[yelp] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.



commit a53eb8d59297972ac2b5a17da05453b2e85274db
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jul 21 13:41:24 2014 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.

 po/nb.po |  502 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 806a54a..f55abd0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Norwegian bokmål translation of yelp.
 # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2014.
+# Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 3.8.x\n"
+"Project-Id-Version: yelp 3.13.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:56+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-21 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,523 +31,444 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Installer <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ugyldige komprimerte data"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Ikke nok minne"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+msgstr "Filen finnes ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
-msgstr ""
-"Filen «%s» kunne ikke leses fordi den ikke er et gyldig utformet XML-"
-"dokument."
+msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
-msgstr ""
-"Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den eller en inkludert fil ikke er "
-"velformet XML."
+msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er velformet XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokument «%s»."
+msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksert"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
-msgstr "Dokument-URI"
+msgstr "Dokument-nettadresse"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
-msgstr "URI som identifiserer dokumentet"
+msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Søk etter resultater for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "En ukjent feil oppsto."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Alle hjelpdokumenter"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet info-side."
+msgstr "Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside."
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Slå på søk"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk …"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Tøm søketeksten"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Lag bokmerke for denne siden"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Fjern bokmerke"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Søk etter «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Justering av skrift"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Vis tekstmarkør"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Redigeringsmodus"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "Filnavn for database"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Filnavn for sqlite-databasen"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT-stilark"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "Lokasjon for XSLT-stilark"
+msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT-stilark «%s» mangler eller er ugyldig."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke mer minne"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_kriv ut …"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "Til_bake"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Fremover"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Forrige side"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Neste side"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
-msgstr "Yelp URI"
+msgstr "Yelp-nettadresse"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "En YelpUri med aktiv lokasjon"
+msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "Laster tilstand"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "Side-ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "Rot-tittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "Sidetittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "Beskrivelse av side"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Sideikon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikon for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "Lagre bilde"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "Lagre kode"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Send e-post til %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_Installer pakker"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Åpne lenke"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopier lokasjon fra lenke"
+msgstr "_Kopier plassering fra lenke"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Lagre bilde som …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Lagre video som …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+msgid "S_end Image To…"
 msgstr "S_end bilde til …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+msgid "S_end Video To…"
 msgstr "S_end video til …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopier tekst"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "K_opier kodeblokk"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Lagre kode_blokk som …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "Se alle søkeresultater for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
-msgstr "Kunne ikke laste dokument for «%s»"
+msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
-msgstr "Kunne ikke laste et dokument"
+msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
-msgstr "Dokumentet ble ikke funnet"
+msgstr "Fant ikke dokumentet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
-msgstr "Siden ble ikke funnet"
+msgstr "Fant ikke siden"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
-msgstr "Kan ikke lese"
+msgstr "Klarte ikke å lese"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "URI «%s» peker ikke til en gyldig side."
+msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "URIen peker ikke til en gyldig side."
+msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "URI «%s» kunne ikke tolkes."
+msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»."
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Slå på redigeringsmodus"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Større tekst"
-
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "Øk størrelsen på teksten"
-
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "_Mindre tekst"
-
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
-
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "Vis tekstmar_kør"
-
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "Si_de"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt vindu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "_Visning"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Større tekst"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "_Naviger"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Mindre tekst"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Bokmerker"
-
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt vindu"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "_Alle dokumenter"
+#: ../src/yelp-window.c:323
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Legg til bokmerke"
+#: ../src/yelp-window.c:330
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremover"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "Fje_rn bokmerke"
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "Finn på siden …"
+#: ../src/yelp-window.c:349
+msgid "Find…"
+msgstr "Finn …"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "Åpne lokasjon"
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Print…"
+msgstr "Skriv ut …"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#: ../src/yelp-window.c:355
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Forrige side"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
+#: ../src/yelp-window.c:356
+msgid "Next Page"
+msgstr "Neste side"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "Les _lenken senere"
+#: ../src/yelp-window.c:361
+msgid "All Help"
+msgstr "All hjelp"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Søk (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "Les senere"
+#: ../src/yelp-window.c:417
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Ingen bokmerker"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i treff"
-msgstr[1] "%i treff"
+#: ../src/yelp-window.c:425
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "Ingen treff"
+#: ../src/yelp-window.c:431
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Fjern bokmerke"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
@@ -555,3 +477,75 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME"
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "dokumentasjon;informasjon;håndbok;"
+
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "Slå på søk"
+
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "Om posisjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
+
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "Søk …"
+
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "Tøm søketeksten"
+
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "Lag bokmerke for denne siden"
+
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "Fjern bokmerke"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Laster"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "S_kriv ut …"
+
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "Øk størrelsen på teksten"
+
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
+
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "Vis tekstmar_kør"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "Si_de"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Visning"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Naviger"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Bokmerker"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Lukk"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "_Alle dokumenter"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "Finn på siden …"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Åpne lokasjon"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "Les _lenken senere"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "Les senere"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i treff"
+#~ msgstr[1] "%i treff"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Ingen treff"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]