[cheese] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 21 Jul 2014 12:54:07 +0000 (UTC)
commit 1d41bfa4db33b8396c8abedfc8fd28b6377c8e4b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 21 14:53:58 2014 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4bb22d4..7dac3d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 3.11.x\n"
+"Project-Id-Version: cheese 3.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-21 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -16,76 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "B_rukervalg"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1311
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Ta et bilde"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Fotomodus"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "Bilde"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Bildeseriemodus"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "Serie"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Ta et bilde med webkamera"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Gå til forrige side med effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Gå til neste side med effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Forlat fullskjerm modus og gå tilbake til et vanlig vindu"
@@ -157,43 +132,76 @@ msgstr "Pause mellom bilder (sekunder)"
msgid "Capture"
msgstr "Ta bilde"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1363
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Ta et bilde"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "B_rukervalg"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
-msgstr "Cheese bruker ditt nettkamera til å ta bilder og videoer, og bruker flotte spesialeffekter og lar
deg dele moroa med andre."
+msgstr ""
+"Cheese bruker ditt nettkamera til å ta bilder og videoer, og bruker flotte "
+"spesialeffekter og lar deg dele moroa med andre."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
-msgstr "Ta flere bilder i rask rekkefølge med seriemodus. Bruk nedtelling til å gi deg selv tid til å stille
deg opp og vent på blitzen!"
+msgstr ""
+"Ta flere bilder i rask rekkefølge med seriemodus. Bruk nedtelling til å gi "
+"deg selv tid til å stille deg opp og vent på blitzen!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
-msgstr "Under panseret bruker Cheese GStreamer til å påføre flotte effekter på bilder og videoer. Det er
lett å ta bilder av deg selv, dine venner, kjæledyr eller hva som helst med Cheese, i tillegg til å dele dem
med andre."
+msgstr ""
+"Under panseret bruker Cheese GStreamer til å påføre flotte effekter på "
+"bilder og videoer. Det er lett å ta bilder av deg selv, dine venner, "
+"kjæledyr eller hva som helst med Cheese, i tillegg til å dele dem med andre."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese webkamera"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Ta bilder og ta opp video fra ditt webkamera med morsomme effekter"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "foto;video;webkamera;"
@@ -349,16 +357,16 @@ msgstr "Antall bilder i seriemodus"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Antall bilder som skal tas i en enkelt serie."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
-#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "V_elg"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
msgid "Shutter sound"
msgstr "Lyd for lukker"
@@ -403,41 +411,35 @@ msgstr "Ukjent enhet"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Start i bred modus"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Enhet som skal brukes som kamera"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- Ta bilder og video fra ditt webkamera"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjeflagg."
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "Kamera i bruk"
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "Nettsted for Cheese"
@@ -447,104 +449,104 @@ msgstr "Nettsted for Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#: ../src/cheese-window.vala:205
+#: ../src/cheese-window.vala:237
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:230
+#: ../src/cheese-window.vala:262
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette filen permanent?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d filer permanent?"
-#: ../src/cheese-window.vala:234
+#: ../src/cheese-window.vala:266
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:268
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Hvis du sletter en oppføring vil den bli borte for godt"
msgstr[1] "Hvis du sletter oppføringene vil de bli borte for godt"
-#: ../src/cheese-window.vala:309
+#: ../src/cheese-window.vala:341
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Kunne ikke flytte %s til papirkurven"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:366
msgid "Save File"
msgstr "Lagre fil"
-#: ../src/cheese-window.vala:338
+#: ../src/cheese-window.vala:370
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../src/cheese-window.vala:400
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Kunne ikke lagre %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:771
+#: ../src/cheese-window.vala:821
msgid "Stop recording"
msgstr "Stopp opptak"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:836
msgid "Record a video"
msgstr "Ta opp en video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:871
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Stopp fo_tografering"
-#: ../src/cheese-window.vala:844
+#: ../src/cheese-window.vala:894
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Ta flere bilder"
-#: ../src/cheese-window.vala:1038
+#: ../src/cheese-window.vala:1088
msgid "No effects found"
msgstr "Ingen effekter funnet"
-#: ../src/cheese-window.vala:1158
+#: ../src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Det oppsto en feil ved avspilling av video fra nettkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1175
+#: ../src/cheese-window.vala:1227
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: ../src/cheese-window.vala:1178
+#: ../src/cheese-window.vala:1230
msgid "Save _As…"
msgstr "L_agre som …"
-#: ../src/cheese-window.vala:1181
+#: ../src/cheese-window.vala:1233
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flytt til _papirkurv"
-#: ../src/cheese-window.vala:1184
+#: ../src/cheese-window.vala:1236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/cheese-window.vala:1286
+#: ../src/cheese-window.vala:1338
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Ta opp en video med webkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1292
+#: ../src/cheese-window.vala:1344
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Ta flere bilder med webkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Velg en effekt"
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1367
msgid "Record a Video"
msgstr "Ta opp en video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1371
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Ta flere bilder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]