí stopu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
 msgid "Show the next track"
 msgstr "Zobrazit následující stopu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
 msgid "Artist:"
 msgstr "Umělec:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:312
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "Synchronizovat _hodnoty všech polí"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:316
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:317
 msgid ""
 "Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
 "tracks selected in this editor"
@@ -3978,12 +3986,12 @@ msgstr ""
 "Aplikovat hodnoty všech společných polí nastavených pro tuto skladbu na "
 "všechny skladby vybrané v editoru"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:417
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Upravuje se {0} z {1} položek<i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:712
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3991,11 +3999,11 @@ msgstr[0] "Uložit změny provedené v otevřené skladbě?"
 msgstr[1] "Uložit změny provedené ve {0} z {1} otevřených skladeb?"
 msgstr[2] "Uložit změny provedené ve {0} z {1} otevřených skladeb?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:730
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zavřít _bez uložení"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:766
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:767
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr "Pokud změny z posledního {0} neuložíte, budou nenávratně ztraceny."
@@ -4046,19 +4054,19 @@ msgstr[2] "Aktivovat běžící úlohy"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:518
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0}z{1} {2} {0}publikované{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:534
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:553
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0}na{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:556
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -4066,23 +4074,23 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:577
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:596
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0}od{1} {2} {0}z{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:581
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:554
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}z{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:558
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}od{1}  {2}"
@@ -4683,6 +4691,10 @@ msgstr "MP3 na Amazon"
 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
 msgstr "Skladby zakoupené v obchodě s MP3 Amazon"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:81
+msgid "Invalid Amazon MP3 downloader file"
+msgstr "Neplatný soubor s definicí stahování MP3 z Amazon"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
 msgstr "Stáhnout nákup MP3 z Amazon"
@@ -6332,23 +6344,23 @@ msgstr ""
 "Banshee bylo zavřeno do oznamovací oblasti. Pro ukončení sezení použijte "
 "volbu <i>Ukončit</i>."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Nelze zobrazit oznámení"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Přeskočit tuto položku"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Nelze zobrazit oznámení"
-
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:550
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]